-
1 lazybones
-
2 lazybones
-
3 holgazán
holgazán
◊ - zana adjetivolazy ■ sustantivo masculino, femenino idler, lazybones (colloq)
holgazán,-ana
I adjetivo lazy, idle
II sustantivo masculino y femenino lazybones inv, layabout ' holgazán' also found in these entries: Spanish: holgazana - señorito - vaga - vago - atorrante - cómodo - golfo - huevón - patán - perezoso English: bum - do-nothing - idle -
4 zángano
-
5 flojo
flojo
◊ -ja adjetivo1 ‹cuerda/goma› slack 2 ( mediocre) ‹trabajo/examen› poor; ‹película/vino› second-rate; ‹ estudiante› poor;◊ está flojo en física he's weak in (AmE) o (BrE) at physics3 ‹ persona› (fam) ( perezoso) lazy ■ sustantivo masculino, femenino (fam) ( perezoso) lazybones (colloq)
flojo,-a adjetivo
1 (tornillo, cuerda, etc) loose, slack
2 (examen, trabajo) poor
3 (vago, perezoso) lazy, idle ' flojo' also found in these entries: Spanish: floja English: limp - loose - slack - sluggish - weak - depth - feeble - flabby - shaky - wobbly -
6 gana
Del verbo ganar: ( conjugate ganar) \ \
gana es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoDel verbo gañir: ( conjugate gañir) \ \
gaña es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: gana ganar gañir
gana sustantivo femenino ( deseo):◊ ¡con qué ganas me comería un helado! I'd love an ice cream!;lo hizo sin ganas he did it very half-heartedly; siempre hace lo que le da la gana she always does just as she pleases; quería ir pero me quedé con las ganas (fam) I wanted to go, but it wasn't to be; tener ganas de hacer algo to feel like doing sth; (no) tengo ganas de ir I (don't) feel like going; tengo ganas de volver a verte I'm looking forward to seeing you again; le dieron ganas de reírse she felt like bursting out laughing; se me quitaron las ganas de ir I don't feel like going any more; tengo ganas de que llegue el verano I'm looking forward to the summer; con ganas: llover con ganas to pour down; es feo/tonto con ganas he is so ugly/stupid!; de buena/mala gana willingly/reluctantly
ganar ( conjugate ganar) verbo transitivo 1◊ ¿qué ganas con eso? what do you gain by (doing) that?2 ‹partido/guerra/premio› to win; verbo intransitivo ganale a algn to beat sb; nos ganaon por cuatro puntos they beat us by four pointsb) ( aventajar):me gana en todo he beats me on every count; salir ganando: salió ganando con el trato he did well out of the deal; al final salí ganando in the end I came out of it better off ganarse verbo pronominal 1 ( enf) ( mediante el trabajo) to earn;◊ ganase la vida to earn a/one's living2 ( enf) ‹premio/apuesta› to win 3 ‹afecto/confianza› to win;◊ se ganó el respeto de todos she won o earned everyone's respect4 ‹ descanso› to earn oneself;
gana sustantivo femenino
1 (deseo) wish [de, for]: tengo muchas ganas de verle, I really want to see him
2 (voluntad) will: no tengo ganas de discutir contigo, I don't want to argue with you
de buena gana, willingly
de mala gana, reluctantly familiar no le da la gana, she doesn't feel like it
3 (hambre, apetencia) appetite: se me quitaron las ganas de comer, I lost my appetite
ganar
I verbo transitivo
1 (un salario) to earn
2 (un premio) to win
3 (superar) to beat: le gana en estatura, she is taller than him
4 (al contrincante) to beat
5 (una cima, una orilla) to reach
ganar la cumbre, to reach the peak
II verbo intransitivo
1 (vencer) to win
2 (mejorar) improve: ganó en simpatía, she became more and more charming
ganas mucho cuando sonríes, you look nicer when you smile ' gana' also found in these entries: Spanish: bien - cacarear - decente - ganar - ganarse - mantenerse - mí - miserable - sustentar - tahúr - talante - apostar - haragán - justo - miseria - real - tanto English: begrudge - bring in - decent - earn - get - grudge - grudgingly - herself - himself - less - livelihood - outsmart - pay up - petulantly - please - readily - reluctantly - unwillingly - unwillingness - willingly - double - lazybones - whoever -
7 gandul
-
8 haragán
-
9 holgazana
-
10 perezoso
-
11 zángana
См. также в других словарях:
Lazybones — is a Tin Pan Alley song written in 1933, with lyrics by Johnny Mercer and music by Hoagy Carmichael. Major hit records at the time of introduction included Ted Lewis and Mildred Bailey. Jonathan King s 1971 revival was played on US soft rock… … Wikipedia
Lazybones — est un film dramatique américain réalisé par Frank Borzage et sorti en 1925. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 … Wikipédia en Français
Lazybones — La zy*bones , n. A lazy person. [Colloq.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
lazybones — (n.) 1590s, from LAZY (Cf. lazy) + plural of BONE (Cf. bone) (n.) … Etymology dictionary
lazybones — ► NOUN (pl. same) informal ▪ a lazy person … English terms dictionary
lazybones — [lā′zēbōnz΄] n. Informal a lazy person … English World dictionary
lazybones — UK [ˈleɪzɪˌbəʊnz] / US [ˈleɪzɪˌboʊnz] noun [countable] Word forms lazybones : singular lazybones plural lazybones informal someone who is behaving in a lazy way Come on, get out of bed, lazybones! … English dictionary
lazybones — la|zy|bones [ˈleızibəunz US bounz] n plural lazybones informal a lazy person often used in a friendly way to someone you like ▪ Come on, lazybones! Get out of bed … Dictionary of contemporary English
lazybones — n. a lazy person. □ I’m just a lazybones, but I don’t eat much. □ That lazybones is out there sleeping in the shade … Dictionary of American slang and colloquial expressions
lazybones — noun A person who is lazy; one who is inactive and without ambition. The foremost traveller stopped and called impatiently to his companion. Come on, cant yer? What a lazybones yer are, Charlotte … Wiktionary
lazybones — la|zy|bones [ leızi,bounz ] (plural la|zy|bones) noun count INFORMAL someone who is behaving in a lazy way: Come on, get out of bed, lazybones! … Usage of the words and phrases in modern English