-
1 ladrón
ladrón
◊ - drona sustantivo masculino, femenino1 (de bolsos, coches) thief; ( de bancos) bank robber; ( de casas) burglar 2
ladrón,-ona
I sustantivo masculino y femenino thief, robber: ¡al ladrón!, stop thief!
II m Elec multiple socket o adaptor La traducción más fácil y más general es thief. Robber implica alguna forma de agresividad. También existe la palabra burglar, que describe a la persona que entra en una casa con intención de robar. ➣ Ver nota en robar.
' ladrón' also found in these entries: Spanish: asaltante - bandida - bandido - choriza - chorizo - descolgarse - ladrona - mangante - robar - salir - suelta - suelto - ahuyentar - caza - coger - introducir - penetrar - quitar - ratero - reducir - sinvergüenza English: adapter - adaptor - arm - blurt out - burglar - catch - get - ghoul - hear of - robber - shoplifter - thief - throw off - chase - pursuit - rustler - shop - suggest -
2 ladrona
ladrón,-ona
I sustantivo masculino y femenino thief, robber: ¡al ladrón!, stop thief!
II m Elec multiple socket o adaptor La traducción más fácil y más general es thief. Robber implica alguna forma de agresividad. También existe la palabra burglar, que describe a la persona que entra en una casa con intención de robar. ➣ Ver nota en robar. -
3 safe-blower
ladrón(-ona) m / f de cajas fuertes -
4 thief
Ɵi:vplural - thieves; noun(a person who steals: The thief got away with all my money.) ladrón- thievethief n ladróntr[ɵiːf]n.(§ pl.: thieves) = birloche s.m.• chucero, -era s.m.,f.• ladrona s.f.• ladrón s.m.• landrero, -era s.m.,f.θiːfto be as thick as thieves — ser* uña y carne or (hum) uña y mugre or (RPl) carne y uña
[θiːf]N (pl thieves) [ˌθiːvz] ladrón(-ona) m / fthick 1., 7)stop thief! — ¡al ladrón!
* * *[θiːf]to be as thick as thieves — ser* uña y carne or (hum) uña y mugre or (RPl) carne y uña
-
5 thieving
tr['ɵiːvɪŋ]1 ladrón,-ona■ keep your thieving hands off! ¡quita esas manos de ahí, ladrón!1 hurtos nombre masculino pluraladj.• engatado, -a adj.• ladrón, -ona adj.• sisón, -ona adj.n.• hurto s.m.'θiːvɪŋadjective (colloq) (before n) ladrón['θiːvɪŋ]1.ADJ ladrón2.N robo m, hurto m* * *['θiːvɪŋ]adjective (colloq) (before n) ladrón -
6 burglar
'bə:ɡlə(a person who enters a house etc illegally to steal: The burglar stole her jewellery.) ladrón- burglary
- burgle
burglar n ladróntr['bɜːgləSMALLr/SMALL]1 ladrón,-ona\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLburglar alarm alarma antirroboburglar ['bərglər] n: ladrón m, -drona fn.• altanero, -era s.m.,f.• escalador, -ora s.m.,f.• ladrona s.f.• ladrón s.m.'bɜːrglər, 'bɜːglə(r)noun ladrón, -drona m,f; (before n)['bɜːɡlǝ(r)]burglar alarm — alarma f antirrobo
1.N ladrón(-ona) m / f2.CPDburglar alarm N — alarma f antirrobo
* * *['bɜːrglər, 'bɜːglə(r)]noun ladrón, -drona m,f; (before n)burglar alarm — alarma f antirrobo
-
7 robber
noun The bank robbers got away with nearly $50,000.) ladrónrobber n atracadortr['rɒbəSMALLr/SMALL]1 ladrón,-ona2 (of bank) atracador,-rarobber ['rɑbər] n: ladrón m, -drona fn.• ladrona s.f.• ladrón s.m.• robador, -ora s.m.,f.'rɑːbər, 'rɒbə(r)noun ladrón, -drona m,f['rɒbǝ(r)]bank robber — atracador, -dora m,f or asaltante mf de bancos
1.N ladrón(-ona) m / f ; (=bankrobber) atracador(a) m / f ; (=highwayman) salteador m (de caminos); (=brigand) bandido m2.CPDrobber baron N — pej magnate mf desaprensivo(-a)
* * *['rɑːbər, 'rɒbə(r)]noun ladrón, -drona m,fbank robber — atracador, -dora m,f or asaltante mf de bancos
-
8 housebreaker
noun (a person who breaks into a house in order to steal.) ladróntr['haʊsbreɪkəSMALLr/SMALL]1 ladrón,-ona nombre masulino o femeninon.• ladrona s.f.• ladrón s.m.haʊsnoun ladrón, -drona m,f ( que desvalija viviendas)['haʊsˌbreɪkǝ(r)]N ladrón(-ona) m / f* * *[haʊs]noun ladrón, -drona m,f ( que desvalija viviendas) -
9 rustler
noun ((American) a person who steals cattle etc.) ladrón de ganadotr['rʌsələSMALLr/SMALL]1 cuatrero,-arustler ['rʌsələr] n: ladrón m, -drona f de ganadon.• ladrón de ganado s.m.'rʌslər, 'rʌslə(r)noun ladrón, -drona m,f de ganado, cuatrero, -ra m,f['rʌslǝ(r)]N ladrón(-ona) m / f de ganado, abigeo(-a) m / f (Mex)* * *['rʌslər, 'rʌslə(r)]noun ladrón, -drona m,f de ganado, cuatrero, -ra m,f -
10 cat
kæt1) (a small, four-legged, fur-covered animal often kept as a pet: a Siamese cat.) gato2) (a large wild animal of the same family (eg tiger, lion etc): the big cats.) felino•- catty- catcall
- catfish
- catgut
- catsuit
- cattail
- let the cat out of the bag
cat n gatotr[kæt]1 (domestic) gato,-a; (lion, tiger) felino,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhas the cat got your tongue? ¿te ha comido la lengua el gato?there's not enough room to swing a cat in here no cabe ni un alfilerto be like a cat on hot bricks / be like a cat on a hot tin roof estar sobre ascuasto let the cat out of the bag descubrir el pastelto play cat and mouse with somebody jugar al gato y al ratón con alguiento put the cat among the pigeons meter los perros en danza, provocar un revueloto think one is the cat's whiskers creerse el ombligo del mundowhen the cat's away, the mice will play cuando el gato duerme, bailan los ratonescat burglar ladrón,-ona que escala edificioscat ['kæt] n: gato m, -ta fn.• gato s.m.• morrongo s.m.cat*n.• mujer rencorosa s.f.kætnoun ( domestic animal) gato, -ta m,f; (lion, tiger) felino mhas the cat got your tongue? — (colloq) ¿te comieron la lengua los ratones? (fam)
he thinks he's the cat's whiskers o pajamas — se cree el súmmum
you look like something the cat dragged in — parece que vinieras de la guerra!
