-
1 قاهرة
caire -
2 Каир
-
3 Cairo
-
4 coin
nm., angle (rentrant ou coin sortant // saillant) ; angle (d'une pièce, d'une maison, d'une rue) ; recoin, endroit, lieu, coin de terre, petit espace de terrain, place (où l'on se met) ; écart, lieu écarté, endroit retiré ; parages, environs, endroit, région, contrée, pays ; endroit riche (en champignons, fraises des bois...) ; terrain propice à une culture: KÂRO nm. (Albanais.001.PPA., Albertville.021, Annecy.003, Bellecombe- Bauges, Gruffy, Marthod, Megève, Ste-Foy, St-Martin-Porte, Saxel.002, Thônes.004), kârô (Lanslevillard), R.7 ; kwan (Morzine.081) / -ê (001b.BEA., Chambéry.025b, Compôte-Bauges, Doucy-Bauges) / -in (001a.FON.,002,025a, Cordon.083, Hauteville-Sa., Montagny-Bozel.026, SAX.81b-15) ; konyéra nf. (Arvillard.228). - E.: Aire, Cheminée, Terre.A1) coin // angle coin d'un mur, d'une construction, d'une rue: kantenâ nf. (021), kantnà (001), R. prov. cantonada / it. cantonata.A2) coin des maisons: kwin dé koshné nm. (002).A3) écart, coin perdu, lieu // endroit coin désert // écarté // éloigné du village: GOLÈ < trou> (001) ; kâro (Taninges), R.7 ; koshe nf. (Samoëns).A4) coin // recoin coin sombre d'une chambre ; trou /// cachette coin sans lumière: êgwin-na nf. (001), angwin-na (002, Juvigny).A5) coin où l'on met les enfants pour les punir: pikè < piquet> nm. (001).A6) coin // commissure coin (des lèvres...): kâro nm. (001), R.7.A7) petit coin: karkanyou nm. (Genève).B1) n., coin (outil en bois ou en fer pour fendre le bois ou la pierre, relever ou caler un objet lourd), engrois (pour fixer un outil au bout d'un manche): kwan nm. (081,083b, Giettaz), kwê (001.PPA.), kwin (002,026,083a). - E.: Engrois, Faux.B2) coin fixé à un chevron et utilisé quand on met en place la charpente d'un toit: gozhon nm. (002).B3) coin en fer muni d'un anneau ou relié à un anneau par une chaîne et que l'on fixe dans une bille de bois pour pouvoir la coin tirer // sortir coin plus facilement de la forêt ; grosse chaîne à trois ou quatre branches avec un coin (piton) au bout: kmandleuta / kmangleuta nf. (002) || kmèlo nm. (003, Sevrier), kmanlo (004,081) || kmèla nf. (001), kmanla (083), R.3 => Crémaillère ; langala (COD.), lanvala nf. (Leschaux), lanvèla (St-Paul-Isère), lêgala (021). - E.: Hache.B4) coin en fer comme ci-dessus mais deux fois plus gros: kemal nm. (021), R.3.C1) adv., dans un coin, de côté, à part: d'an kwin (002) ; d'koûté (001) ; dyê on kâro (001), akâro (Ste-Foy.016), R.7.C2) dans un coin ; en sûreté: akâro adv. (016), R.7 ; étramâ, -â, -é pp. (001).C3) dans tous les coins, partout: dyin tô lô kwin (025).C4) en coin (ep. d'un sourire): de koûtyé < de côté> (228), d'koûté (001).C5) (regarder) du coin de l'oeil: du flan du jû (228).D1) v., mettre // refouler // presser // jeter // rejeter // cacher // dissimuler coin dans un coin // à l'écart ; mettre qc. dans un coin obscur: akarâ vt. (003,004, St-Germain- Ta.007, Villards-Thônes.028), R.7 ; angwin-nâ (002, Juvigny.008).D2) se mettre // se dissimuler // se cacher // se blottir coin dans un coin // à l'écart: s'akarâ vp. (003,004,007,028), R.7 ; s'angwin-nâ (002,008). - E.: Blottir (Se).D3) se cacher, se dissimuler, se blottir, dans un coin obscur: s'êgromsèlâ vp. (Balme-Si.).D4) jouer aux quatre coins: zhoyé à pori (025,228). - E.: Jeu.D5) fixer des coins de fer à des billes de bois pour pouvoir les coin tirer // sortir coin plus facilement de la forêt: ankmandlâ / ankmanglâ vt. (002), ankmanlâ (081), R.3.