Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

latebra

  • 1 latebra

        latebra ae, f    [LAT-], a hiding-place, lurkinghole, covert, retreat: non invenio quae latebra esse possit, etc.—Usu. plur: latebris aut saltibus se eripere, Cs.: te in latebras impellere: latebras animae recludit, hidden seat of life, V.: teli latebras Rescindant penitus, i. e. cut out the arrowhead, V.—Fig., a lurking-place, hidden recess, retreat: adhibuit etiam latebram obscuritatis: in tabellae latebrā: latebras suspitionum peragrare. — A subterfuge, shift, cloak, pretence, feigned excuse: latebram haberes: ne quaeratur latebra periurio: latebras dare vitiis, O.
    * * *
    hiding place, retreat, lair; subterfuge

    Latin-English dictionary > latebra

  • 2 latebra

    lătē̆bra, ae, f. [lateo], a hiding-place, lurking-hole, covert, retreat (class.; most freq. in plur.; v. infra, II. B.).
    I.
    Lit.:

    (aurum) in latebris situm est,

    Plaut. Aul. 4, 2, 2:

    itaque in totis aedibus tenebrae, latebrae,

    id. Poen. 4, 2, 13:

    latebris ac silvis aut saltibus se eripere,

    Caes. B. G. 6, 43:

    Cappadociae latebris se occultare,

    Cic. de Imp. Pomp. 3, 7:

    aliquem in latebras impellere,

    id. Rab. Perd. 8, 22:

    at Scyllam caecis cohibet spelunca latebris,

    Verg. A. 3, 424:

    tum latebras animae, pectus mucrone recludit,

    the hidden seat of life, id. ib. 10, 601:

    solis defectus lunaeque latebrae,

    i. e. eclipses of the moon, Lucr. 5, 751. —In sing., Cic. Cael. 26, 62:

    extractus e latebra,

    Suet. Vit. 17; id. Ner. 48:

    bellorum,

    a place of refuge from war, Luc. 5, 743: teli, the weapon's lurking-place, i. e. the place where the arrow-head was sticking in his body, Verg. A. 12, 389.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., a lurking-place, hidden recess, retreat:

    in latebras abscondas (stultitiam) pectore penitissumo,

    Plaut. Cist. 1, 1, 64; Lucr. 1, 408:

    cum illa conjuratio ex latebris atque ex tenebris erupisset,

    Cic. Sest. 4, 9:

    latebras suspicionum peragrare,

    id. Cael. 22, 53; Quint. 12, 9, 3.—In sing.:

    adhibuit etiam latebram obscuritatis,

    Cic. Div. 2, 45, 111:

    in tabellae latebra,

    id. Fam. 3, 12, 1:

    scribendi,

    a secret mode of writing, a writing in cipher, Gell. 17, 9, 4.—
    B.
    In partic., a subterfuge, shift, cloak, pretence, feigned excuse (only in sing.):

    latebram haberes,

    Cic. Fin. 2, 33, 107:

    magnificam in latebram conjecisti,

    id. Div. 2, 20, 46:

    videant, ne quaeratur latebra perjurio,

    id. Off. 3, 29, 106:

    latebram dare vitiis,

    Ov. A. A. 3, 754.

    Lewis & Short latin dictionary > latebra

  • 3 abs-trūdō

        abs-trūdō trūsī, trūsus, ere,    to thrust away, push into concealment, hide, conceal: se in silvam: semina flammae abstrusa in venis silicis, V.: se latebrā, Ta.: in profundo veritatem.

