Перевод: со всех языков на албанский

с албанского на все языки

lait+m

  • 1 alight

    alight I [ë'lait] vi 1. zbres (nga autobuzi etj). 2. ulet, ndalet(zogu)
    alight on gjej rastësisht, bie në (diçka)
    alight II [ë'lait] adj 1. i ndezur, në flakë. 2. fig. i ndezur, i përflakur, i ndritur

    English-Albanian dictionary > alight

  • 2 candle

    ['kændël] n. qiri; candle end bisht qiriu.
    burn the candle at both ends punoj natë e ditë; can't/is not fit to hold a candle to her nuk i vjen as te maja e gishtit asaj, as që krahasohet dot me të; the game is not worth the candle s'e vlen barra qiranë
    candle grease n. dhjamë qirinjsh; dyllë qirinjsh
    candlelight ['kændël'lait] n. dritë qiriu
    candle power n. fiz. qiri (njësi e ndriçimit)
    candlestick ['kændelstik] n. qirimbajtëse; shandan
    * * *
    qiri; kandelë

    English-Albanian dictionary > candle

  • 3 quarter

    ['kwo:të:] n.,v. -n 1. çerek, një e katërt; a quarter full/empty e mbushur deri në çerek/deri në treçerek; for (a) quarter (of) the price për çerekun e çmimit. 2. çerek ore; a quarter to 3, amer. a quarter of 3 3 pa (një) çerek; a quarter past 5, amer. a quarter after 5 5 e një çerek. 3. tremujor, trimestër; pay by the quarter paguaj me këste tremujore. 4. amer., knd. çerek dollari, 25 centë. 5. (peshë) kuortër (Br = 28 funt, ose 12,7 kg; amer. 25 paund, ose 11,34 kg). 6. drejtim, anë; in what quarters is the wind? nga fryn era? det. on the port/starboard quarter nga ana e majtë /e djathtë (e anijes); from all quarters nga të katër anët; at close quarters nga afër. 7. fig. vend; report sth to the proper quarters njoftoj (për) diçka aty ku duhet; in responsible quarters te personat e autorizuar. 8. lagje. 9. pl. banesë; shtëpi; usht. kazermë; (strehim i përkohshëm) kamp; we're living in very cramped quarters jemi shumë ngushtë me shtëpi. 10. mëshirë; falje; cry/give quarter lyp mëshirë; jap falje. 11. muz. notë 1/4. 12. sport. çereklojë.
    - v 1. ndaj katërsh. 2. strehoj, vë, vendos. 3. rri; jetoj (diku). 4. çaj/copëtoj në katërsh (qingjin etj)
    quarterback ['kwo:të:bæk] n.,v. amer. sport. -n. qendërmbrojtës, organizator loje /-v 1. organizoj lojën. 2. fig. drejtoj
    quarter day ['kwo:të: dei] n. adm. ditë e parë e tremujorit
    quarterdeck ['kwo:të:dek] n. det. kuvertë e pasme; kuvertë e oficerëve
    quartered ['kwo:të:d] adj 1. i ndarë më katërsh/në çerekë. 2. me dhoma, me kthina banimi. 3. i sharruar së gjati në katërsh (trung)
    quarterfinal ['kwo:të:'fainël] n. sport. çerekfinale
    quarter-hour ['kwo:të:'auë:] n. çerek ore; çerek (në fushë të sahatit)
    quartering ['kwo:tëring] n 1. ndarje në katërsh. 2. usht. kazermim; strehim, ndarje (e ushtarëve) nëpër baraka etj.
    quarter light ['kwo:të: lait] n. aut. xham i vogël anësor (për qarkullimin e ajrit)
    quarterly ['kwo:të:li] adj., adv.,n. -adj. tremujor, i tremuajshëm, trimestral /-adv. çdo tre muaj, një here në tremujor /-n. botim tremujor
    quartermaster ['kwo:të:ma:stë:] n 1. usht. intendent; shkrues. 2. det. timonier
    quarter mile ['kwo:të: mail] n. sport. vrapim çerek milje (400-metërsh)
    quartern ['kwo:të:n] n 1. çerek. 2. Br. çerek pinte (= 0,142 l)
    quarter note ['kwo:të: nëut] n. muz. notë çerekëshe
    quartersaw ['kwo:të:so:] vt. sharroj (trungun) në katërsh (së gjati)
    quarter section ['kwo:të: 'sekshën] n. ngastër katrore rreth 65 ha
    quarter sessions ['kwo:të: 'seshën] n. drejt 1. seanca tremujore. 2. gjyq i instances së lartë
    quarter window ['kwo:të: 'windëu] n. amer. aut. xham i vogël anësor (shih edhe quarter light)
    * * *
    çerek; tremujor