--R.7-------------------------------------------------------------------------------------------------- kâro / lang. DLF. câirë < coin>, cairou < encoignure> (// cantou => Canton), acaira / agaira < chasser à coup de pierres> / prov., gasc. caire < pierre de taille>, câro <mine, visage> / afr. carre / quarre <face, côté, coin> < l. SAV.186 quadru < pie. LIF.552Sav.carium < rocher> « pointe, museau => Gorge, Pierre, D. => Brique, Carré, Carreau, Côté, Rencogner (Se) /// pâre < père>, mâre < mère>, frâre < frère>.------------------------------------------------------------------------------------------------------- -
5 Kairo
KairoK8f72cebdai/8f72cebdro ['ke39291efai/e39291efro] <-s>le Caire; Beispiel: in Kairo wohnen habiter au Caire -
6 Caïro
-
7 cairicus
-a/um adj ACaire (du cairicus) -
8 Cairo
-
9 in Caïro
in Caïro -
10 Caïro
Le Caire -
11 Cairo
-
12 onward
A adj onward flight correspondance f (to à destination de) ; the coach then makes the onward journey to Cairo et puis le car continue sa route jusqu'au Caire ; the onward march of progress la marche inéluctable du progrès. -
13 Cairo
-
14 land
land [lænd]terres ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d) région ⇒ 1 (c) pays ⇒ 1 (e), 1 (f) royaume ⇒ 1 (f) poser ⇒ 2 (a) débarquer ⇒ 2 (a) hisser ⇒ 2 (b) décrocher ⇒ 2 (c) atterrir ⇒ 3 (a) arriver à quai ⇒ 3 (b) tomber ⇒ 3 (c) finir ⇒ 3 (d)1 noun(a) (for farming, building etc) terre f;∎ he works on the land il travaille la terre;∎ this is good farming land c'est de la bonne terre;∎ building land terrain constructible;∎ land for sale (sign) terrain à vendre;∎ to live off the land vivre des ressources naturelles de la terre;∎ figurative to see how the land lies, to find out the lie or lay of the land tâter le terrain(b) (property) terre f, terres fpl;∎ their lands were confiscated leurs terres ont été confisquées;∎ get off my land! sortez de mes terres!(c) (area, region) région f;∎ the desert lands of Northern Australia les régions désertiques du nord de l'Australie∎ Nautical to make land reconnaître la terre;∎ Nautical they sighted land ils aperçurent la terre;∎ we travelled by land to Cairo nous sommes allés au Caire par la route;∎ over land and sea sur terre et sur mer∎ to travel in distant lands voyager dans des pays lointains;∎ the victory was celebrated throughout the land le pays tout entier a fêté la victoire;∎ a land of opportunity un pays où tout est possible∎ he is no longer in the land of the living il n'est plus de ce monde;∎ she lives in a land of make-believe elle vit dans un monde de chimères∎ they landed him on the deck of the ferry ils l'ont fait atterrir sur le pont du ferry;∎ they have succeeded in landing men on the moon ils ont réussi à envoyer des hommes sur la Lune∎ he's just landed a good job il vient juste de décrocher ou dégoter un bon boulot∎ he caught me a blow that nearly landed me in the water il m'a flanqué un tel coup que j'ai bien failli me retrouver dans l'eau;∎ this could land us in real trouble ça pourrait nous attirer de gros ennuis ou nous mettre dans le pétrin;∎ you've landed us in a nice mess! tu nous as mis dans de beaux draps!;∎ it'll land you in prison! tu finiras en prison!