-
1 tonneau
-
2 tonneau d'arrosage
tonneau d'arrosage -
3 faire avancer un tonneau en le roulant
faire avancer un tonneau en le roulantDictionnaire français-néerlandais > faire avancer un tonneau en le roulant
-
4 fond de tonneau
fond de tonneau -
5 ce tonneau est plein, ou peu s'en faut
ce tonneau est plein, ou peu s'en fautdit vat is vol, of zo goed alsDictionnaire français-néerlandais > ce tonneau est plein, ou peu s'en faut
-
6 rinçure de tonneau
rinçure de tonneauslechte wijn, bocht -
7 être d'une rotondité de tonneau
être d'une rotondité de tonneauDictionnaire français-néerlandais > être d'une rotondité de tonneau
-
8 être du même tonneau
être du même tonneau -
9 avancer
avancer [aavãsee]1 vooruitgaan ⇒ oprukken, opschieten♦voorbeelden:avancez vers moi • komt u dichterbijavancer dans son travail • opschieten met zijn werkII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 naar voren schuiven, brengen ⇒ (voor)uitsteken, uitstrekken2 naar voren brengen ⇒ beweren, opperen♦voorbeelden:4 à quoi cela vous avancera-t-il? • wat schiet je daar mee op?♦voorbeelden:¶ s'avancer trop • te ver gaan, te grote risico's nemen, te veel beloven1. v1) vooruitgaan, oprukken5) voortschrijden [tijd]6) voorlopen [uurwerk]8) opperen9) vervroegen10) voorzetten [uurwerk]11) opschieten (met), vooruitkomen12) voorschieten [geld]2. s'avancerv1) naar voren komen, naderen2) voortgaan3) vorderen [tijd] -
10 fond
fond [fõ]〈m.〉3 achterste ⇒ binnenste, uiterste5 ondergrond ⇒ achtergrond, fond6 wezen ⇒ kern, grond, inhoud♦voorbeelden:trouver le fond • de bodem rakenà fond • grondig, tot op de bodemdu fond du coeur • uit de grond van zijn hart2 fond de cale • lensruimte, loosgat〈 figuurlijk〉 être à fond de cale • aan de grond zitten, platzak zijnfond d'une culotte • zitvlak van een broektoucher le fond du désespoir • de uiterste wanhoop bereikenmineur de fond • (ondergrondse) mijnwerkerrâcler les fonds de tiroir • zijn laatste centen bij elkaar harken, aansprekenau fond du coeur • diep in zijn hartau fond de • onderinelle vient du (fin) fond de la province • zij is met zeven paarden uit de klei getrokkenau fin fond de • in de verste uithoek vandans le fond de la salle • achterin de zaalfond sonore • achtergrondmuziek, -geluidenfeuilles vertes sur fond rouge • groene blaadjes op een rode achtergrondle fond et la forme • vorm en inhoudremarques sur le fond • opmerkingen over de inhoudle fond historique d'une légende • de historische kern van een legendeau fond • eigenlijk, in wezendans le fond • eigenlijk, in wezen7 faire fond sur qn., qc. • op iemand, iets steunen〈 figuurlijk〉 de fond en comble • van onder tot boven, volledigle fond du panier • het uitschotle fond du sac • het geheimsteà fond de train • in ijltempo, in vliegende vaartm1) bodem, grond2) diepte, waterhoogte3) ondergrond, fundering4) hoofdzaak, wezen, kern5) achtergrond6) uithoudingsvermogen [sport] -
11 falloir
falloir [faalwaar]1 schelen ⇒ ontbreken, missen♦voorbeelden:1 ce tonneau est plein, ou peu s'en faut • dit vat is vol, of zo goed alsil n'est pas encore guéri, tant s'en faut • hij is nog lang niet beteril s'en est fallu d' un cheveu • het heeft maar een haar gescheeldil s'en faut de 100 francs • er is nog 100 frank te kortje ne suis pas satisfait, il s'en faut de beaucoup • ik ben verre van tevredenil s'en faut! • het scheelt nogal wat!II 〈 onpersoonlijk werkwoord〉1 moeten ⇒ nodig zijn, betamen3 nodig hebben, zijn ⇒ behoeven, moeten♦voorbeelden:il fallait le dire! • dat had je moeten zeggen!c'est simple mais il fallait y penser • het is eenvoudig maar je moet er maar opkomenil fallait voir ça! • dat had je moeten zien!il faut voir • dat moeten we afwachten〈 informeel〉 faut voir! • dat moest je eens zien, tjonge jonge!