    Latin-English dictionary > abs-trūdō

  • 4 latēbrōsus

        latēbrōsus adj. with comp.    [latebra], full of lurking-holes, hidden, retired, secret: latebrosior via: locus, L.: pumex, i. e. porous, V.
    * * *
    latebrosa, latebrosum ADJ
    full of lurking places; lurking in concealment

    Latin-English dictionary > latēbrōsus

  • 5 quaerō

        quaerō sīvī, sītus, ere    [QVAES-], to seek, look for: quaerenti (deae) defuit orbis, O.: te ipsum quaerebam, was looking for, T.: suos notos, Cs.: ab ostio quaerens Ennium, asking for: cum praetor quaereretur: quem quaeritis, adsum, V.: liberi ad necem quaerebantur: escam in sterquilinio, Ph.: per imas Quaerit iter vallīs (Ufens), V.: cauda colubrae... moriens dominae vestigia quaerit, O.— To seek to obtain, look for, strive for, seek: sibi alium imperatorem, S.: in regnum quaeritur heres, V.: milites ducem quaerentes: in eum invidia quaesita est, i. e. prejudice is excited: ad ornatum ludorum aurum: regia potestas hac lege quaeritur: ne quaeratur latebra periurio: voce pericula, provoke, O.: defensorem suae salutis eum.—With inf, to seek, strive, endeavor, ask: ne quaere doceri Quam poenam, etc., V.: Antequam... speciosa quaero Pascere tigrīs, i. e. let me rather, H.: classibus advehebantur, qui mutare sedes quaerebant, Ta.— To strive to gain, earn, win by effort, acquire: Conserva, quaere, parce, T.: Quaerit ac timet uti, H.: victum volgo, T.: confiteri sibi quaesito opus esse, that he must earn something.—To feel the want of, miss, lack: Siciliam in uberrimā Siciliae parte: ne ille saepe Persas et Indos quaesisset, L.: quaerit Boeotia Dircen, O.— To ask, desire, require, demand, need, call for: quid sibi hic vestitus quaerit? i. e. what do you mean by? T.: collis pauca munimenta quaerebat, S.: qui tumultus dictatoriam maiestatem quaesisset, made necessary, L.: nego esse quicquam, quod cuiusquam oratoris eloquentiam quaereret: quaeris ut suscipiam cogitationem, quidnam istis agendum putem.—Fig., to seek mentally, think over, meditate, aim at, plan, devise, find: consilium, T.: quonam modo maxime ulti sanguinem nostrum pereamus, S.: remedium: rationes eas, quae ex coniecturā pendent.— To seek to learn, make inquiry, ask, inquire, interrogate: item alio die Quaerebam, T.: quaerendo cognoveram: vide, quaere, circumspice!: quaesiturus, unum caelum esset an innumerabilia: Naturā fieret laudabile carmen, an arte, Quaesitum est, has been made a question, H.: cum ab iis saepius quaereret, made inquiries, Cs.: quaero abs te nunc, Hortensi, cum, etc.: quaesivit a medicis, quem a modum se haberet, N.: quaero de te, num, etc.: Cura tibi de quo quaerere nulla fuit, O.: in dominos quaeri de servis iniquom est, i. e. to examine under torture: quaerit ex solo ea, quae, etc., Cs.: habes, quod ex me quaesisti.— To examine, inquire into, make inquiry, investigate: coëgit consules circa fora proficisci ibique quaerere, L.: hunc abduce, vinci, quaere rem, T.: scrutatus sum quae potui et quaesivi omnia: rem illam: quorum de naturā Caesar cum quaereret, sic reperiebat, Cs.—Esp., of judicial investigation: de pecuniis repetundis: dum de patris morte quaereretur: ut veteribus legibus, tantum modo extra ordinem, quaereretur, the investigation should be made.—In parenthet. clauses, to inquire, consider: omnino, si quaeris, ludi apparatissimi: noli quaerere: ita mihi pulcher hic dies visus est, in short: si verum quaeritis, to speak the truth: si verum quaerimus.
    * * *
    quaerere, quaesivi, quaesitus V
    search for, seek, strive for; obtain; ask, inquire, demand

    Latin-English dictionary > quaerō

  • 6 extraho

    ex-trăho, xi, ctum, 3, v. a., to draw out or forth, to drag out (class.).
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.:

    rete ex aqua,

    Plaut. Rud. 4, 4, 124:

    telum e corpore,

    Cic. Rosc. Am. 7, 19:

    gladium e vulnere,

    Quint. 4, 2, 13;

    for which: telum de vulnere,

    Ov. M. 12, 119:

    vivum puerum alvo,

    Hor. A. P. 340; cf.:

    filium exsecto ventre,

    Dig. 5, 2, 6:

    spinas, venena corpori,

    Plin. 28, 18, 76, § 245; 7, 2, 2, § 13; cf.:

    anulum sibi deficienti,

    Suet. Tit. 73:

    ut sine labore hanc (aquam) extraxi!