    English-Albanian dictionary > quarter

  • 4 very

    ['veri] adv.,adj. -adv 1. shumë; tepër; fort; at the very latest të shumtën, jo më vonë se; very much so! pikërisht!, plotësisht! 2. tamam, pikërisht; the very next/same day pikërisht të nesërmen; po atë ditë /-adj 1. i njëjtë, po ai; pikërisht; at that very moment tamam atë cast; the very thing! tamam ajo që më duhet! their very words tamam fjalët e tyre. 2.
    fare, krejt; at the very end në fund fare; to the very end deri në fund. 3. i vetëm; i thjeshtë; the very thought of... vetëm mendimi se..; the very idea! hajde mendje, hajde! 4. i tëri, i mbaruar, me damkë; he is a very/the veriest rascal është batakçi me damkë.
    Very light ['veri lait] n. raketë ndriçuese
    Very Reverend ['veri 'revrënd] n. fet. i Përndershëm (titull që i jepet një kryetari të një katedrali dekan në kishën Angleze)
    * * *
    shumë

    English-Albanian dictionary > very

  • 5 wall

    [wo:l] n.,v. -n 1. mur. 2. paret, anë, mur.
    come/be up against a blank wall dështoj plotësisht; drive/push to the wall zë pisk; drive/send up
    the wall tërboj, luaj nga mendtë; go to the wall a) mundem; jepem; b) dështoj, falimentoj; with one's back to/against the wall me shpatulla
    pas murit /-vt. 1. rrethoj me mur. 2. zë/mbyll me mur (dritaren, derën).
    wall in [wo:l in] rrethoj me mur
    wall off [wo:l of] ndaj me mur
    wall up [wo:l ap] a) zë/mbyll me mur; b) muroj
    wallaby ['wolebi] n. zool. kangur i vogël
    wallboard ['wolbo:d] n. ndërt. panel i brendshëm, pllakë allçie (për veshje muresh)
    wallcovering [wolkavering] n. tapiceri, veshje muri
    walled [wold] adj. me mur, i rrethuar me mur
    wallet ['wolit] n. kuletë
    walleye [wo:lai] n. sy i zbardhur; sy i zgurdulluar
    wall-eyed ['wolaid] adj. i vëngër, vangosh
    wallflower ['wo:lflauë:] n 1. gj.fol. femër e injoruar/e mbetur jashtë vëmendjes (në ballo etj). 2. bot. pllatkë
    wall hanging ['wo:l hænging] n. zbukurim i varur në mur
    wall light ['wo:l lait] n. dritë muri, pajisje ndriçuese në mur
    wallpaper ['wolpeipë:] n.,v. -n. letër për veshje muresh, letërtapicerie /-vt. vesh me letër (muret)
    wallpaper music ['wolpeipë: 'mju:zik] n. keq. muzikë për ambient
    wall socket ['wo:l 'sokit] n. prizë muri
    Wall Street ['wo:l stri:t] n. amer. Uoll Striti, Bursa e Nju Jorkut (qendra botërore financiare e vendosur në Manhattan)
    wall-to-wall carpeting ['wo:l tu: 'wo:l 'ka:piting] n. tapet, moket
    wally ['woli] n.zhrg. hajvan, idiot
    * * *
    mur; muros

    English-Albanian dictionary > wall

  • 6 warn

    [wo:n] vt 1. paralajmëroj; you have been warned! je i paralajmëruar! 2. këshilloj; warn sb off/against sth këshilloj dikë të mos bëjë diçka. 3. njoftoj paraprakisht.
    warning ['wo:ning] n., adj. -n 1. paralajmërim; njoftim paraprak, lajmërim; they arrived without warning ata erdhën pa lajmëruar. 2. fig. mësim; take warning from nxjerr mësim nga. 3. usht., meteo. njoftim; kushtrim, alarm; gale/storm warning njoftim për afrimin e stuhisë; 5 -minute warning alarm 5-minutësh /-adj. paralajmërues
    warning device ['wo:ning di'vais] n. mjet alarmi
    warning light ['wo:ning lait] n. sinjal alarmi me dritë
    warning notice ['wo:ning 'nëutis] n. njoftim, paralajmërim
    warning shot ['wo:ning shot] n 1. qitje paralajmëruese. 2. fig. paralajmërim
    warning sign ['wo:ning sain] n. aut. shenjë/tabelë paralajmëruese
    warning triangle ['wo:ning 'traiængël] n. aut. shenjë trekëndëshe paralajmëruese
    * * *
    paralajmëroj

    English-Albanian dictionary > warn

  • 7 warning

    ['wo:ning] n., adj. -n 1. paralajmërim; njoftim paraprak, lajmërim; they arrived without warning ata erdhën pa lajmëruar. 2. fig. mësim; take warning from nxjerr mësim nga. 3. usht., meteo. njoftim; kushtrim, alarm; gale/storm warning njoftim për afrimin e stuhisë; 5 -minute warning alarm 5-minutësh /-adj. paralajmërues
    warning device ['wo:ning di'vais] n. mjet alarmi
    warning light ['wo:ning lait] n. sinjal alarmi me dritë
    warning notice ['wo:ning 'nëutis] n. njoftim, paralajmërim
    warning shot ['wo:ning shot] n 1. qitje paralajmëruese. 2. fig. paralajmërim
    warning sign ['wo:ning sain] n. aut. shenjë/tabelë paralajmëruese
    warning triangle ['wo:ning 'traiængël] n. aut. shenjë trekëndëshe paralajmëruese
    * * *
    paralajmërim

    English-Albanian dictionary > warning

  • 8 alphabet

    ['ælfëbit] n. alfabet
    - Alfabeti i gjuhës angleze ka 26 shkronja, kurse gjuha ka 44 tinguj. Prandaj egziston shpërthuje e madhe mes të shkruarit dhe të shqiptuarit. Shumë zëra shkruhen me më shumë shkronja apo të njejtat shkronja shqiptohen ndryshe. Këto dy terme nuk duhet përzier. Shkronjat shkruhen ndërsa tingujt shqiptohen.
    - Gjuha shqipe është gjuhë fonetike - tingulli shkruhet ashtu si shqiptohet. Çdo tingull prezentohet me një shkronjë dhe çdo tingull shprehet gjithmonë me të njëjtën shkronjë.
    - Gjuha angleze nuk është si gjuha shqipe-fjala ndryshe shqiptohet dhe ndryshe shkruhet.
    - Rregulla për shqiptim, megjithatë, egzistojnë por janë aq të koklavitura saqë s'e vlenë barra qiranë të mësohen. Mbetet edhe metoda tjetër (e përqafuar në përgjithësi): Për çdo fjalë të mësohet edhe shqiptimi njëkohësisht. Kjo metodë niset nga zërat, e jo nga mënyra se si shkruhen këto.
    - Theksi është një nga pjesët më të rëndësishme të gjuhës së folur për të mos thënë më e rëndësishmja. Në rast se e lëvizim theksin nga një vend i fjalës në një tjetër,mund të ndryshoj kuptimi i saj. (si në shqip- ba ri dhe bari).
    - Në të njëjtën mënyrë edhe theksimi apo mëshimi i zërit në zanoren ku bie theksi është kryesorë për anglishten e folur.Kujdesi më i madh për fillim është që të kontrollohemi nëse e kemi në vendin e duhur theksin në fjalën që mësojmë. Mos u nxitoni me shpejtësi në fillim, sepse një shtrembërim i lehtë i një fjale të mësuar keq në fillim, sjell pasoja që ndreqen me shumë vështirësi.
    Ja alfabeti sipas rendit të shkronjave:
    A (ei)
    B (bi:)
    C (si:)
    D (di:)
    E (i:)
    F (ef)
    G (xhi:)
    H (eixh)
    I (ai)
    J (xhei)
    K (kei)
    L (el)
    M (em)
    N (en)
    O (ou)
    P (pi:)
    Q (kju:)
    R (a:)
    S (es)
    T (ti:)
    U (ju:)
    V (vi:)
    W (dablju:)
    X (eks)
    Y (wai:) Z (zed)
    * Për të arritur të fitosh një shqiptim të mirë, kërkohet kohë dhe ushtrim. Shpeshherë edhe ai që flet mirë, e shqipton ndonjë fjalë në një mënyrë që nuk kuptuhet shpejt nga ai që e dëgjon.Në këtë rast bashkëbiseduesi kërkon me mirësjellje që fjala të përsëritet duke i thënë shkronjat që përbëjnë fjalën njëra pas tjetrës, dhe në këtë mënyrë e dëgjon ashtu siç shkruhet.Është pak a shumë ajo që bëjmë kur duam që të merret vesh mirë nëpërmjet telefonit emri i një personi ose i një qyteti.
    * Zakonisht pyetja në këto raste është: How do you spell it ? - që don të thotë -Si e shkruani.
    Pra, është e nevojshme të dimë se si shqiptohen secili emër veç e veç i shkronjave të alfabetit anglez,që janë 26.
    - Asnjëherë nuk do të ishte e tepërt të përsëritej se për të pasur një shqiptim të mirë, është thelbësore të dëgjoni me vëmendje dhe të imitoni me kujdes.
    - Elementet themelore që përcaktojnë shqiptimin e një gjuhe janë tre: intenziteti (domethënë mënyra në të cilën disa rrokje theksohen e disa jo); toni (ose mënyra në të cilën zëri ngrihet më shumë mbi një zanore se sa në një zanore tjetër); dhe së fundi vetë tingujt (ose më mirë,mënyra se si përfitohen ata nga organet e zërit.Çdonjëri nga këta tre elemente është i rëndësishëm: secili prej tyre i marrë
    veç e veç, nuk është i mjaftueshëm për të arritur një shqiptim të mirë.
    - Rrokjet e fjalëve angleze ndryshojnë në mënyrë të dukshme në varësi të theksit tonik.Një rrokje e theksuar,shqiptohet me forcë më të madhe se të tjerat..Mos u druani nëse e teproni për të vënë në dukje rrokjen e theksuar. Ajo që ka rëndësi është të dihet se ku bije theksi në fjalë të ndryshme.
    - Për të lehtësuar punën, përpara çdo rrokjeje të theksuar, vendoset shenja (,) P.sh.fjalën cigarette, do ta gjejmë të shkurtuar kështu: (sig?,ret)
    - Përveç theksit tonik, d.m.th. theksit në trupin e një fjale, ka edhe një mëshim më të madh që një fjalë merr në fjali. Zakonisht janë emrat, mbiemrat dhe foljet ata që theksohen me mëshim më të madh.
    Kjo duhet të kijet kujdes, se është thelbësore për një shqiptim më të mire.
    - Vetëm në sajë të një ushtrimi dhe praktike të gjatë bashkëbisedimi, mund të mësohet toni i drejtë, që në anglishten e folur ka një rëndësi të madhe. Nëpërgjithësi, mund të vihet re, se zëri ulet duke shkuar drejt fundit të fjalisë, veçanarisht kur është fjala për një pohim. Por, pa pritur mund të bëhet i mprehtë, mbi të gjitha në fund të një fjalie pyetëse.
    - Në fillim të ligjeratës, zëri mund të jetë i mprehtë ose i rëndë.
    - Një rrokje e theksuar, mund të jetë me ton më të rëndë ose më të mprehtë se sa ato që e paraprijnë ose që e ndjekin.
    - Për të bërë të mundur leximin korrekt përdoret alfabeti fonetik në transkriptim të fjalës. Transkriptimi e përdor alfabetin fonetik të përpiluar nga Shoqata Ndërkombëtare Fonetike që është paraqitur me 44 simbole.Secila shenjë e këtij alfabeti përfaqëson një tingull dhe vetëm një tigull.Për gjuhën angleze një sistem veçanarisht i vlefshëm, pasi shkrimi i saj shumë shpesh është krejt ndryshe nga shqiptimi.
    - Më poshtë, në kllapa katrore paraqiten shkronjat e alfabetit fonetik.Lista përfshin shembuj të fjalëve që përmbajnë tingullin përkatës, në fillim, në mes dhe në fund të fjalës. Përveç kësaj jepen shembuj për të treguar mënyrat e ndryshme për të paraqitur të njëjtin tingull në fjalë të ndryshme.
    - Siç kemi thënë, shenja [ , ] përpara një rrokje tregon se kjo është e theksuar.Shenja [ : ] pas një zanoreje, tregon se është puna për një zanore të zgjatur;shënja [ : ] tregon se shkronja "r" fundore, zakonisht e shurdhët, shqiptohet kur ndiqet nga një fjalë që fillon me zanore.
    - Në gjuhën angleze egzistojnë 12 zanore.Dy pikat ( :) të shënuara pas zanores tregojnë se zanorja shqiptohet e zgjatur.
    i: - /i/- e gjatë - ea st [i:st], fee l [fi:l], he [hi:], three [thri:], sea t [si:t], the se [ði:z].
    i - /i/- e shkurtë - sit [sit], in [in], is [iz], city [,siti], this [ðis].
    e - /e/- e hapur - set [set], any [,eni:], end [end], yes [jes], head [hed], letter [,letë:].
    æ - në mes tingujve /a-e / - sat [sæt], match [mæç], hat [hæt], hand [hænd].
    a: - /a/- e gjatë - ask [a : sk], father [,fa:ðë:], car [ka:], March [ma: ç], after [,a:ftë(r)].
    a - /a/- e shkurtë - much [maç, us [as], come [kam], son [san], mother [,maðë:].
    o - në mes tingujve /a-o / - on [on], off [of], dog [dog], pot [pot], gone [gon].
    o: - /o/- e gjatë - all [o:l], saw [so:] , more [mo:], four [fo:], thought [tho:t], caught [ko:t].
    u: - /u/- e gjatë - do [du:], you [ju:], food [fu:d], group [gru:p].
    u - /u/- e shkurtë - good [gud], foot [fut], book [buk], put [put].
    3: ose c: - /ë/- e gjatë - turn [t3:n], word [w3:d], early [,ë:li], her [hë:], bird [bë:d], church [çë:ç].
    ë - /ë/- e shkurtë- a [ë], about [ë,baut], the [ðë], father [,fa:ðë:], away [ë,wei], collect [kë,lekt].
    - Diftonjgjet paraqesin grup prej dy zanoresh që shqiptohen si një rrokje e vetme..Zanorja e parë, si bartëse e rrokjes, shqiptohet zëshëm dhe qartë,kurse e dyta pazëshëm dhe pjesërisht.Në gjuhën angleze egzistijnë 8 diftonjgje:
    ei take [teik], wait [weit], April [,eipril], they [ðei], play [plei], name [neim].
    ai I [ai], my [mai], mine [main], light [lait], five [faiv].
    oi oil [oil], boy [boi], noise [noiz].
    ëu no [nëu], open [,ëupën], over [,ëuvë:], go [gëu], window [windëu],
    au our [auë], now [nau], house [haus].
    ear [ië:], here [hië:], hear [hië(r)], beer [bië:], beard [biëd], deer [dië(r)].
    air [eë], hair [heë:], there [ðeë:], their [ðeë:], where [weë(r)].
    poor [puë:], sure [shuë:], tour [tuë(r)], endure [in,djuë(r)].
    - Shumica e bashkëtingëlloreve në gjuhën angleze shqiptohen njësoj ose përafërsisht si ato në gjuhen
    shqipe me perjashtim te dy bashketinglloreve:/ ng / dhe / w / te cilat nuk egzistojne ne gjuhen shqipe.
    b, d, g, f, h, j, k, l, m, n, p, r, s, t, v, z,
    ±- /c/ ; (r) - /xh/ ; ? - /sh/ ; ¥ - /zh/ ; ? - /th/ ; ð- / dh / ; ng-/ng/ si një tingull;
    w - fillon si / u / dhe menjiherë kalon në shqiptimin e zanores së pastajme.

