-
1 Lass dich nicht unterkriegen!
ausdr.Keep your tail up! expr. -
2 Lass dich nicht unterkriegen!
1. Keep your peckers up!2. Keep your tail up!Deutsch-Englisches Wörterbuch > Lass dich nicht unterkriegen!
-
3 unterkriegen
v/t (trennb., hat -ge-) umg. nervlich etc.: get s.o. down; (bezwingen) make s.o. knuckle under; sich nicht unterkriegen lassen not let it get one down; lass dich nicht unterkriegen! don’t let it get you down* * *ụn|ter|krie|genvt sep (inf)to bring down; (= deprimieren) to get down* * *un·ter|krie·genvt (fam)▪ jdn \unterkriegen to bring sb downdie Konkurrenz will uns \unterkriegen our competitors want to bring us downein guter Mann ist nicht unterzukriegen you can't keep a good man downvon einem kleinen Rückschlag darf man sich nicht \unterkriegen lassen you shouldn't allow a trivial setback to get you down* * *transitives Verbsich nicht unterkriegen lassen — (ugs.) not let things get one down
* * *unterkriegen v/t (trennb, hat -ge-) umg nervlich etc: get sb down; (bezwingen) make sb knuckle under;sich nicht unterkriegen not let it get one down;lass dich nicht unterkriegen! don’t let it get you down* * *transitives Verbsich nicht unterkriegen lassen — (ugs.) not let things get one down
* * *v.to get down v.
См. также в других словарях:
unterkriegen — ụn·ter·krie·gen (hat) [Vt] jemand / etwas kriegt jemanden unter gespr; jemand / etwas bewirkt, dass jemand den Mut verliert, aufgibt o.Ä.: Lass dich von ihm nicht unterkriegen! || NB: meist verneint … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
lassen — möglich machen; autorisieren; ermöglichen; gewähren; zulassen; bewilligen; gestatten; sanktionieren; lizenzieren; (eine) Möglichkeit schaffen; … Universal-Lexikon
Užupis — „Staatsgrenze“ von Užupis Užupis ist ein Stadtteil am Rand der Altstadt von Vilnius, der Hauptstadt Litauens. Der Name bedeutet „jenseits des Flusses“ (už = hinter, upė = Fluss). Es handelt sich dabei um die Vilnia oder Vilnelė, die Vilnius… … Deutsch Wikipedia
Kopf — 1. Abgehauener Kopf braucht keine Sturmhaube mehr. 2. Am Kopf des Narren lernt der Junge scheren. Die Araber in Algerien: Am Kopfe der Waise macht der Chirurg Versuche. Die ägyptischen Araber: Er lernt das Schröpfen an den Köpfen der Waisen.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon