-
41 не давать покоя
prepos.gener. non dar sosta a (qd) (кому-л.), non dar tregua, non lasciar requie, pugnere, pugnolare, pungere -
42 не дать остыть энтузиазму
prepos.Universale dizionario russo-italiano > не дать остыть энтузиазму
-
43 не делать
prepos.gener. lasciar stare (чего-л.) -
44 не заботиться о ходе дела
Universale dizionario russo-italiano > не заботиться о ходе дела
-
45 не обращать внимания на слова
prepos.gener. lasciar direUniversale dizionario russo-italiano > не обращать внимания на слова
-
46 не обращать никакого внимания
prepos.gener. lasciar cantare (qd) (на кого-л.)Universale dizionario russo-italiano > не обращать никакого внимания
-
47 не оставить камня на камне
prepos.Universale dizionario russo-italiano > не оставить камня на камне
-
48 не отвечать
prepos.gener. fallire, lasciar dire -
49 не упустить удобный случай
prepos.Universale dizionario russo-italiano > не упустить удобный случай
-
50 обнажить
* * *сов.1) В lasciare scoperto / nudo / spogliatoобнажи́ть плечи — lasciare scoperte le spalle
обнажи́ть голову перед кем-л. тж. перен. — togliersi il cappello (di fronte a qd); inchinare la testa di fronte a qd
обнажи́ть саблю — snudare vt (la spada)
обнажи́ть фланг перен. — lasciar scoperto il fianco
обнажи́ть плохие черты своего характера — scoprire i tratti più negativi del suo carattere
* * *vgener. sguainare (напр. меч) -
51 опустить
1) ( переместить вниз) abbassare, calare2) ( наклонить) piegare, chinare, abbassare3) ( поместить вниз) calare, collocare in basso4) ( откинуть) abbassare, ripiegare5) (сделать пропуск, исключить) omettere, tralasciare* * *сов. В1) ( переместить вниз) abbassare vt, far scendere, calare vtопусти́ть флаг — ammainare la bandiera
опусти́ть занавес — abbassare il sipario
2) ( двинуть вниз) abbassare vtопусти́ть руки — abbassare le mani
3) В (склонить, наклонить) abbassare vt, chinare vtопусти́ть голову тж. перен. — abbassare / chinare la testa
опусти́ть глаза — abbassare gli occhi; tenere gli occhi a terra
4) В в В (поместить вниз, погрузить) calare vtопусти́ть гроб в могилу — calare la bara nella tomba
5) В (откинуть, придав лежачее положение) abbassare vtопусти́ть верх автомобиля — abbassare il tettuccio dell'automobile
опусти́ть воротник — abbassare il bavero
6) В (сделать пропуск, исключить) omettere vt, sopprimere vt; saltare vt разг. тж. невольноопусти́ть при чтении несколько строк — saltare durante la lettura alcune righe
••опусти́ть нос — intristirsi
опусти́ть руки — sentirsi cadere le braccia
* * *vgener. lasciar fuori (в печати-слово, фразу) -
52 освободить
1) ( сделать свободным) liberare, rendere libero2) ( сделать незанятым) liberare, sgomberare3) ( дать возможность не делать) liberare, dispensare, esentare4) ( отстранить) esonerare, destituire* * *сов.1) В ( сделать свободным - о человеке) liberare vt, rendere libero; affrancare vt; rimettere in libertà, rilasciare ( арестованного)освободи́ть от рабства — liberare / affrancare книжн. / emancipare dalla schiavitù книжн. возвыш.
2) (сделать свободным - о пространстве, времени) liberare vt, sgombrare vt, lasciar liberoосвободи́ть место для прохода — liberare (lo spazio per) il passaggio
освободи́ть полку от книг — liberare il palchetto dai libri
освободи́ть квартиру (выехать из неё) — liberare / lascar libero l'appartamento
освободи́ть время для отдыха — lasciare / dedicare del tempo al riposo
3) ( изгнать захватчиков) liberare vt, riconquistare vtосвободи́ть от врага родную землю — liberare dal nemico la patria
4) (избавить от В) liberare vt, disimpegnare vt; esentare vtосвободи́ть от налогов — esentare dalle tasse
освободи́ть от забот — disimpegnare vt dispensare vt da impegni; liberare da preoccupazioni
освободи́ть от экзаменов — dispensare dagli esami
освободи́ть от занимаемой должности — sollevare dall'incarico
6) ( опорожнить) svuotare vt, liberare vt разг.* * *v1) gener. (da q.c.) sciogliere, (da q.c.) sciorre, dare esenzione (îò+G), far esente, porre in liberta, rimandare libero (qd) (кого-л.)2) fin. levare, sgravare -
53 оставить в неопределённом положении
vgener. (что-л.) lasciar (q.c.) in sospesoUniversale dizionario russo-italiano > оставить в неопределённом положении
-
54 оставить вопрос открытым
vgener. lasciar intatta la questioneUniversale dizionario russo-italiano > оставить вопрос открытым
-
55 оставить по себе добрую память
vgener. lasciar fama di se, lasciare di se buona memoria, lasciare un buono ricordo di seUniversale dizionario russo-italiano > оставить по себе добрую память
-
56 оставить снаружи
vgener. lasciar fuori -
57 оставлять
-
58 отложить
1) ( в сторону) mettere da parte, mettere in disparte2) ( сохранить) mettere da parte, risparmiare, accantonare3) ( отсрочить) differire, rinviare, rimandare* * *сов.1) В (в сторону, отдельно) mettere da parte / in disparteотложи́ть нужную книгу из общей стопки — separare / togliere dalla pila il libro scelto