not to have a cat in hell's chance — (BrE colloq) no tener* la más mínima posibilidad
there's not enough o no room to swing a cat — (colloq) no cabe ni un alfiler (fam)
to fight like cat and dog — andar* como (el) perro y (el) gato
to grin like a Cheshire cat — sonreír* de oreja a oreja
to let the cat out of the bag — descubrir* el pastel, levantar la liebre or (RPl) la perdiz
to play cat and mouse (with somebody) — jugar* al gato y al ratón (con alguien)
to rain cats and dogs — llover* a cántaros or a mares
[kæt]to set o put the cat among the pigeons — levantar un revuelo
1. Nto put or set the cat among the pigeons —
that's put or set the cat among the pigeons! — ¡eso ha puesto a los perros en danza!, ¡ya se armó la gorda! *
something the cat has brought or dragged in —
he looked like something the cat had brought or dragged in * — estaba hecho un desastre
- let the cat out of the bag- be like a cat on hot bricks or on a hot tin roof- look like the cat that ate the canary or that got the cream- fight like cat and dog- play a game of cat and mouse or a cat-and-mouse game with sb- see which way the cat jumpsthe cat's pyjamas or whiskers * —
he thinks he's the cat's pyjamas or whiskers * — se cree la mar de listo *
- has the cat got your tongue?curiosity, fat 3., rain 3., skin 2., 1), scald2) (US) ** (=person) tío(-a) * m / f, tipo(-a) * m / f3) †† (=cat-o'-nine-tails) azote m4) * (=catalytic converter) catalizador m2.CPDcat basket N — (for carrying) cesto m para llevar al gato; (for sleeping) cesto m del gato
cat burglar N — (ladrón(-ona) m / f) balconero(-a) m / f
cat's cradle N — (juego m de la) cuna f
cat litter N — arena f higiénica (para gatos)
cat's whisker N — (Rad) cable m antena
* * *[kæt]noun ( domestic animal) gato, -ta m,f; (lion, tiger) felino mhas the cat got your tongue? — (colloq) ¿te comieron la lengua los ratones? (fam)
he thinks he's the cat's whiskers o pajamas — se cree el súmmum
you look like something the cat dragged in — parece que vinieras de la guerra!
not to have a cat in hell's chance — (BrE colloq) no tener* la más mínima posibilidad
there's not enough o no room to swing a cat — (colloq) no cabe ni un alfiler (fam)
to fight like cat and dog — andar* como (el) perro y (el) gato
to grin like a Cheshire cat — sonreír* de oreja a oreja
to let the cat out of the bag — descubrir* el pastel, levantar la liebre or (RPl) la perdiz
to play cat and mouse (with somebody) — jugar* al gato y al ratón (con alguien)
to rain cats and dogs — llover* a cántaros or a mares
to set o put the cat among the pigeons — levantar un revuelo
-
11 safe-breaker
-
12 crook
kruk
1. noun1) (a (shepherd's or bishop's) stick, bent at the end.) cayado, báculo (obispo)2) (a criminal: The two crooks stole the old woman's jewels.) criminal, maleante3) (the inside of the bend (of one's arm at the elbow): She held the puppy in the crook of her arm.) pliegue del codo
2. verb(to bend (especially one's finger) into the shape of a hook: She crooked her finger to beckon him.) doblar, encorvar- crooked- crookedly
- crookedness
crook n ladróntr[krʊk]1 (of shepherd) cayado, gancho; (of bishop) báculo2 familiar (criminal) sinvergüenza nombre masulino o femenino, caco, delincuente nombre masulino o femenino; (cheat, dishonest person) estafador,-ra, timador,-ra1 (finger, arm) doblarcrook ['krʊk] vt: doblar (el brazo o el dedo)crook n1) staff: cayado m (de pastor), báculo m (de obispo)2) thief: ratero m, -ra f; ladrón m, -drona fn.• cayado s.m.• chanchullero, -era s.m.,f.• curva s.f.• curvatura s.f.• fullero, -era s.m.,f.• gancho s.m.• garfio s.m.• truhán s.m.• tunante s.m.• tuno s.m.v.• corcovar v.
I krʊk1) ( criminal) sinvergüenza mf, pillo, -lla m,f (fam)
II
transitive verb \<\<finger/arm\>\> doblar[krʊk]1. N2)3) * (=thief) ladrón(-ona) m / f ; (=villain) maleante mf4) (=curve) codo m, recodo m2.VT (fig) [+ finger] doblar3.ADJ (Australia) * (=ill) mal* * *
I [krʊk]1) ( criminal) sinvergüenza mf, pillo, -lla m,f (fam)
II
transitive verb \<\<finger/arm\>\> doblar -
13 safe
I
1. seif adjective1) ((negative unsafe) protected, or free (from danger etc): The children are safe from danger in the garden.) seguro2) (providing good protection: You should keep your money in a safe place.) seguro3) (unharmed: The missing child has been found safe and well.) salvo4) (not likely to cause harm: These pills are safe for children.) seguro5) ((of a person) reliable: a safe driver; He's a very fast driver but he's safe enough.) cauteloso, fiable•- safeness- safely
- safety
- safeguard
2. verb(to protect: Put a good lock on your door to safeguard your property.) salvaguardar, proteger; defender- safety lamp
- safety measures
- safety-pin
- safety valve
- be on the safe side
- safe and sound
II seif noun(a heavy metal chest or box in which money etc can be locked away safely: There is a small safe hidden behind that picture on the wall.) caja de caudalessafe1 adj1. seguro / no peligroso2. prudente3. a salvosafe2 n caja fuertetr[seɪf]1 (gen) seguro,-a; (out of danger) a salvo, fuera de peligro■ be careful, the banisters aren't very safe ten cuidado, la barandilla no es muy segura■ don't worry, you'll be safe here no te preocupes, aquí estarás a salvo2 (unharmed) ileso,-a, indemne3 (not risky - method, investment, choice) seguro,-a; (subject) no polémico,-a1 caja fuerte, caja de caudales, caja de seguridad\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a safe bet ser seguro,-aas safe as houses completamente seguro,-abetter safe than sorry más vale prevenir que curarin safe hands en buenas manosit's safe to say that... se puede decir con seguridad que...safe and sound sano,-a y salvo,-ato be on the safe side para mayor seguridad, por si acasoto play (it) safe ir sobre seguro, jugar sobre segurosafe house piso francosafe seat SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL escaño aseguradosafe sex sexo seguro1) unharmed: ilesosafe and sound: sano y salvo2) secure: seguro3)to be on the safe side : para mayor seguridad4)to play it safe : ir a la segurasafe n: caja f fuerteadj.• cierto, -a adj.• digno de confianza adj.• ileso, -a adj.• incólume adj.• intacto, -a adj.• salvo, -a adj.• sano, -a adj.• seguro, -a adj.n.• arca s.f.• caja s.f.• caja de caudales s.f.• caja fuerte s.f.
I seɪfadjective safer, safest1)a) ( secure from danger) (pred) seguroto be safe FROM somebody/something: we'll be safe from prying eyes/from him here — aquí estaremos a salvo de curiosos/de él
b) ( unharmed) (pred)they were found safe and well o safe and sound — los encontraron sanos y salvos
c) ( offering protection) <haven/refuge> seguro2) ( not dangerous) segurois the water safe to drink? — ¿se puede beber el agua sin peligro?
3) ( not risky) < investment> seguro, sin riesgo; <method/contraceptive> seguro, fiableit's safe to say that... — se puede decir sin temor a equivocarse que...
we'd better leave at four o'clock to be on the safe side — mejor salgamos a las cuatro por si acaso
better (to be) safe than sorry — más vale prevenir que curar; play II II 1) b)
II
noun ( for valuables) caja f fuerte, caja f de caudales; (before n)[seɪf]safe cracker o (BrE) breaker — ladrón, -drona m,f de cajas fuertes
1. ADJ(compar safer) (superl safest)1) (=not in danger) [person] a salvo, seguro; [object] seguroyou'll be safe here — aquí no correrás peligro, aquí estarás a salvo
•
to feel safe — sentirse seguro•
to be safe from — [+ attack, predator, sarcasm] estar a salvo de; [+ contamination] estar libre de•
to keep sth safe — guardar algo (en lugar seguro)where can I put this to keep it safe? — ¿dónde puedo poner esto para que esté seguro?
•
the secret is safe with me — guardaré el secretothe documents are safe with him — cuidará bien de los documentos, con él los documentos están en buenas manos
2) (=not dangerous) [ladder, load, vehicle, option] seguro; [method, handling] seguro, fiable; [structure, bridge] sólido; [investment] seguro, sin riesgo; [level] que no entraña riesgois nuclear power safe? — ¿es segura la energía nuclear?
don't walk on the ice, it isn't safe — no andes por el hielo, es peligroso
keep your alcohol consumption within safe limits — mantén tu consumo de alcohol dentro de los límites de seguridad
it's safe to say that... — se puede decir sin miedo a equivocarse que...
it's safe to assume that... — cabe suponer con bastante seguridad que...
•
it is a safe assumption that she was very disappointed — a buen seguro que estaba muy decepcionada•
it's a safe bet! — ¡es cosa segura!•
to keep a safe distance from sth — mantenerse a una distancia prudencial de algo; (when driving) mantener la distancia de seguridad con algo•
a team of experts made the building safe — un equipo de expertos se ocupó de que el edificio no constituyese un peligro•
just to be on the safe side — para mayor seguridad, por si acaso3) (=secure) [environment, neighbourhood, harbour] seguro•
to be in safe hands — estar a salvo, estar en buenas manos4) (=trouble-free) [arrival, delivery] sin problemas; [landing] sin riesgo, sin peligro•
safe journey! — ¡buen viaje!have a safe journey home! — ¡que llegues bien (a casa)!
•
the safe return of the hostages — la vuelta de los rehenes sanos y salvos2.3.ADV•
to play (it) safe — ir a lo seguro, no arriesgarse4.CPDsafe area N — [of country] zona f de seguridad
safe breaker N — ladrón(-ona) m / f de cajas fuertes
safe deposit N — (=vault) cámara f acorazada; (=box) (also: safe deposit box) caja f fuerte, caja f de seguridad
safe haven N — refugio m seguro
safe house N — piso m franco
the safe period * N — (Med) el periodo de infertilidad
safe seat N (esp Brit) (Pol) —
it was a safe Conservative seat — era un escaño prácticamente seguro para los conservadores, el escaño estaba prácticamente asegurado para los conservadores
* * *
I [seɪf]adjective safer, safest1)a) ( secure from danger) (pred) seguroto be safe FROM somebody/something: we'll be safe from prying eyes/from him here — aquí estaremos a salvo de curiosos/de él
b) ( unharmed) (pred)they were found safe and well o safe and sound — los encontraron sanos y salvos
c) ( offering protection) <haven/refuge> seguro2) ( not dangerous) segurois the water safe to drink? — ¿se puede beber el agua sin peligro?
3) ( not risky) < investment> seguro, sin riesgo; <method/contraceptive> seguro, fiableit's safe to say that... — se puede decir sin temor a equivocarse que...
we'd better leave at four o'clock to be on the safe side — mejor salgamos a las cuatro por si acaso
better (to be) safe than sorry — más vale prevenir que curar; play II II 1) b)
II
noun ( for valuables) caja f fuerte, caja f de caudales; (before n)safe cracker o (BrE) breaker — ladrón, -drona m,f de cajas fuertes
-
14 cat burglar
ladrón,-ona que escala edificiosnoun ladrón, -drona m,f ( que escala paredes para entrar a un edificio)* * *noun ladrón, -drona m,f ( que escala paredes para entrar a un edificio) -
15 housebreaker
s.1 ladrón(ona).2 ladrón de casas, atracador, amigo de lo ajeno, ladrón.3 demoledor de casas, demoledor. -
16 rustler
s.1 cuatrero(a), ladrón(ona) de ganado (cattle thief)2 ladrón de ganado, abactor, ladrón cuatrero, abigeo.3 buscavidas. -
17 thieving
adj.1 ladrón(ona).2 ratero, hurtador, ladrón.s.1 robo.2 raterismo.ger.gerundio del verbo THIEVE. -
18 blagger
['blæɡǝ(r)]N (Brit)1) (=cadger) gorrón(-ona) m / f ; (=cheater) tramposo(-a) * m / f2) (=robber) ladrón(-ona) m / f -
19 bank
I
1. bæŋk noun1) (a mound or ridge (of earth etc): The child climbed the bank to pick flowers.) terraplén, loma, banco2) (the ground at the edge of a river, lake etc: The river overflowed its banks.) ribera, orilla3) (a raised area of sand under the sea: a sand-bank.) banco
2. verb1) ((often with up) to form into a bank or banks: The earth was banked up against the wall of the house.) amontonar2) (to tilt (an aircraft etc) while turning: The plane banked steeply.)