∎ I landed him a blow or landed him one on the nose je lui ai flanqué ou collé mon poing dans la figure∎ I got landed with the job of organizing the party c'est moi qui me suis retrouvé avec la fête à organiser□, c'est moi qui me suis tapé l'organisation de la fête;∎ I've been landed with the job of telling him c'est à moi qu'il est revenu de le lui dire;∎ we got landed with their children for the weekend ils nous ont refilé leurs gosses ou il a fallu se farcir leurs gosses tout le week-end;∎ as usual, I got landed with all the work comme d'habitude, c'est moi qui me suis tapé tout le travail;∎ they landed me with the bill c'est moi qui ai écopé de l'addition∎ they land at 7 p.m. ils atterrissent ou leur avion arrive à 19 heures;∎ to land on the moon atterrir sur la Lune, alunir;∎ to land in the sea amerrir;∎ to land on an aircraft carrier apponter (sur un porte-avions)(c) (ball) tomber, retomber; (gymnast, ski-jumper, horse, high jumper) se réceptionner; (falling object, bomb, parachutist) tomber; (bird) se poser;∎ an apple/the ball landed on her head elle a reçu une pomme/le ballon sur la tête;∎ to land on one's feet retomber sur ses pieds; (of cat) retomber sur ses pattes;∎ familiar figurative he always manages to land on his feet il arrive toujours à retomber sur ses pattes∎ he slipped and landed in a puddle il a glissé et a atterri dans une flaque d'eau;∎ I hope that problem doesn't land on my desk j'espère que ce problème ne va pas atterrir sur mon bureau;∎ the car landed in the ditch la voiture a terminé sa course dans le fossé□ ;∎ he landed in jail il s'est retrouvé en prison□(prices → in town) du terrain; (→ in country) de la terre; (ownership) foncier; British History (army) de terre; (worker) agricole►► Law land act loi f agraire;land agent (administrator) régisseur m, intendant(e) m,f; British (estate agent) agent m immobilier;land bank crédit m foncier;land breeze brise f de terre;land bridge isthme m;Accountancy land charge dette f foncière;land crab crabe m terrestre;the Land of Enchantment = surnom donné au Nouveau-Mexique;Land's End = pointe de la Cornouailles;Land of Lincoln = surnom donné à l'Illinois;the Land of the Midnight Sun la terre du soleil de minuit;land reform réforme f agraire;land register cadastre m;land registration inscription f au cadastre;land registry cadastre m;land registry office bureau m du cadastre;land route voie f de terre;land tax impôt m foncier, contribution f foncièrefamiliar (finish up) finir□, atterrir;∎ the letter landed up in Finland la lettre a atterri en Finlande;∎ you'll land up in jail! tu finiras en prison!;∎ I landed up at a friend's house j'ai atterri ou échoué chez un ami;∎ I landed up having to dance with him il a fallu que je danse avec lui□ ;∎ I always landed up with the worst jobs je me tapais toujours les tâches les plus ingrates à faireⓘ A land fit for heroes Cette expression ("un pays digne de ses héros") trouve son origine dans un discours que le Premier ministre britannique Lloyd George prononça en 1918. Il y expliquait la façon dont il envisageait l'avenir de son pays au sortir de la Première Guerre mondiale, et déclarait qu'il incombait au gouvernement de faire de la Grande-Bretagne a fit country for heroes to live in ("un pays qui ferait honneur à ses héros"). On utilise aujourd'hui cette formule dans sa version modifiée et souvent sur le mode ironique en parlant de la façon dont un pays traite ses soldats. On dira par exemple if the returning veterans hoped for a land fit for heroes, they were to be sadly disappointed ("si, une fois de retour au pays, les anciens combattants s'étaient imaginé trouver un pays digne de héros, ils allaient être amèrement déçus"). -
15 إستقر
إِسْتَقَرَّ[ʔista'qarːa]v1) هدأَ se calmer, se stabiliser◊إسْتَقَرَّ الوضْعُ — La situation s'est stabilisée.
2) إستوطنَ s'installer◊إستقرَّ في القاهرَةِ — Il s'est installé au Caire.
