-
1 лёгкость
1) ( небольшой вес) leggerezza ж.2) (неплотность, тонкость) leggerezza ж.3) ( проворство) agilità ж.4) ( нетрудность) facilità ж.5) ( чувство свободы) sensazione ж. di libertà* * *ж.1) leggerezza2) facilità* * *n1) gener. leggerezza (по весу), tenuita, vaporosita, agevoiezza (речи и т.п.), agilita, agilita di mano (игры пианиста), facilita, facilita di parola (ðå÷è), leggerezza, lestezza, scorrevolezza, venialita2) liter. scioltezza3) poet. levita, lievita -
2 lightness
I ['laɪtnɪs]nome (brightness) luminosità f., splendore m.II ['laɪtnɪs]1) (in weight, of food) leggerezza f.2) (of movement) leggerezza f., agilità f.* * *I noun II noun* * *lightness (1) /ˈlaɪtnəs/n. [u]1 luminosità; splendore2 pallore; biancore.lightness (2) /ˈlaɪtnəs/n. [u]2 agilità; sveltezza3 frivolezza; incostanza; spensieratezza.* * *I ['laɪtnɪs]nome (brightness) luminosità f., splendore m.II ['laɪtnɪs]1) (in weight, of food) leggerezza f.2) (of movement) leggerezza f., agilità f. -
3 lightly
['laɪtlɪ]1) (delicately) [ touch] leggermente, delicatamente; [kiss, toss] delicatamente; [ perfumed] leggermente2) (not heavily) [move, run] con leggerezza, agilmente3) (frivolously) [ accuse] con leggerezza* * *adverb leggermente, lievemente* * *lightly /ˈlaɪtlɪ/avv.1 leggermente; lievemente; agilmente3 frivolmente; spensieratamente● to sleep lightly, avere il sonno leggero.* * *['laɪtlɪ]1) (delicately) [ touch] leggermente, delicatamente; [kiss, toss] delicatamente; [ perfumed] leggermente2) (not heavily) [move, run] con leggerezza, agilmente3) (frivolously) [ accuse] con leggerezza -
4 levity
-
5 thinness
['θɪnnɪs]nome (of nose, lips, wall, line, slice, layer) sottigliezza f.; (of string, wire) finezza f.; (of mixture, oil) fluidità f.; (of person, face) magrezza f.; (of garment) leggerezza f.* * *noun magrezza; radezza* * *thinness /ˈɵɪnnəs/n. [u]1 sottigliezza; finezza; leggerezza2 esilità; magrezza4 fievolezza; tenuità; debolezza* * *['θɪnnɪs]nome (of nose, lips, wall, line, slice, layer) sottigliezza f.; (of string, wire) finezza f.; (of mixture, oil) fluidità f.; (of person, face) magrezza f.; (of garment) leggerezza f. -
6 ветреность
ж.leggerezza, sventatezza* * *n1) gener. dissipatezza, dissipazione, sventatezza2) liter. leggerezza -
7 airily
-
8 airy
['eərɪ]1) [room, house] aerato, ventilato, arieggiato2) (casual) [manner, gesture] noncurante3) [ promise] vago* * *1) (with plenty of (fresh) air: an airy room.) arioso, arieggiato2) (light-hearted and not serious: an airy disregard for authority.) leggero* * *airy /ˈɛərɪ/a.1 arioso; arieggiato2 immateriale; etereo3 gaio; vivace; lieve4 grazioso; delicato5 superficiale; leggero; frivolo● (fam.) airy-fairy, immaginario; illusorio; campato in ariaairilyavv.3 con leggerezza; a cuor leggeroairinessn. [u]2 gaiezza; vivacità3 grazia; delicatezza4 superficialità; leggerezza.* * *['eərɪ]1) [room, house] aerato, ventilato, arieggiato2) (casual) [manner, gesture] noncurante3) [ promise] vago -
9 flighty
['flaɪtɪ]* * *adjective ((usually of girls and women) with easily changed ideas; not thinking deeply; always looking for amusement.) capriccioso, volubile* * *flighty /ˈflaɪtɪ/a.capriccioso; incostante; volubile; frivolo; leggero; irresponsabileflightilyavv.capricciosamente; volubilmente; con leggerezzaflightinessn. [u]capricciosità; incostanza; volubilità; leggerezza; irresponsabilità.* * *['flaɪtɪ] -
10 flippancy
-
11 light
I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on* * *I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.)2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.)3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?)4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.)2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.)2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.)3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.)2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.)•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.)2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.)3) ((of food) easy to digest: a light meal.)4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.)5) (of little weight: Aluminium is a light metal.)6) (lively or agile: She was very light on her feet.)7) (cheerful; not serious: light music.)8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.)9) ((of soil) containing a lot of sand.)•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *I 1. [laɪt]1) (brightness) luce f.by the light of — al chiarore di [ fire]; al chiaro di [ moon]
in the light of day — alla luce del giorno; fig. a mente fredda
to cast o throw o shed light on fare luce su, illuminare; fig. fare o gettare luce su; to hold sth. up to the light tenere qcs. alla luce; against the light in controluce; with the light behind her — con la luce alle spalle
2) (in building, machine, oven) luce f.to put o switch o turn a light on accendere una luce; to put o switch o turn a light off — spegnere una luce
3) (of gauge, dashboard) spia f.a red light comes on, goes off — si accende, si spegne una spia rossa
4) aut. (headlight) faro m., fanale m. anteriore; (rearlight) fanale m. posteriore; (inside car) luce f. di cortesia5) (flame)to put a light to — accendere [ fire]
to give sb. a light — dare da accendere a qcn.