    English-Albanian dictionary > alphabet

  • 9 arc light

    [a:k lait ] n. llampë me hark; kin., tv. prozhektor

    English-Albanian dictionary > arc light

  • 10 brake

    brake I [breik] n 1. bot. fier. 2. zabel, korije, shkurre
    brake II [breik] n. kopan /-v. shprish lirin
    brake III [breik] n.,v. -n. frenë; put on the brakes frenoj /-vi. frenoj
    brake band [breik bænd] n. shirit freni
    brake block [breik blok] n. nofull frenimi
    brake drum [breik dram] n. tambur freni
    brake lever [breik 'livë:('levë:)] n. levë freni, fren dore
    brake light [breik lait] n. fanar (sinjal) frenimi
    brake pedal [breik 'pedël] n. pedal freni

    English-Albanian dictionary > brake

  • 11 brake light

    [breik lait] n. fanar (sinjal) frenimi

    English-Albanian dictionary > brake light

  • 12 candlelight

    ['kændël'lait] n. dritë qiriu

    English-Albanian dictionary > candlelight

  • 13 quarter light

    ['kwo:të: lait] n. aut. xham i vogël anësor (për qarkullimin e ajrit)

    English-Albanian dictionary > quarter light

  • 14 quarter window

    ['kwo:të: 'windëu] n. amer. aut. xham i vogël anësor (shih edhe quarter light)
    quarter light ['kwo:të: lait] n. aut. xham i vogël anësor (për qarkullimin e ajrit)

    English-Albanian dictionary > quarter window

  • 15 ultra

    ['altrë] adj.,n. -adj 1. i pazakontë. 2. i tepruar; tepëri madh./-n. pol. ultra.
    ultra- ['altrë] pref. ultra-, tej-; ultrasensitive ultra-i-ndieshëm, i tejndieshëm
    ultrahigh ['altrë'hai] adj. ultra-i-lartë; ultrahigh frequency frekuencë ultra-e-lartë, UHF
    ultralarge ['altrë'la:xh] adj. tepër i madh; ultra-large carrier amer. supernaftëmbajtës, supercisternë
    ultralight ['altrë'lait] adj.,n. -adj. super-i-lehtë./-n. avion super-i-lehtë
    ultramarine [altrëmë'ri:n] n.,adj. -n 1. blu. 2. kim. lapis-lazul./-adj. blu, i kaltër i thellë
    ultramodern ['altrë'modë:n] adj. ultramodern
    ultramontane ['altrë'montein] adj.,n. -adj 1. i përtejmaleve. 2. i përtejalpeve; në jug të Alpeve; italian./-n. banor i përtej Alpeve
    ultramundane [altrë'mandein] adj. i përtej botës; i jetës së përtejme
    ultrasonic [altrë'sonik] adj. fiz. tejzanor, ultrasonik, ultratingullor
    ultrasound [altrë'saund] n. fiz. ultratingull
    ultraviolet [altrë'vajëlet] adj. fiz. ultravjollcë, ultraviolet
    ultraviolet light [altrë'vajëlet llait] n. fiz. rreze ultravjollcë
    ultra vires [altrë'vajëri:z] adv., adj. lat. drejt. tej kompetencave

