-
101 confidence
сущ.1) общ. довериеto enjoy smb.'s confidence — пользоваться чьим-л. доверием
to gain [win\] — завоевать чье-л. доверие
See:2) общ. уверенностьto inspire [to instill\] confidence in smb. — вселить уверенность в кого-л.
She's a good student but she lacks confidence in herself. — Она способная, но ей не хватает уверенности в себе [в своих силах\]
He had perfect confidence in her ability to succeed. — Он был уверен в ее способности добиться успеха.
We had every confidence in the staff. — Мы всегда можем положиться на наш персонал.
How can anyone say with confidence that the recession is over? — Кто может с уверенностью сказать, что спад окончился?
3) общ. секретность, конфиденциальностьin confidence — по секрету, конфиденциально
I will show you the report in confidence. — Я покажу вам этот доклад конфиденциально.
See:4) общ. конфиденциальное сообщение, секретная информация, секретto exchange [share\] the confidences — обмениваться [делиться\] секретами
See:5) стат. достоверность, степень достоверности* * *Достоверность. Степень достоверности. Доверительность. Уверенность.. . Словарь терминов по риск-медеджменту . -
102 employee voice
упр. учет мнения работников (концепция обозначающая системы и практики, позволяющие менеджерам узнавать и учитывать отношение работников к тем или иным сторонам их деятельности и организации в целом)three particluar barriers to employee voice — a partial lack of employee enthusiasm, an absence of necessary skills, and issues concerning line managers
Some managers lacks the necessary skills to implement and manage employee voice programmes.
In several organizations support for employee voice from the top was critical.
-
103 HeLa cell line
Анеуплоидная линия эпителий-подобных клеток человека, широко применяемая в генетике соматических клеток, поддерживаемая с 1951; К.л.HeLa получена из опухоли шейки матки пациентки Г.Лэкс (Henrietta Lacks).* * *HeLa-клетки, HeLa-клеточная линия — установившаяся линия клеток (см. Клеточная линия), состоящая из анеуплоидной линии эпителийподобных клеток человека, с 1951 г. сохраняемых в культуре ткани. Широко применяется в генетике соматических клеток.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > HeLa cell line
-
104 HeLa cells
Анеуплоидная линия эпителий-подобных клеток человека, широко применяемая в генетике соматических клеток, поддерживаемая с 1951; К.л.HeLa получена из опухоли шейки матки пациентки Г.Лэкс (Henrietta Lacks).* * *HeLa-клетки, HeLa-клеточная линия — установившаяся линия клеток (см. Клеточная линия), состоящая из анеуплоидной линии эпителийподобных клеток человека, с 1951 г. сохраняемых в культуре ткани. Широко применяется в генетике соматических клеток.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > HeLa cells
-
105 HeLa cell line
1) Общая лексика: клеточная линия HeLa (анеуплоидная линия эпителий-подобных клеток человека, широко применяемая в генетике соматических клеток, поддерживаемая с 1951; К. л. HeLa получена из опухоли шейки матки пациентки Г. Лэкс (Henrietta Lacks))2) Генетика: клеточная линия HeLa -
106 HeLa cells
1) Биология: клетки HeLa2) Генетика: клеточная линия HeLa (анеуплоидная линия эпителий-подобных клеток человека, широко применяемая в генетике соматических клеток, поддерживаемая с 1951; К. л. HeLa получена из опухоли шейки матки пациентки Г. Лэкс (Henrietta Lacks)), клеточная линия HeLa -
107 LAV
1) Военный термин: launch axis, vertical, light armored vehicle, antitank, light armored vehicle, command, light armored vehicle, command and control, light armored vehicle, logistic, light armored vehicle, maintenance and recovery, light armored vehicle, mortar, Light Armored Vehicle (non-tactical), Light Armored Vehicle2) Техника: Large Area View, (Lube Air Valve) воздушный клапан подачи смазки3) Шутливое выражение: Lacks Army Value4) Ветеринария: Latvian Association of Veterinarians5) Сокращение: Latvian, Light Armored Vehicle (USA), Light Armoured Vehicle, Light Assault Vehicle (USA)6) Иммунология: lymphadenopathy-associated virus7) Транспорт: Low Altitude Vehicle -
108 LS
