-
1 laissez-passer
eng. L.P. -
2 пропуск
laissez-passer m (в гос. учреждениях) | carte f d'accès ( чаще всего - на предприятиях) -
3 пропуск
м.1) ( непосещение) absence f (à qch); перев. тж. оборотом с гл. manquer vtу него́ два про́пуска уро́ка — il a manqué la classe deux fois
2) ( опущение) omission fв перево́де мно́го про́пусков — il y a beaucoup d'omissions dans la traduction
4) ( впуск) admission fпрекрати́ть про́пуск в зал — fermer l'accès à la salle
5) ( документ) laissez-passer m (pl invar); sauf-conduit m (pl sauf-conduits) (в пограничную зону и т.п.)предъяви́ть про́пуск — présenter son laissez-passer
вход по про́пуска́м — entrée sur laissez-passer
6) воен. mot m d'ordre, mot de passe* * *n1) gener. entrée, laissez-passer, manque, omission, sauf-conduit, absence, (напр. в олимпийскую деревню) ticket visiteur, coupe-file (документ), passeport, ellipse, lacune, passe, saut2) milit. manger la consigne3) eng. brèche, passage à vide, permis, sauté, évacuation4) construct. (в расчётах) omission, (проводов, трубопроводов) traversэe5) IT. absence de caractère, blanc (части текста), espace, repos, vacance, ignoration (напр. единицы данных при считывании)6) busin. carte d'accès7) typogr. loup -
4 никаких стеснений свободы торговли
adjecon. laissez faire, laissez passerDictionnaire russe-français universel > никаких стеснений свободы торговли
-
5 пропуск
м( пропущенное в тексте) omission; ( документ) laissez-passer- пропуск товаров через границу
- пропуск товаров через таможнюРусско-французский финансово-экономическому словарь > пропуск
-
6 проездной
проездно́й биле́т ж.-д. — billet m de chemin de fer; ( в городском транспорте) carte f
* * *adjcanad. passe (passe d'autobus - ïðîåâäíîé íà àâòîáæñ; (ðàâè.)), laissez-passer (на автобус), carte d'autobus -
7 разрешение на беспошлинный провоз
nbusin. laissez-passer (на таможне)Dictionnaire russe-français universel > разрешение на беспошлинный провоз
-
8 разрешение на въезд выезд
ngener. laissez-passerDictionnaire russe-français universel > разрешение на въезд выезд
-
9 дорога
route f; chemin m; ( путешествие) voyage mдом у дороги — maison f au bord de la route
подвесная (канатная) дорога — téléférique m, téléphérique m
* * *ж.подвесна́я (кана́тная) доро́га — téléphérique m, transporteurs m pl aériens
шоссе́йная доро́га — chaussée f; route empierrée, route pavée ( мощёная); route asphaltée ( асфальтированная)
больша́я, столбова́я доро́га — grande route
просёлочная доро́га — chemin communal ( или vicinal), chemin de traverse
то́рная доро́га прям., перен. — chemin battu
сби́ться с доро́ги — faire fausse route; se perdre, s'égarer, se fourvoyer (тж. перен.)
идти́ прямо́й доро́гой — aller (ê.) tout droit
сверну́ть с доро́ги — prendre à gauche, à droite
вы́йти на доро́гу — sortir (ê.) sur le chemin
вы́вести на доро́гу — mettre qn sur le bon chemin
идти́ свое́й доро́гой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin (тк. перен.)
2) ( путешествие) route f; voyage mна, в доро́гу — pour le voyage
отпра́виться, пусти́ться в доро́гу — se mettre en route
в доро́гу! — en route!
написа́ть с доро́ги — écrire en cours de route
3) ( место прохода или проезда) passage mдоро́гу! — gare!
да́йте мне доро́гу! — laissez-moi passer!
дать, уступи́ть доро́гу кому́-либо — laisser passer qn, livrer passage à qn; faire place (à qn)
пробива́ть себе́ доро́гу — se frayer passage; перен. faire son chemin
••желе́зная доро́га — chemin de fer, voie ferrée
стоя́ть на доро́ге, стоя́ть поперёк доро́ги кому́-либо — se trouver sur le chemin de qn
перейти́, перебежа́ть доро́гу кому́-либо — couper l'herbe sous le pied a qn
дать доро́гу молодёжи — faire place aux jeunes
на полови́не доро́ги — à mi-chemin
по доро́ге ( попутно) — chemin faisant
мне с ва́ми по доро́ге — je vais du même côté que vous
туда́ ему́ и доро́га разг. — il n'a que ce qu'il mérite; il n'aura que son dû
ска́тертью доро́га! разг. — прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre!
* * *n -
10 дорога
ж.подвесна́я (кана́тная) доро́га — téléphérique m, transporteurs m pl aériens
шоссе́йная доро́га — chaussée f; route empierrée, route pavée ( мощёная); route asphaltée ( асфальтированная)
больша́я, столбова́я доро́га — grande route
просёлочная доро́га — chemin communal ( или vicinal), chemin de traverse
то́рная доро́га прям., перен. — chemin battu
сби́ться с доро́ги — faire fausse route; se perdre, s'égarer, se fourvoyer (тж. перен.)