-
16 جامعة
جامِعَةٌ['ʒaːmiʔʼa]n fأعْلى معْهَدِ تَعْليمٍ f université◊جامِعَةُ القاهِرَةِ — l'Université du Caire
♦ عَميدُ الجامِعَةِ le recteur de l'université♦ جامِعَةُ الدُّوَل العَرَبِيَّةِ Ligue des Etats-Arabes -
17 قاطن
قاطِنٌ['qaːtʼin]n mساكِنٌ habitant m, résidant m◊قاطِنُ في القاهِرَةِ — résidant au Caire
-
18 مطار
مَطارٌ[ma'tʼaːr]n mميناءٌ جَوِّيٌّ m aéroport◊مَطارُ القاهِرَةِ الدَّوْلِيُّ — l'aéroport international du Caire
-
19 مطبوع
مَطْبوعٌ[matʼ'buːʔʼ]1) مَكتوبٌ عَلى الآلةِ الكاتِبَةِ m imprimé◊مقالَةٌ مَطْبوعَةٌ — un article imprimé
2) مَجْبولٌ m naturel, inné◊مَطْبوعٌ عَلى عَمَلِ الخَيْرِ — Il est de sa nature de faire le bien.
3) صادِرٌ m imprimé, édité◊مَطْبوعٌ في القاهِرَةِ — imprimé au Caire
♦ شاعِرٌ مَطْبوعٌ poète de naissance♦ مَطْبوعٌ عَلَى الشَّرِّ Il est de sa nature de faire le mal. -
20 Kairo
pngeogr. Le Caire
- 1
- 2
См. также в других словарях:
CAIRE (LE) — Capitale de l’Égypte, située sur les rives du Nil, par 300 6 de latitude nord et 310 26 de longitude est, Le Caire compte environ 10 millions d’âmes. C’est la plus belle ville d’art islamique du monde; elle le doit à une brillante floraison… … Encyclopédie Universelle
Caire (Homonymie) — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Le Caire est la capitale de l Égypte. Patronyme Éric Caire, homme politique québécois. Reda Caire (1904 1963), chanteur francophone d origine égyptienne.… … Wikipédia en Français
CAIRE (LE), géographie — CAIRE LE, géographie Situé à la tête du delta, en un endroit où deux îles (Rodah et Gézirèh) permettent de traverser le Nil plus facilement, à la charnière de la Haute et de la Basse Égypte, Le Caire était prédestiné à devenir la capitale de… … Encyclopédie Universelle
caire — m. côté; coin; angle; quartier. Mi fiches en caire : tu m ennuies. De caire : de côté, de travers. Un caire de ròc : un quartier de rocher. Lo caire drech : le côté droit … Diccionari Personau e Evolutiu
caire — CAIRE, m. pen. Qu on dit aussi par adjonction, le grand Caire à cause de sa grandeur. (Car les Rois d Egypte, qui en la langue du pays sont appelez Sultans, ou comme nous prononçons Soldans) ont à l envi l un de l autre aggrandi le circuit et… … Thresor de la langue françoyse
CAIRE (LE VIEUX-) — CAIRE LE VIEUX Dès l’époque d’Auguste, une forteresse établie près de la rive orientale du Nil, en face de l’île de Rodah, commandait la vallée et le delta. Elle fut élargie à l’époque de Trajan (98 117) et fortifiée par Arcadius (395 408). Elle… … Encyclopédie Universelle
Caire — Assez fréquent en Provence. Désigne celui qui est originaire d une localité appelée (le) Caire, toponyme signifiant rocher . Une commune des Alpes de Haute Provence se nomme Le Caire, ainsi que de nombreux hameaux du Sud Est … Noms de famille
Caire — (Le) (en ar. al Qâhira) cap. de l égypte et la plus grande v. d Afrique., en amont du delta du Nil; 9 750 000 hab. (aggl. urb. 12 millions d hab. env.). Grand centre comm., industr., culturel et polit. Industries métallurgiques, textiles,… … Encyclopédie Universelle
caire — caire. (Del ár. hisp. ẖáyr, y este del ár. clás. ẖayr, bien, gracia). m. germ. Dinero, especialmente el ganado por una prostituta … Enciclopedia Universal
caire — (Del ár. hisp. ẖáyr, y este del ár. clás. ẖayr, bien, gracia). m. germ. Dinero, especialmente el ganado por una prostituta … Diccionario de la lengua española
Caire — Le Caire 30°06′N 31°00′E / 30.1, 31 … Wikipédia en Français