(il) faut ce qu' il faut • wat moet, dat moet maarje ferai tout ce qu' il faudra • ik zal al het nodige doenc'est plus qu'il n'en faut • dat is meer dan genoegl'homme qu' il faut • de juiste mancomme il faut • zoals het hoort, netjes, betamelijkil faut beaucoup d'eau à cette plante • die plant heeft veel water nodig¶ ce qu'il faut entendre! • het zal je maar gezegd worden!faut-il être bête? • hoe kan ik (hij, zij enz.) nu zo dom zijn!c'est ce qu'il faudra voir • dat zullen we nog wel eens zien -
12 rinçure
rinçure [rẽsuur]〈v.〉♦voorbeelden: -
13 rotondité
rotondité [rottõdietee]〈v.〉♦voorbeelden:
См. также в других словарях:
tonneau — [ tɔno ] n. m. • tonniou 1380; tonnel 1150; de tonne I ♦ 1 ♦ Grand récipient cylindrique, en bois, renflé au milieu, fait de douves assemblées et cerclées, fermé par deux fonds de bois. ⇒ baril, barrique, feuillette, 2. foudre, fût, futaille,… … Encyclopédie Universelle
Tonneau (recipient) — Tonneau (récipient) Pour les articles homonymes, voir Tonneau. Tonneau sur charroi, par Adolph von Menzel (1815 1905) … Wikipédia en Français
Tonneau — (pronounced ta’ no) in modern use describes a bed cover for a pickup truck. It can be hard or soft. Hard covers optionally hinge or fold.Its original (now archaic) use was for an open rear passenger compartment on an automobile and, by extension … Wikipedia
Tonneau (unite) — Tonneau (unité) Pour les articles homonymes, voir Tonneau. Dans la marine, le tonneau (en anglais register ton) est une unité de volume utilisé pour chiffrer les capacités intérieures d un navire en général, pour un navire de charge il va donner… … Wikipédia en Français
tonneau — Tonneau. s. m. Grand vaisseau de bois à deux fonds égaux & ronds, fait pour mettre du vin, du cidre, & autres liqueurs, ou pour enfermer des marchandises. Tonneau de vin. tonneau de cidre. du merrein pour faire des tonneaux. tonneau vuide. vuider … Dictionnaire de l'Académie française
Tonneau — (auch Tonneau de mer, Tonneau metrique) ist im französischen eine Maßeinheit für das Gewicht und entspricht 1000 kg. Früher wurde es auch als Raummaß verwendet und entsprach = 42 Pariser Kubikfuß = 1,440 m³, als Getreidemaß = 15 Hektoliter. In… … Deutsch Wikipedia
Tonneau à gueule-bée — ● Tonneau à gueule bée tonneau à un seul fond … Encyclopédie Universelle
tonneau — (n.) 1901 as a part of an automobile, from Fr. tonneau, lit. cask, tun. (see TUN (Cf. tun)) … Etymology dictionary
tonneau — Tonneau, qui a la gueule fort ouverte, Patentissimi oris dolium. Appartenant à un tonneau, Doliaris … Thresor de la langue françoyse
Tonneau — Ton neau , n.; pl. {Tonneaux}. [F.] 1. In France, a light wheeled vehicle with square or rounded body and rear entrance. [Webster 1913 Suppl.] 2. (Automobiles) Orig., the after part of the body with entrance at the rear (as in vehicle in def. 1); … The Collaborative International Dictionary of English
Tonneau — (spr. Tonnoh), altfranzösisches Weinmaß, vorzugsweise noch in Bayonne u. Bordeaux gebräuchlich, à 4 Barriques à 30 Veltes (à 7,6 Litres) soll gesetzlich demnach 912 Litres enthalten, kann aber nicht höher als zu 900 Litres angenommen werden … Pierer's Universal-Lexikon