    Plaut. Rud. 2, 5, 4:

    vires humerorum (natae) ad aratra extrahenda,

    to draw forward, draw, Cic. N. D. 2, 63, 159.—With personal objects:

    aliquem e latebra,

    Suet. Vit. 17; cf.: extrahitur domo latitans Oppianicus [p. 710] a Manilio, Cic. Clu. 13, 39:

    rure in urbem,

    Hor. S. 1, 1, 11:

    senatores vi in publicum,

    Liv. 26, 13, 1:

    hostes invitos in aciem,

    id. 8, 29, 11:

    aliquem turba oppositis humeris,

    Hor. S. 2, 5, 94.—
    B.
    Esp., med. t. t.
    1.
    Dentis extrahere, i. e. by medicinal means, Plin. 32, 7, 26, § 79 (cf.: dentem evellere, i. e. by force).—
    2.
    Of cuppingglasses:

    sanguinem extrahere,

    Cels. 2, 11 init.
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., to withdraw, extricate, release; to draw out, extract, eradicate:

    urbem ex periculis maximis,

    Cic. Sest. 4, 11; cf.:

    me inde,

    Ter. Ph. 1, 4, 3:

    nescis, Parmeno, Quantum hodie profueris mihi et ex quanta aerumna extraxeris,

    id. Hec. 5, 4, 36:

    imbecilliores adjuvabit malisque opinionibus extrahet,

    Sen. Ep. 95 med.:

    se rebus humanis,

    to take one's own life, Dig. 21, 1, 23, § 3:

    (scelera) ex occultis tenebris in lucem,

    Liv. 39, 16, 11:

    secreta mentis (verberum vis),

    Sen. Hippol. 884:

    Epicurus ex animis hominum extraxit radicitus religionem,

    Cic. N. D. 1, 43, 121; id. Ac. 2, 34, 108: cf.:

    hunc errorem, quasi radicem malorum omnium, stirpitus philosophia se extracturam pollicetur,

    id. Tusc. 4, 38, 83.—
    B.
    In partic., of time, to draw out, protract, prolong:

    res variis calumniis,

    Cic. Fam. 1, 4, 1:

    se tergiversando in adventum ejus rem extracturum,

    Liv. 34, 46, 5:

    certamen usque ad noctem,

    id. 4, 41, 5:

    pugnam in posterum,

    Tac. A. 4, 73:

    bellum in tertium annum,

    Liv. 3, 2, 2:

    somnum plerumque in diem,

    Tac. G. 22:

    has materias in infinitum,

    Quint. 4, 1, 43:

    dicendi morā dies,

    Caes. B. C. 1, 32, 3:

    triduum disputationibus,

    id. ib. 1, 33, 3:

    diem de die,

    Sen. Ben. 2, 5 fin.:

    primum tempus noctis,

    Caes. B. C. 3, 28, 5:

    aestatem,

    id. B. G. 5, 22, 4; Liv. 32, 9, 10 et saep.:

    eludi atque extrahi se multitudo putare,

    Liv. 2, 23, 13; cf.:

    populumque ducesque incertis,

    Stat. Th. 3, 575:

    mentem,

    id. ib. 1, 323.

    Lewis & Short latin dictionary > extraho

  • 7 inopinabilis

    ĭn-ŏpīnābĭlis, e, adj., not to be supposed or expected, inconceivable:

    latebra,

    Gell. 17, 9, 18:

    id (dictum),

    id. 11, 18, 11:

    res,

    Aur. Vict. Caes. 39.—
    II.
    Esp., rhet. t. t., surprising, paradoxical: infames materias, sive quis mavult dicere inopinabiles, quas Graeci adoxous hupotheseis appellant, veteres adorti sunt, Gell. 17, 12, 1.— Adv.: inŏpīnābĭlĭter, unexpectedly, Cassiod. Hist. Eccl. 1, 3; 8, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > inopinabilis