6) fig. (aspect) luce f.to see sth. in a new light — vedere qcs. sotto una nuova luce
looking at it in that light... — visto in questa luce...
in the light of — alla luce di [evidence, experience]
7) fig. (exposure)2.to bring to light — portare alla luce [fact, truth]
1) (anche traffic lights) semaforo m.sing.to shoot o jump the lights — colloq. passare con il rosso
2) (decorative display) luci f., illuminazioni f.••II 1. [laɪt]1) (set fire to) accendere [fire, oven, cigarette, match, firework]; dare fuoco a [wood, paper]2) (illuminate) [lamp, sun] illuminare2.verbo intransitivo (pass., p.pass. lit) [ fire] accendersi, prendere; [cigarette, match] accendersi; [ wood] prendere fuoco- light upIII [laɪt]1) (bright) [evening, room] luminosoIV 1. [laɪt]to get o grow lighter [ sky] rischiararsi; it was getting o growing light cominciava a fare giorno; while it's still light — mentre è ancora giorno
1) (not heavy) [material, wind, clothing, meal] leggero; [ drinker] moderatolight rain — pioggia leggera, pioggerella
to have a light touch — [ pianist] avere il tocco leggero; [ cook] avere la mano leggera
2) (not severe) [ damage] lieve; [ sentence] poco severo3) (delicate) [knock, footsteps] leggero; [ movement] delicato4) (not tiring) [work, exercise] leggero, poco faticosoto make light work of sth. — fare qcs. senza difficoltà
5) (not intellectually demanding) [music, verse] leggero6) (not important) [ affair] non serio2.to make light of — trattare con leggerezza, prendere sottogamba [ problem]; non dare importanza a [ injury]
avverbio con poco bagaglio••V [laɪt]many hands make light work — prov. l'unione fa la forza
- light on -
12 weakness
['wiːknɪs]1) (weak point) punto m. debole3) (of person, limb, eyesight, heart) debolezza f.; (of memory) labilità f.4) (lack of authority) debolezza f.; (of position) fragilità f.5) (of argument, evidence) debolezza f.6) (faintness) (of light, current, sound, voice) debolezza f.; (of tea) leggerezza f.7) econ. (of economy, currency) debolezza f.* * *1) (the state of being weak.) debolezza2) (something weak or faulty; a defect: weaknesses of character; Smoking is one of my weaknesses.) debolezza* * *['wiːknɪs]1) (weak point) punto m. debole3) (of person, limb, eyesight, heart) debolezza f.; (of memory) labilità f.4) (lack of authority) debolezza f.; (of position) fragilità f.5) (of argument, evidence) debolezza f.6) (faintness) (of light, current, sound, voice) debolezza f.; (of tea) leggerezza f.7) econ. (of economy, currency) debolezza f. -
13 плавность
ж.( размеренность) scorrevolezza f, regolarità f; ( лёгкость) leggerezza f -
14 беспечно
-
15 лёгкость движений
ngener. leggerezza di movimenti -
16 легкомыслие
scarsa serietà ж., superficialità ж.* * *с.spensieratezza f, faciloneria fпроявить легкомы́слие — agire con faciloneria
* * *ngener. disinvoltura, facilone, fatuita, futilita, scapataggine, sconsideratezza, spensierataggine, sventatezza, avventatezza, cervellinaggine, corrivita, dissipatezza, dissipazione, frivolezza, inconsideratezza, incostanza, irriflessione, leggerezza -
17 необыкновенный
straordinario, fuori del comune* * *необыкнове́нное происшествие — un caso eccezionale