1) Общая лексика: list of spare parts2) Компьютерная техника: Lacks Software, Language Sensitive, Laser Serial, Laser Servo, Linux Standalone, List For Similar, List Scheduling, List Short, Logic Switch, Login Shell3) Авиация: landing strip4) Медицина: lumbosacral (пояснично-крестцовый)5) Американизм: List Shows6) Военный термин: Labor Service, Land Forces, Southern Europe, Land Sea, Launch Service, Letter Service, London Scottish, Long Shen, Longitudinal Section, landing ship, landing site, laser seeker, laser system, launch simulator, launch site, launch station, launch system, launching silo, lead sheet, level setter, life system, line scan, list of specifications, logistic support, loudspeaker, low speed, launching station, Land System7) Техника: last sent, lighting system, linear smoothing, local synchronization, locked shut, концевой выключатель8) Сельское хозяйство: Light Sussex9) Математика: La Salle, Large Scale, менее значащий (less significant), метод наименьших квадратов, младший (о разряде), наименее значимый (least significant)10) Юридический термин: Law Select11) Страхование: Liner shipping, Summer timber load line12) Астрономия: List Star13) Ветеринария: Lepidopterists' Society14) Грубое выражение: Little Shit15) Оптика: logical sum16) Политика: Liechtenstein17) Телекоммуникации: Link State, Loop Start18) Сокращение: Landing System, Leading Seaman, Lesotho, Letter Signed, Licentiate in Surgery, Liechtenstein (NATO country code), Linnaean Society, launcher site, limestone, Locus Sigilli (place of seal)19) Текстиль: Long Sleeve20) Физиология: Lifespan Setting, Liver And Spleen, Lumbar Spine, Lumbosacral21) Электроника: Limit State22) Вычислительная техника: less significant, load server, LAN Server (IBM)23) Картография: levee station24) Транспорт: Long Stroke25) Фирменный знак: Lone Star26) Экология: lightship station27) Реклама: дальний план28) Деловая лексика: Labor Saving, Lots Standard, Low Shrinkage, место для печати (locus sigilli)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: load sense (control system)30) Сетевые технологии: Library Server, Licensing System, Link Server, Link Similar, Local Scope, Local Storage, Local System, Luxury Sport31) Полимеры: laminated sheet, left side, level switch, light scattering, low-structure32) Программирование: Level Subroutine, Load Save33) Сахалин А: limit of supply34) Общая лексика: load sensing35) Химическое оружие: Limit switch36) Макаров: lantern slide, lapped seam, long shot, low Schottky, low-power Schottky37) Нефть и газ: Communication Lines, low pressure steam38) Электротехника: line switch, load shedding39) Должность: Land Surveyor40) Чат: Lots Of Stuff, Lucky Sis41) Федеральное бюро расследований: Louisville Field Office42) Единицы измерений: Light Seconds -
109 Lav
1) Военный термин: launch axis, vertical, light armored vehicle, antitank, light armored vehicle, command, light armored vehicle, command and control, light armored vehicle, logistic, light armored vehicle, maintenance and recovery, light armored vehicle, mortar, Light Armored Vehicle (non-tactical), Light Armored Vehicle2) Техника: Large Area View, (Lube Air Valve) воздушный клапан подачи смазки3) Шутливое выражение: Lacks Army Value4) Ветеринария: Latvian Association of Veterinarians5) Сокращение: Latvian, Light Armored Vehicle (USA), Light Armoured Vehicle, Light Assault Vehicle (USA)6) Иммунология: lymphadenopathy-associated virus7) Транспорт: Low Altitude Vehicle -
110 gravitas
1) Общая лексика: солидность (1. Substance, weightiness: a frivolous biography that lacks the gravitas of its subject. 2. A serious or dignified demeanor: “Our national father figure needs gravitas, [but] he's pitched himself as the), авторитет (man of gravitas - весомая фигура, He is short on gravitas. — Ему не хватает авторитета / солидности), авторитетный, значительный, серьезный, солидный2) Латинский язык: важность, значительность, серьёзность, степенность -
111 lav
1) Военный термин: launch axis, vertical, light armored vehicle, antitank, light armored vehicle, command, light armored vehicle, command and control, light armored vehicle, logistic, light armored vehicle, maintenance and recovery, light armored vehicle, mortar, Light Armored Vehicle (non-tactical), Light Armored Vehicle2) Техника: Large Area View, (Lube Air Valve) воздушный клапан подачи смазки3) Шутливое выражение: Lacks Army Value4) Ветеринария: Latvian Association of Veterinarians5) Сокращение: Latvian, Light Armored Vehicle (USA), Light Armoured Vehicle, Light Assault Vehicle (USA)6) Иммунология: lymphadenopathy-associated virus7) Транспорт: Low Altitude Vehicle -
112 ls