  • 8 inopinabiliter

    ĭn-ŏpīnābĭlis, e, adj., not to be supposed or expected, inconceivable:

    latebra,

    Gell. 17, 9, 18:

    id (dictum),

    id. 11, 18, 11:

    res,

    Aur. Vict. Caes. 39.—
    II.
    Esp., rhet. t. t., surprising, paradoxical: infames materias, sive quis mavult dicere inopinabiles, quas Graeci adoxous hupotheseis appellant, veteres adorti sunt, Gell. 17, 12, 1.— Adv.: inŏpīnābĭlĭter, unexpectedly, Cassiod. Hist. Eccl. 1, 3; 8, 1.

    Lewis & Short latin dictionary > inopinabiliter

  • 9 latebricola

    lătē̆brĭcŏla, ae, com. [latebra], one who dwells in lurking-places or brothels, Plaut. Trin. 2, 1, 14.

    Lewis & Short latin dictionary > latebricola

  • 10 latebrosus

    lătē̆brōsus, a, um, adj. [latebra], full of lurking-holes or coverts, hidden, retired, secret.
    I.
    Lit. (rare but class.):

    loca,

    lurking-places, disreputable haunts, Plaut. Bacch. 3, 3, 26: via, * Cic. Sest. 59, 126:

    locus,

    Liv. 21, 54:

    viae,

    Amm. 14, 2, 2:

    loca,

    id. 17, 1, 6:

    flumina,

    Verg. A. 8, 713:

    latebrosae tempora noctis,

    Luc. 6, 120:

    serpens,

    Sen. Oedip. 153:

    latebrosa et lucifuga natio,

    Min. Fel. 8, 4.— Poet.:

    pumex,

    i. e. full of holes, porous, Verg. A. 12, 587.—
    II.
    Trop., intricate, obscure (late Lat.): latebrosissima quaestio. Aug. Retract. 1, 19.— Hence, * adv.: lătē̆brōsē, in a lurkingplace, secretly:

    se occultare,

    Plaut. Trin. 2, 2, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > latebrosus

  • 11 obculto

    1.
    occultō, adv., v. occulo, P. a. fin.
    2.
    occulto ( obc-), āvi, ātum, 1 (occultassis for occultaveris, Plaut. Trin. 3, 2, 1), v. freq. a. [occulo], to hide, conceal, secrete (class.).—With pers. pron.:

    neque latebrose me abs tuo Conspectu occultabo,

    Plaut. Trin. 2, 2, 2:

    noli avorsari, neque te occultassis mihi,

    id. ib. 3, 2, 1.—The place of concealment usu. expressed by abl. with in:

    ut aves, tum in hac, tum in illā parte se occultent,

    Cic. Div. 1, 53, 120:

    in hortis suis se occultans,

    id. Att. 9, 11, 1:

    in quā (latebrā) tabella occultaret suffragium,

    id. Leg. 3, 15, 34; Plin. 8, 23, 35, § 85; Just. 25, 2, 3; Plin. Ep. 4, 11, 11; or by advv. of place:

    ibi se occultans,

    Cic. Phil. 2, 31, 77:

    cum paucissimis alicubi occultabor,

    id. Att. 10, 10, 3.—But also by the abl. (of means):

    Hiempsal reperitur, se occultans tugurio,

    Sall. J. 12, 5:

    se latebris,

    Cic. Imp. Pomp. 3, 7:

    insulis sese,

    Caes. B. G. 6, 31, 3; 5, 19, 1; 7, 45, 5; Liv. 7, 14, 8; Tac. A. 2, 17; id. H. 3, 84:

    quae natura occultavit,

    Cic. Off. 1, 35, 127:

    occultare et dissimulare appetitum voluptatis,

    id. ib. 1, 30, 105; cf.