необыкнове́нная жара — un caldo insolito
2) (чрезвычайный, исключительный) straordinario, eccezionaleнеобыкнове́нное легкомыслие — una leggerezza straordinaria
3) с.в этом нет ничего необыкнове́нного — non vi è niente di straordinario
* * *adjgener. insolito, insueto, straordinario, fenomenale, inconsueto, portentoso, romanzesco, spettacolare, spettacoloso, splendido, strano -
18 непостоянство
incostanza ж., mutevolezza ж., volubilità ж.* * *с.incostanza, instabilita f; volubilita f ( изменчивость)* * *n1) gener. incostanza, instabilita, versatilita, volubilita2) liter. disuguaglianza, disugualita, leggerezza3) econ. mobilita, mutabilita, mutevolezza4) fin. variabilita -
19 непростительный
* * *прил.imperdonabile; inescusabile редконепрости́тельное легкомыслие — una leggerezza imperdonabile
непрости́тельный поступок — un'azione imperdonabile / ingiustificabile
* * *adjgener. imperdonabile, inescusabile -
20 опрометчивость
avventatezza ж., sconsideratezza ж.* * *ж.avventatezza, leggerezza; imprudenza ( неосторожность)* * *ngener. avventataggine, avventatezza, imprudenza, sconsideratezza, sconsigliatezza
См. также в других словарях:
leggerezza — /ledʒ:e rets:a/ s.f. [der. di leggero ]. 1. [qualità di ciò che ha poco peso: l. di un gas ; l. di una piuma ] ▶◀ (lett.) levità, (non com.) lievità. ‖ evanescenza, inconsistenza, vaporosità. ◀▶ gravità, pesantezza, peso. ‖ consistenza, massa. 2 … Enciclopedia Italiana
leggerezza — leg·ge·réz·za s.f. AU 1. l essere leggero: la leggerezza di una piuma, di una stoffa, di una valigia Contrari: pesantezza. 2. agilità, scioltezza di movimenti: muoversi, camminare con leggerezza Sinonimi: scioltezza. Contrari: pesantezza,… … Dizionario italiano
leggerezza — ит. [леджэрэ/цца] легкость ◊ con leggerezza [кон леджэрэцца] leggero [леджэ/ро] leggiero [леджье/ро] легко … Словарь иностранных музыкальных терминов
leggerezza — {{hw}}{{leggerezza}}{{/hw}}s. f. 1 Caratteristica di ciò che è leggero; CONTR. Pesantezza. 2 (fig.) Volubilità, incostanza | Azione di persona sconsiderata; SIN. Fatuità, frivolezza, irriflessione … Enciclopedia di italiano
leggerezza — pl.f. leggerezze … Dizionario dei sinonimi e contrari
leggerezza — s. f. 1. levità (lett.), vaporosità, delicatezza, tenuità □ sottigliezza, snellezza CONTR. gravità, pesantezza, peso, densità, durezza 2. agilità, elasticità, souplesse (fr.), scioltezza CONTR. impaccio, goffaggine, lentezza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
con leggerezza — ит. [кон леджэрэцца] leggero [леджэ/ро] leggiero [леджье/ро] легко см. также leggerezza … Словарь иностранных музыкальных терминов
Con leggerezza — (ital., spr. Kon ledscherezza, Mus.), ungezwungen, léger … Pierer's Universal-Lexikon
Con leggerezza — (ital., spr. ledschĕ , Mus.), mit Leichtigkeit, mit leichtem Anschlag … Kleines Konversations-Lexikon
Con leggerezza — Let … Danske encyklopædi
pesantezza — pe·san·téz·za s.f. CO 1a. l essere pesante, l avere un peso notevole: pesantezza di un carico Sinonimi: 1peso. Contrari: leggerezza. 1b. caratteristica di un tessuto, di un capo di abbigliamento e sim., di avere un certo peso e spessore e quindi… … Dizionario italiano