II
1. bæŋk noun1) (a place where money is lent or exchanged, or put for safety and/or to acquire interest: He has plenty of money in the bank; I must go to the bank today.)2) (a place for storing other valuable material: A blood bank.)
2. verb(to put into a bank: He banks his wages every week.) depositar/ingresar en el banco- banker- bank book
- banker's card
- bank holiday
- bank-note
- bank on
III bæŋk noun(a collection of rows (of instruments etc): The modern pilot has banks of instruments.) hilerabank n1. banco2. orilla / riberatr[bæŋk]1 (of river) ribera; (edge) orilla3 (slope) pendiente nombre femenino4 (of cloud, fog) banco1 (soil, earth) amontonar2 (river) encauzar————————tr[bæŋk]1 (row, line) batería————————tr[bæŋk]1 banco1 (deposit money) ingresar, depositar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto bank with tener una cuenta enbank balance saldobank book libreta de ahorrobank card tarjeta bancariabank charges comisiones nombre femenino plural bancariasbank draft letra bancariabank holiday SMALLBRITISH ENGLISH/SMALL festivo, día festivobank manager director,-ra de sucursal bancariaeye bank banco de ojosissuing bank banco emisorlending bank banco hipotecarioloans bank banco hipotecariobank ['bæŋk] vt1) tilt: peraltar (una carretera), ladear (un avión)2) heap: amontonar3) : cubrir (un fuego)4) : depositar (dinero en un banco)bank vi1) : ladearse (dícese de un avión)2) : tener una cuenta (en un banco)3)to bank on : contar conbank n1) mass: montón m, montículo m, masa f2) : orilla f, ribera f (de un río)3) : peralte m (de una carretera)4) : banco mWorld Bank: Banco Mundialbanco de sangre: blood bankn.• banca s.f.• banco s.m.• batería s.f.• hilera s.f.• margen s.m.• monte s.m.• orilla s.f.• ribera s.f.v.• depositar v.• represar v.bæŋk
I
1)a) ( Fin) banco mto laugh all the way to the bank — morirse* de risa (fam); (before n)
bank balance — saldo m
bank statement — estado m or extracto m de cuenta
b) ( in gambling)to break the bank: one evening at the theater isn't going to break the bank — ir una noche al teatro no nos va a arruinar
c) (store, supply) banco mblood/sperm bank — banco de sangre/semen
2) ( edge of river) orilla f, ribera f3)bank of earth/snow — montículo m de tierra/nieve
bank of clouds — masa f de nubes
II
1.
1) ( Fin) depositar or (esp Esp) ingresar (en el banco)2) ( deflect) (AmE) hacer* rebotar
2.