    , in the contrary order: dissimulare et occultare aliquid,

    Caes. B. C. 2, 31:

    intus veritas occultetur,

    Cic. Fin. 2, 24:

    legionem silvis,

    Caes. B. G. 7, 45:

    aliquid in terram,

    id. ib. 7, 85 (dub.;

    Schneider, Nipperdey, Kraner, in terrā): neque occultati humilitate arborum,

    Sall. J. 49, 5; Ov. M. 2, 686:

    fugam,

    Caes. B. G. 1, 27.—Mid.:

    stellae occultantur,

    hide themselves, Cic. N. D. 2, 20, 5 (opp. aperiuntur).—With inf.:

    est res quaedam, quam occultabam tibi dicere,

    Plaut. Pers. 4, 3, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > obculto

  • 12 occulto

    1.
    occultō, adv., v. occulo, P. a. fin.
    2.
    occulto ( obc-), āvi, ātum, 1 (occultassis for occultaveris, Plaut. Trin. 3, 2, 1), v. freq. a. [occulo], to hide, conceal, secrete (class.).—With pers. pron.:

    neque latebrose me abs tuo Conspectu occultabo,

    Plaut. Trin. 2, 2, 2:

    noli avorsari, neque te occultassis mihi,

    id. ib. 3, 2, 1.—The place of concealment usu. expressed by abl. with in:

    ut aves, tum in hac, tum in illā parte se occultent,

    Cic. Div. 1, 53, 120:

    in hortis suis se occultans,

    id. Att. 9, 11, 1:

    in quā (latebrā) tabella occultaret suffragium,

    id. Leg. 3, 15, 34; Plin. 8, 23, 35, § 85; Just. 25, 2, 3; Plin. Ep. 4, 11, 11; or by advv. of place:

    ibi se occultans,

    Cic. Phil. 2, 31, 77:

    cum paucissimis alicubi occultabor,

    id. Att. 10, 10, 3.—But also by the abl. (of means):

    Hiempsal reperitur, se occultans tugurio,

    Sall. J. 12, 5:

    se latebris,

    Cic. Imp. Pomp. 3, 7:

    insulis sese,

    Caes. B. G. 6, 31, 3; 5, 19, 1; 7, 45, 5; Liv. 7, 14, 8; Tac. A. 2, 17; id. H. 3, 84:

    quae natura occultavit,

    Cic. Off. 1, 35, 127:

    occultare et dissimulare appetitum voluptatis,

    id. ib. 1, 30, 105; cf.

    , in the contrary order: dissimulare et occultare aliquid,

    Caes. B. C. 2, 31:

    intus veritas occultetur,

    Cic. Fin. 2, 24:

    legionem silvis,

    Caes. B. G. 7, 45:

    aliquid in terram,

    id. ib. 7, 85 (dub.;

    Schneider, Nipperdey, Kraner, in terrā): neque occultati humilitate arborum,

    Sall. J. 49, 5; Ov. M. 2, 686:

    fugam,

    Caes. B. G. 1, 27.—Mid.:

    stellae occultantur,

    hide themselves, Cic. N. D. 2, 20, 5 (opp. aperiuntur).—With inf.:

    est res quaedam, quam occultabam tibi dicere,

    Plaut. Pers. 4, 3, 22.

    Lewis & Short latin dictionary > occulto

  • 13 Salernitanus

    Sălernum, i, n., a maritime town in the Picentine territory, now Salerno, Plin. 3, 5, 9, § 70; Liv. 32, 29; 34, 45; Vell. 1, 15, 3; Hor. Ep. 1, 15, 1; Luc. 2, 425.—Hence, Sălernitānus, a, um, adj., Salernian:

    latebra,

    Plin. 13, 3, 5, § 25 (Jahn, Salurnitanus):

    regio,

    Val. Max. 6, 8, 5.—
    B.
    Să-lernus, i, m., an inhabitant of Salernum:

    pugnax,

    Sil. 8, 853.

    Lewis & Short latin dictionary > Salernitanus

  • 14 Salernum

    Sălernum, i, n., a maritime town in the Picentine territory, now Salerno, Plin. 3, 5, 9, § 70; Liv. 32, 29; 34, 45; Vell. 1, 15, 3; Hor. Ep. 1, 15, 1; Luc. 2, 425.—Hence, Sălernitānus, a, um, adj., Salernian:

    latebra,

    Plin. 13, 3, 5, § 25 (Jahn, Salurnitanus):

    regio,

    Val. Max. 6, 8, 5.—
    B.
    Să-lernus, i, m., an inhabitant of Salernum:

    pugnax,

    Sil. 8, 853.

