Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

lavorare

  • 121 -F845

    a) делать тонкую работу (пример см. С-1258);
    b) работать тонко, ловко обделывать свои делишки.

    Frasario italiano-russo > -F845

  • 122 -G1145

    работать в перчатках; быть осторожным, не оставлять следов:

    — Tu hai un sacco di soldi. Devi aver trovato una miniera, — s'immischiò Danilo.

    — Ti sei messo in case e terreni? oggigiorno rendono parecchio.
    — Macché terreni: m'hai preso per un contadino? Non ricordi che lavoravo con i guanti?. (L. Davì, «Soldi a brancate»)
    — У тебя куча денег. Ты, видимо напал на золотую жилу, — вмешался в разговор Данило. — Занимаешься домами, землей? Сейчас это довольно доходное дело.
    — Какая там земля? Ты что, за крестьянина меня принимаешь? Ты же помнишь, я всегда занимался чистой работой.

    Frasario italiano-russo > -G1145

  • 123 -G878

    работать локтями, проталкиваться; пробивать себе дорогу (к успеху); пускать в ход все средства.

    Frasario italiano-russo > -G878

  • 124 -L257

    lavorare come un (или quant'un) asino (или come un mulo, come una bestia)

    ± работать как ишак, как вол, ишачить:

    La madre, povera vedova di un uomo che era poco meno stupido di Giufà, ma almeno lavorava come un asino, di tanto in tanto esce di casa per andare in cerca di Giufà.... (L. Sciascia, «Giufà e il Cardinale»)

    Мать, бедная вдова, время от времени выходила на улицу, чтоб разыскать Джуфа... Покойный отец Джуфа был чуть умнее сына, но по крайней мере работал как вол.

    Lui non va quasi mai in chiesa e lavora come un mulo.... (G. Arpino, «La suora giovane»)

    Отец почти никогда не ходит в церковь и работает как вол.

    «Dodici anni ho lavorato come una bestia, per non parlare di prima della guerra» riprendeva Mariolino. (G. Arpino, «Storie di provincia»)

    «Двенадцать лет я вкалывал, и это не говоря о довоенном времени», — снова начал Мариолино.

    Frasario italiano-russo > -L257

  • 125 -L258

    lavorare come un facchino (или come un assassino, come un galeotto)

    работать как каторжный:

    — Ho lavorato sempre come un facchino per dare alla mia Luisa il benessere.... (M. Puccini, «Scoperta del tempo»)

    — Я всегда работал как каторжник, чтобы обеспечить материальное благополучие моей Луизы.

    Un anno intero ho lavorato come un galeotto, dalla mattina a tardissime ore della notte. (M. Appelius, «Da mozzo a scrittore»)

    Целый год я работал как проклятый с раннего утра до поздней ночи.

    Frasario italiano-russo > -L258

  • 126 -L259

    работать как бог на душу положит, работать спустя рукава.

    Frasario italiano-russo > -L259

  • 127 -M1000

    работать, стараться изо всех сил.

    Frasario italiano-russo > -M1000

  • 128 -M1004

    работать, стараться изо всех сил.

    Frasario italiano-russo > -M1004

См. также в других словарях:

  • lavorare — [lat. laborare, der. di labor oris fatica, lavoro ] (io lavóro, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ) 1. [impiegare le forze fisiche e della mente nell esercizio di un mestiere, di una professione e sim.: ho lavorato fino a tarda notte ; devi l. di… …   Enciclopedia Italiana

  • lavorare — la·vo·rà·re v.intr. e tr. (io lavóro) FO 1a. v.intr. (avere) impiegare le proprie energie fisiche e intellettuali in un attività spec. produttiva: lavorare sodo, lavorare fino a tardi; lavorare come un negro, come un matto, l. tantissimo, spec.… …   Dizionario italiano

  • lavorare — {{hw}}{{lavorare}}{{/hw}}A v. intr.  (io lavoro ; aus. avere ) 1 Impiegare le energie fisiche e intellettuali nell esercizio di un mestiere, un impiego, una professione: lavorare otto ore al giorno; lavorare a cottimo; lavorare in una casa… …   Enciclopedia di italiano

  • lavorare — A v. intr. 1. esercitare un lavoro □ applicarsi, affaticarsi, faticare, sfaccendare, sfacchinare, sgobbare, sudare CONTR. oziare, dormire (fig.), poltrire, riposare, bighellonare, con le mani in mano, stare in panciolle, baloccarsi, gingillarsi 2 …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Lavorare stanca — Travailler fatigue Travailler fatigue Auteur Cesare Pavese Genre Poésie Titre original Lavorare Stanca Pays d origine Italie Traducteur Gilles de Van Éditeur Gallimard Collection Poésie Date de parution …   Wikipédia en Français

  • Sgamelà — lavorare pesantemente …   Mini Vocabolario milanese italiano

  • Wu Ming — La imagen que Wu Ming ha utilizado como logotipo desde el 2001 hasta la primavera de 2008, cuando el quinteto se transformó en cuarteto tras la salida de Luca Di Meo / Wu Ming 3. En fecha 14/01/2009, esta imagen ya se encuentra totalmente ausente …   Wikipedia Español

  • Cesare Pavese — (* 9. September 1908 in Santo Stefano Belbo; † 27. August 1950 in Turin) war ein italienischer Schriftsteller. Inhaltsverzeichnis 1 Biografie 2 Werk 3 Zitat …   Deutsch Wikipedia

  • Marco Visconti (architect) — Marco Visconti Marco Visconti (Turin, 14 September 1957) is an Italian architect. Visconti is one of the most successful architects, specialising in the field of Sustainability. The underlying objective of his work is the research for the best… …   Wikipedia

  • Aldo Francesco Mucci — (en 2010). Aldo Francesco Mucci, né à Catane le 11 janvier 1952, est un intellectuel et syndicaliste italien. Sommaire …   Wikipédia en Français

  • operare — o·pe·rà·re v.intr. e tr. (io òpero) FO 1. v.intr. (avere) fare, agire, lavorare: operare bene, male; operare con buoni risultati, operare nel proprio interesse, operare lealmente | svolgere una particolare attività: operare in borsa, è una ditta… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»