отложи́ть деньги на поездку — mettere da parte i soldi per il viaggio
3) ( отсрочить) rinviare vt, rimandare vt, differire vtотложи́ть решение вопроса — rimandare la soluzione della questione
* * *v1) gener. lasciar (q.c.) in sospeso (что-л.), lasciare da parte, lasciare in disparte, mettere a sovvallo (деньги), mettere in disparte (q.c.) (в сторону), mettere in serbo2) fin. differire, rimandare, rinviare -
59 отложить работу
vgener. lasciar addietro un lavoro -
60 передать
1) (отдать, вручить) dare, consegnare, trasmettere2) ( через кого-либо) passare3) ( по телефону - оставить сообщение) lasciar detto4) ( передоверить в распоряжение) passare, affidare, consegnare, trasmettere, cedere5) ( поделиться) passare, dare, dividere6) (направить - мяч и т.п.) passare7) (сообщить, рассказать) passare, riferire, comunicare8) (изобразить, воспроизвести) rendere, riprodurre9) (по радио и т.п.) diffondere, trasmettere, comunicare10) ( заразить) contagiare, comunicare11) ( переслать в следующую инстанцию) deferire, demandare, sottoporre* * *разг.1) (дать, отдать) trasmettere vt, passare vt; consegnare vtпереда́йте соль — mi passi il sale
2) ( переправить) consegnare vt, trasferire vt, concedere vt3) ( отдать в полное распоряжение) dare vt, trasferire vt, consegnare vtпереда́ть в собственность — dare in proprietà
4) ( сообщить) informare vt, trasmettere vt (a qd), far sapere (a qd), riferire vt (a qd), comunicare vt (a qd), rendere edotto qd di qcпереда́ть разговор — riferire il colloquio
переда́ть сообщение — trasmettere l'informazione
переда́ть содержание фильма — raccontare / esporre il contenuto del film
переда́ть приказ — trasmettere l'ordine
переда́ть опыт — trasmettere / trasferire l'esperienza
5) (по радио и т.п.) comunicare vt, trasmettere vt ( per radio e sim)6) спорт. (ударом, броском направить) passare vt, inviare la palla; spedire il pallone7) ( изобразить) rendere vt, esprimere vt, riprodurre vt, imitare vtпереда́ть красоту пейзажа — rendere la bellezza del paesaggio
переда́ть восхищение — esprimere / rendere l'ammirazione
переда́ть пение птиц — rendere / imitare il canto degli uccelli
переда́ть мелодию — intonare la melodia
•••переда́ть женщине цветы — consegnare i fiori alla donna
переда́ть рукопись издателю — consegnare il manoscritto all'editore
переда́ть дело в суд — demandare la causa al tribunale; intentare causa
* * *vgener. trasmettere
См. также в других словарях:
lasciar vibrare — ит. [лаша/р вибра/рэ] с правой педалью см. также lasciare … Словарь иностранных музыкальных терминов
affascì — lasciar correre, tralasciare, desistere dal fare, interrompere, sospendere … Dizionario Materano
Lassà giò — lasciar giù, scolorare … Mini Vocabolario milanese italiano
Tirà via — lasciar perdere … Mini Vocabolario milanese italiano
lasciare — la·scià·re v.tr. FO 1. cessare di tenere, stringere, premere o sostenere qcs.: lasciare una fune, il volante; posare un oggetto che si tiene, o anche smettere di toccarlo: se lo lasci, quel vaso si romperà | non trattenere qcn., lasciarlo andare … Dizionario italiano
Documentality — is the theory of documents that underlies the ontology of social reality put forward by the Italian philosopher Maurizio Ferraris (see Ferraris 2007, 2008, 2009a and 2009b).[1] The theory gives to documents a central position within the sphere of … Wikipedia
filare — 1fi·là·re s.m. 1. CO fila di alberi o piante: filari di viti, di pioppi 2. TS edil. → 1corso 3. TS cristall. successione di atomi e molecole facenti parte di un reticolo cristallino, posti nella stessa direzione con costante periodicità 4. TS mar … Dizionario italiano
mollare — mol·là·re v.tr. e intr. (io mòllo) 1a. v.tr. AD lasciar andare, allentare: mollare una fune, la presa Sinonimi: allentare, cedere, lasciar andare, lasciare. Contrari: acciuffare, afferrare, avvinghiare. 1b. v.tr. TS mar. sciogliere, allentare un… … Dizionario italiano
abbandonare — A v. tr. 1. lasciare per sempre □ piantare, piantare in asso, ripudiare □ allontanarsi, andarsene □ staccarsi, separarsi □ sloggiare, evacuare, sgombrare □ voltar le spalle, retrocedere □ ritirarsi, defezionare, disertare □ lasciare, lasciare in… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
deporre — de·pór·re v.tr., v.intr. (io depóngo) CO 1. v.tr., porre giù, posare: deporre un carico, un peso per terra; calare, portare giù: Cristo fu deposto dalla croce, deporre una salma nella tomba | riferito a vestiti e sim., togliersi di dosso: deporre … Dizionario italiano
mostrare — mo·strà·re v.tr., v.intr. (io móstro) FO 1. v.tr., far vedere, sottoporre alla vista o all attenzione altrui: mostrare un libro, un quadro | sottoporre all esame altrui, spec. per un controllo: mostrare i documenti | scoprire: mostrare le gambe… … Dizionario italiano