    English-Albanian dictionary > ultra

  • 16 ultralight

    ['altrë'lait] adj.,n. -adj. super-i-lehtë./-n. avion super-i-lehtë

    English-Albanian dictionary > ultralight

  • 17 Very light

    ['veri lait] n. raketë ndriçuese

    English-Albanian dictionary > Very light

  • 18 wall light

    ['wo:l lait] n. dritë muri, pajisje ndriçuese në mur

    English-Albanian dictionary > wall light

  • 19 warning light

    ['wo:ning lait] n. sinjal alarmi me dritë

    English-Albanian dictionary > warning light

См. также в других словарях:

  • LAIT — Nourriture exclusive du nouveau né, produit physiologique, le lait constitue l’aliment type. Tout un symbolisme lui est attaché: il est synonyme de nourriture terrestre comme de nourriture spirituelle. Récolté systématiquement, le lait animal… …   Encyclopédie Universelle

  • lait — LAIT: Dissout les huîtres. Attire les serpents. Blanchit la peau ; des femmes à Paris prennent un bain de lait tous les matins …   Dictionnaire des idées reçues

  • lait — lait; sac·a·lait; …   English syllables

  • Lait — Pour les articles homonymes, voir Lait (homonymie).  Pour les articles homophones, voir Lai et Lay …   Wikipédia en Français

  • lait — (lè ; le t ne se lie que dans le parler soutenu) s. m. 1°   Liquide opaque, blanc, d une pesanteur spécifique un peu plus grande que celle de l eau, d une saveur douce, fourni par les glandes mammaires de la femme et des femelles des animaux… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LAIT — s. m. Liqueur blanche qui se forme dans les mamelles de la femme pour la nourriture de son enfant, et dans celles des animaux mammifères femelles pour la nourriture de leurs petits. Lait de femme. Cette nourrice n a point de lait, a beaucoup de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LAIT — n. m. Liqueur blanche qui se forme dans les mamelles de la femme pour la nourriture de son enfant, et dans celles des animaux mammifères femelles pour la nourriture de leurs petits. Cette nourrice n’a point de lait, a beaucoup de lait. Son lait… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • lait — nm. lachô (Bellecombe Bauges), LAFÉ (Albanais.001, Alby Chéran, Annecy.003, Balme Si.020, Bernex, Biot, Boëge, Entremont, Évian, Leschaux.006, Marignier, Meillerie, Menthonnex, Morzine.081, Moye.094, Nonglard, Passeirier, Reyvroz.218, St Jean… …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • -lait — caille lait petit lait pèse lait tire lait …   Dictionnaire des rimes

  • Lait — This name, with variant spellings Lade, Lathe, Lait and Late, derives from the Olde Norse hlatha meaning a lathe or barn, and was originally given either as a topographic name to one who lived by a barn, or as a metonymic occupational name to a… …   Surnames reference

  • lait — Pollack Pol lack, n. [Cf. G. & D. pollack, and Gael. pollag a little pool, a sort of fish.] (Zo[ o]l.) (a) A marine gadoid food fish of Europe ({Pollachius virens}). Called also {greenfish}, {greenling}, {lait}, {leet}, {lob}, {lythe}, and… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»