идти́ прямо́й доро́гой — aller (ê.) tout droit
сверну́ть с доро́ги — prendre à gauche, à droite
вы́йти на доро́гу — sortir (ê.) sur le chemin
вы́вести на доро́гу — mettre qn sur le bon chemin
идти́ свое́й доро́гой прям., перен. — aller son chemin; aller son petit bonhomme de chemin (тк. перен.)
2) ( путешествие) route f; voyage mна, в доро́гу — pour le voyage
отпра́виться, пусти́ться в доро́гу — se mettre en route
в доро́гу! — en route!
написа́ть с доро́ги — écrire en cours de route
3) ( место прохода или проезда) passage mдоро́гу! — gare!
да́йте мне доро́гу! — laissez-moi passer!
дать, уступи́ть доро́гу кому́-либо — laisser passer qn, livrer passage à qn; faire place (à qn)
пробива́ть себе́ доро́гу — se frayer passage; перен. faire son chemin
••желе́зная доро́га — chemin de fer, voie ferrée
стоя́ть на доро́ге, стоя́ть поперёк доро́ги кому́-либо — se trouver sur le chemin de qn
перейти́, перебежа́ть доро́гу кому́-либо — couper l'herbe sous le pied a qn
дать доро́гу молодёжи — faire place aux jeunes
на полови́не доро́ги — à mi-chemin
по доро́ге ( попутно) — chemin faisant
мне с ва́ми по доро́ге — je vais du même côté que vous
туда́ ему́ и доро́га разг. — il n'a que ce qu'il mérite; il n'aura que son dû
ска́тертью доро́га! разг. — прибл. bonne route et bon vent!, la voie est libre!
* * *n1) gener. chaussée (насыпная, на сваях), piste (без покрытия), route, voie2) liter. sentier4) south.afr.sl. goudron5) simpl. ruban, trimard6) prop.&figur. chemin -
11 разрешить
1) (проблему и т.п.) résoudre vt, trancher vt, solutionner vt; lever vt ( затруднение)2) ( позволить) permettre vtразреши́ть кому́-либо (+ неопр.) — permettre à qn de (+ infin), autoriser qn à (+ infin)
ему́ разреши́ли уе́хать — on lui a permis de partir; on l'a autorisé à partir
ему́ разрешено́ — on lui a permis de..., il est autorisé à...
разреши́те! ( форма вежливости) — permettez!
разреши́те пройти́ — laissez-moi passer, s'il vous plaît
разреши́те мне отлучи́ться — permettez que je m'absente
разреши́те закури́ть? — cela ne vous dérange pas que je fume?
разреши́ть что́-либо к печа́ти — autoriser l'impression de qch, signer l'imprimatur
* * *vgener. donner son accord, (о ситуации, проблеме и т. п.) gérer (Comment la compagnie peut gérer cette situation ?), décider
См. также в других словарях:
laissez-passer — [ lesepase ] n. m. inv. • laisser passer 1673; de laisser et passer ♦ Permission d entrer, de sortir, de circuler. 1 ♦ Dr. Titre, certificat qui doit accompagner les marchandises soumises aux impôts indirects et qui sont exemptes ou affranchies… … Encyclopédie Universelle
Laissez-Passer — Pour l’article homophone, voir Laisser passer. Laissez passer est un film français réalisé par Bertrand Tavernier, sorti en 2002. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire … Wikipédia en Français
laissez-passer — [le sā pȧ sā′] n. [Fr, let (someone) pass] a pass authorizing access to a place, travel in a country, etc … English World dictionary
Laissez-passer — A laissez passer (from the French let pass ) is a travel document issued by a national government or an international treaty organization. When issued by a national government a laissez passer is often for one way travel to the issuing country.… … Wikipedia
Laissez-passer — Pour l’article homophone, voir Laisser passer. Laissez passer est un film français réalisé par Bertrand Tavernier, sorti en 2002. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique … Wikipédia en Français
laissez-passer — /les ay pa say /; Fr. /le say pah say /, n., pl. laissez passers, Fr. laissez passer. a permit; pass, esp. one issued in lieu of a passport. [ < F: lit., allow to pass] * * * … Universalium
laissez-passer — noun Etymology: French, from laissez passer let (someone) pass Date: 1914 permit, pass … New Collegiate Dictionary
laissez-passer — (entrée créée par le supplément) (lê sé pâ sé) s. m. Terme de contributions indirectes. Autorisation écrite donnée pour la libre circulation des voitures et des bateaux (on écrit le pluriel comme le singulier). Art. 8 : Il sera délivré à chaque… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Laissez-passer (film) — Laissez passer Pour l’article homophone, voir Laisser passer. Laissez passer est un film français réalisé par Bertrand Tavernier, sorti en 2002. Sommaire 1 Synopsis 2 Commentaire … Wikipédia en Français
Laissez faire et laissez passer — формула, выражающая принцип невмешательства государственной власти в экономические отношения, как внутренние, так и международные. Об истории и значении этого принципа см. Государственное вмешательство, Конкуренция, Манчестерство, Свобода… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
laissez-passer — n. (also laisser passer) a document allowing the holder to pass; a permit. Etymology: F, = let pass … Useful english dictionary