    Lewis & Short latin dictionary > Salernum

  • 15 Salernus

    Sălernum, i, n., a maritime town in the Picentine territory, now Salerno, Plin. 3, 5, 9, § 70; Liv. 32, 29; 34, 45; Vell. 1, 15, 3; Hor. Ep. 1, 15, 1; Luc. 2, 425.—Hence, Sălernitānus, a, um, adj., Salernian:

    latebra,

    Plin. 13, 3, 5, § 25 (Jahn, Salurnitanus):

    regio,

    Val. Max. 6, 8, 5.—
    B.
    Să-lernus, i, m., an inhabitant of Salernum:

    pugnax,

    Sil. 8, 853.

    Lewis & Short latin dictionary > Salernus

См. также в других словарях:

  • latebra — /la tɛbra/ o / latebra/ s.f. [dal lat. latĕbra, der. di latēre star nascosto ], lett. 1. [spec. al plur., luogo oscuro, in cui ci si può nascondere: Ansanti li vede... Le note l. del covo cercar (A. Manzoni)] ▶◀ nascondiglio, rifugio, riparo,… …   Enciclopedia Italiana

  • latebra — (Del lat. latĕbra). f. p. us. Escondrijo, refugio, cueva, madriguera …   Diccionario de la lengua española

  • Latebra — ist ein Begriff aus dem Lateinischen und bedeutet Verborgen sein , Versteck , Schlupfwinkel . Der Begriff wird auch in der Fachsprache der Biologie verwendet, um damit einen Teil eines (Vogel )Eis zu beschreiben. Es handelt sich dabei um einen… …   Deutsch Wikipedia

  • Latěbra — (lat., »der Versteck, das Verstecktsein«), ein unter der Keimscheibe des Hühnereies gelegener zapfenartiger, ins Innere des Dotters ragender Fortsatz des weißen Dotters …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Latebra —   [lateinisch, eigentlich »Versteck«] die, /...brae, der Dotterkern des Eies …   Universal-Lexikon

  • latebra — ► sustantivo femenino literario Escondrijo, refugio o madriguera: ■ encontramos la latebra del fugitivo. * * * latebra (del lat. «latĕbra») f. *Cueva, *escondrijo, *madriguera o *refugio. * * * latebra. (Del lat. latĕbra). f. p. us. Escondrijo,… …   Enciclopedia Universal

  • latebra — la·tè·bra, là·te·bra s.f. LE nascondiglio, luogo appartato: che latebra, che fuga vai cercando | di dietro a me? (Boccaccio) | fig., parte segreta dell animo {{line}} {{/line}} DATA: av. 1321. ETIMO: dal lat. latēbra(m), der. di latēre restare… …   Dizionario italiano

  • Latebra — La|te|bra* die; , ...brae [...brɛ] <aus lat. latebra »Versteck«> flaschenförmiger Dotterkern des Eies (Biol.) …   Das große Fremdwörterbuch

  • Latebra — vidinė baltojo trynio sankaupa statusas T sritis šlapimo ir lyties aparatas atitikmenys: lot. Latebra ryšiai: platesnis terminas – baltasis trynys siauresnis terminas – sankaupos centras siauresnis terminas – sankaupos diskas siauresnis terminas… …   Paukščių anatomijos terminai

  • latebra — ˈlad.əbrə; ləˈtēbrə, teb noun ( s) Etymology: New Latin, from Latin, hiding place, from latēre to lie hidden : a flask shaped mass of white yolk extending from the blastodisc of a bird s egg to the center of the yellow yolk * * * …   Useful english dictionary

  • latebra — A flask shaped region in large yolked eggs extending from the animal pole to a dilated terminal portion near the center of the yolk; it contains the main bulk of the white yolk. [L. hiding place] * * * lat·e·bra (latґə br&# …   Medical dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»