vi1) ( Fin)2) ( Aviat) ladearse•Phrasal Verbs:- bank on
I [bæŋk]1. N1) [of river etc] orilla f ; (=small hill) loma f ; (=embankment) terraplén m ; (=sandbank) banco m ; (=escarpment) escarpa f ; [of clouds] grupo m ; [of snow] montículo m ; [of switches] batería f, serie f ; [of phones] equipo m, batería f ; [of oars] hilera f2) (Aer) inclinación f lateral2. VT2) (Aer) ladear3. VI1) (Aer) ladearse2)to bank up — [clouds etc] acumularse
II [bæŋk] (Comm, Econ)1.N (Econ) banco m ; (in games) banca f ; (also: savings bank) caja f de ahorrosBank of England — Banco m de Inglaterra
Bank of International Settlements — (US) Banco m Internacional de Pagos
Bank of Spain — Banco m de España
- break the bank2.VT [+ money] depositar en un/el banco, ingresar3.VI4.CPDbank acceptance N — letra f de cambio
bank account N — cuenta f bancaria
bank balance N — saldo m
bank bill N — (Brit) letra f de cambio; (US) billete m de banco
bank book N — libreta f (de depósitos); (in savings bank) cartilla f
bank charges NPL — (Brit) comisión f
bank clerk N — (Brit) empleado(-a) m / f de banco
bank credit N — crédito m bancario
bank deposits NPL — depósitos mpl bancarios
bank draft N — letra f de cambio
bank holiday N — (Brit) fiesta f, día m festivo, (día m) feriado m (LAm)
bank manager N — director(a) m / f de banco
bank raid N — (=bank robbery) atraco m a un banco
bank robber N — (=armed robber) atracador(a) m / f de banco; (involving break-in) ladrón(-ona) m / f de banco
bank robbery N — (=hold-up) atraco m a un banco; (=break-in) robo m de un banco
bank run N — (US) asedio m de un banco
bank statement N — estado m de cuenta
bank transfer N — transferencia f bancaria
bank vault N — cámara f acorazada de un banco
- bank on- bank upBANK HOLIDAY El término bank holiday se aplica en el Reino Unido a todo día festivo oficial en el que cierran bancos y comercios, que siempre cae en lunes. Los más destacados coinciden con Navidad, Semana Santa, finales de mayo y finales de agosto. Al contrario que en los países de tradición católica, no se celebran las festividades dedicadas a los santos.* * *[bæŋk]
I
1)a) ( Fin) banco mto laugh all the way to the bank — morirse* de risa (fam); (before n)
bank balance — saldo m
bank statement — estado m or extracto m de cuenta
b) ( in gambling)to break the bank: one evening at the theater isn't going to break the bank — ir una noche al teatro no nos va a arruinar
c) (store, supply) banco mblood/sperm bank — banco de sangre/semen
2) ( edge of river) orilla f, ribera f3)bank of earth/snow — montículo m de tierra/nieve
bank of clouds — masa f de nubes
II
1.
1) ( Fin) depositar or (esp Esp) ingresar (en el banco)2) ( deflect) (AmE) hacer* rebotar
2.
vi1) ( Fin)2) ( Aviat) ladearse•Phrasal Verbs:- bank on -
20 CAT
kæt1) (a small, four-legged, fur-covered animal often kept as a pet: a Siamese cat.) gato2) (a large wild animal of the same family (eg tiger, lion etc): the big cats.) felino•- catty- catcall
- catfish
- catgut
- catsuit
- cattail
- let the cat out of the bag
cat n gatotr[kæt]1 (domestic) gato,-a; (lion, tiger) felino,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLhas the cat got your tongue? ¿te ha comido la lengua el gato?there's not enough room to swing a cat in here no cabe ni un alfilerto be like a cat on hot bricks / be like a cat on a hot tin roof estar sobre ascuasto let the cat out of the bag descubrir el pastelto play cat and mouse with somebody jugar al gato y al ratón con alguiento put the cat among the pigeons meter los perros en danza, provocar un revueloto think one is the cat's whiskers creerse el ombligo del mundowhen the cat's away, the mice will play cuando el gato duerme, bailan los ratonescat burglar ladrón,-ona que escala edificioscat ['kæt] n: gato m, -ta fn.• gato s.m.• morrongo s.m.cat*n.• mujer rencorosa s.f.kætnoun ( domestic animal) gato, -ta m,f; (lion, tiger) felino mhas the cat got your tongue? — (colloq) ¿te comieron la lengua los ratones? (fam)
he thinks he's the cat's whiskers o pajamas — se cree el súmmum
you look like something the cat dragged in — parece que vinieras de la guerra!
not to have a cat in hell's chance — (BrE colloq) no tener* la más mínima posibilidad
there's not enough o no room to swing a cat — (colloq) no cabe ni un alfiler (fam)
to fight like cat and dog — andar* como (el) perro y (el) gato
to grin like a Cheshire cat — sonreír* de oreja a oreja
to let the cat out of the bag — descubrir* el pastel, levantar la liebre or (RPl) la perdiz
to play cat and mouse (with somebody) — jugar* al gato y al ratón (con alguien)
to rain cats and dogs — llover* a cántaros or a mares
['kæt]to set o put the cat among the pigeons — levantar un revuelo
1. N ABBR1) = computer-aided teaching2) = computerized axial tomography TAC m or f3) = computer-assisted translation TAO f4) = College of Advanced Technology2.CPDto have a CAT scan: I'm going to have a CAT scan — me van a hacer un (escáner) TAC
* * *[kæt]noun ( domestic animal) gato, -ta m,f; (lion, tiger) felino mhas the cat got your tongue? — (colloq) ¿te comieron la lengua los ratones? (fam)
he thinks he's the cat's whiskers o pajamas — se cree el súmmum
you look like something the cat dragged in — parece que vinieras de la guerra!
not to have a cat in hell's chance — (BrE colloq) no tener* la más mínima posibilidad
there's not enough o no room to swing a cat — (colloq) no cabe ni un alfiler (fam)
to fight like cat and dog — andar* como (el) perro y (el) gato
to grin like a Cheshire cat — sonreír* de oreja a oreja
to let the cat out of the bag — descubrir* el pastel, levantar la liebre or (RPl) la perdiz
to play cat and mouse (with somebody) — jugar* al gato y al ratón (con alguien)
to rain cats and dogs — llover* a cántaros or a mares
to set o put the cat among the pigeons — levantar un revuelo
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lairón — ona m y f Ladrón … Vocabulario dialectal de Acehúche
1001 películas que hay que ver antes de morir — Saltar a navegación, búsqueda 1001 películas que hay que ver antes de morir Autor Steven Jay Schneider Traductor Eduardo Murillo Jordi Beltrán Joan Trejo Teresa Camprodón Ana Quijada Isabel Merino Encarna Quijada … Wikipedia Español
Vela (apellido) — Bela (o castellanizado, Vela) es un apellido vasco[1] [2] vinculado a la historia de los vascones,[3] cuyo origen hay que remontarlo al antiguo Condado de Álava.[4] … Wikipedia Español
La Colonia (serie de televisión) — La Colonia Género Sitcom Creado por Hernán Rodríguez Matte Reparto Marcial Tagle Javiera Contador Fernando Godoy Dayana Amigo País de origen … Wikipedia Español
Films tournés à Almería — Liste de films tournés à Almería La province d Almería a été fréquemment utilisée pour le tournage de films, en particulier dans les parcs naturels du désert de Tabernas et de Cabo de Gata. Sommaire 1 Années 1940 2 Années 1950 3 Années 1960 … Wikipédia en Français
Black Jack (manga) — Saltar a navegación, búsqueda Black Jack ブラック・ジャック (Burakku Jakku) Género Medicina , drama Manga Creado por … Wikipedia Español
Películas rodadas en Almería — Anexo:Películas rodadas en Almería Saltar a navegación, búsqueda Almería ha sido un lugar usado frecuentemente para el rodaje de producciones cinematográficas. Los lugares preferidos de la provincia han sido los parques naturales del Desierto de… … Wikipedia Español
Anexo:Películas rodadas en Almería — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 16 de julio de 2011. También puedes ayudar wikificando… … Wikipedia Español
Haus Manrique de Lara — Das Haus Manrique de Lara ist eine Nebenlinie des Hauses Lara, und die einzige dieser weit verzweigten Familie, die zu hohen Titeln gelangte. Der Stammvater ist Manrique Pérez de Lara, der gemeinsam mit Álvar und Nuño Pérez de Lara während der… … Deutsch Wikipedia
Miss Universo Chile — Type Beauty Pageant Location Chile President Luciano Marocchino … Wikipedia