1) Общая лексика: list of spare parts2) Компьютерная техника: Lacks Software, Language Sensitive, Laser Serial, Laser Servo, Linux Standalone, List For Similar, List Scheduling, List Short, Logic Switch, Login Shell3) Авиация: landing strip4) Медицина: lumbosacral (пояснично-крестцовый)5) Американизм: List Shows6) Военный термин: Labor Service, Land Forces, Southern Europe, Land Sea, Launch Service, Letter Service, London Scottish, Long Shen, Longitudinal Section, landing ship, landing site, laser seeker, laser system, launch simulator, launch site, launch station, launch system, launching silo, lead sheet, level setter, life system, line scan, list of specifications, logistic support, loudspeaker, low speed, launching station, Land System7) Техника: last sent, lighting system, linear smoothing, local synchronization, locked shut, концевой выключатель8) Сельское хозяйство: Light Sussex9) Математика: La Salle, Large Scale, менее значащий (less significant), метод наименьших квадратов, младший (о разряде), наименее значимый (least significant)10) Юридический термин: Law Select11) Страхование: Liner shipping, Summer timber load line12) Астрономия: List Star13) Ветеринария: Lepidopterists' Society14) Грубое выражение: Little Shit15) Оптика: logical sum16) Политика: Liechtenstein17) Телекоммуникации: Link State, Loop Start18) Сокращение: Landing System, Leading Seaman, Lesotho, Letter Signed, Licentiate in Surgery, Liechtenstein (NATO country code), Linnaean Society, launcher site, limestone, Locus Sigilli (place of seal)19) Текстиль: Long Sleeve20) Физиология: Lifespan Setting, Liver And Spleen, Lumbar Spine, Lumbosacral21) Электроника: Limit State22) Вычислительная техника: less significant, load server, LAN Server (IBM)23) Картография: levee station24) Транспорт: Long Stroke25) Фирменный знак: Lone Star26) Экология: lightship station27) Реклама: дальний план28) Деловая лексика: Labor Saving, Lots Standard, Low Shrinkage, место для печати (locus sigilli)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: load sense (control system)30) Сетевые технологии: Library Server, Licensing System, Link Server, Link Similar, Local Scope, Local Storage, Local System, Luxury Sport31) Полимеры: laminated sheet, left side, level switch, light scattering, low-structure32) Программирование: Level Subroutine, Load Save33) Сахалин А: limit of supply34) Общая лексика: load sensing35) Химическое оружие: Limit switch36) Макаров: lantern slide, lapped seam, long shot, low Schottky, low-power Schottky37) Нефть и газ: Communication Lines, low pressure steam38) Электротехника: line switch, load shedding39) Должность: Land Surveyor40) Чат: Lots Of Stuff, Lucky Sis41) Федеральное бюро расследований: Louisville Field Office42) Единицы измерений: Light Seconds -
113 pudknocker
-
114 однообразный растительный мир
Геология: flora lacks in variety (mine)Универсальный англо-русский словарь > однообразный растительный мир
-
115 lack jurisdiction
юр. не хватать юрисдикцииThis Court lacks jurisdiction to determine child custody, child support and visitation as to the minor child, as the child has lived in Belarus since birth in 2002. — Суду не хватает юрисдикции определить опеку над ребенком, пособие на ребенка и режим посещения как несовершеннолетнего ребенка, так как ребенок проживает в Беларуси со дня своего рождения в 2002 году.
Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > lack jurisdiction
-
116 lack
[læk]1. nотсутствие, недостатокlack of knowledge — незнание, неосведомленность, некомпетентность
2. vиспытывать недостаток; недост(ав)ать -
117 age
1. noun1) возраст; age of discretion возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки (14 лет); awkward age переходный возраст; tender age ранний возраст; middle age средний возраст; to be (или to act) one's age вести себя соответственно возрасту; this wine lacks age это вино недостаточно выдержано; age of stand forest. возраст насаждения2) совершеннолетие; to be of age быть совершеннолетним; to be under age быть несовершеннолетним; to come of age достичь совершеннолетия3) старость; the infirmities of age старческие немощи4) поколение5) век; период, эпоха (тж. геол.); the Middle Ages средние века; Ice Age ледниковый период6) (часто pl) collocation долгий срок; I have not seen you for ages я не видел вас целую вечностьto bear one's age well хорошо выглядеть для своего возраста; казаться моложе своих летSyn:period2. verb1) стареть2) старить3) tech. подвергать старениюSyn:mature* * *(n) век; срок; эпоха* * *1) возраст 2) век, эпоха* * *[ eɪdʒ] n. возраст, совершеннолетие; период, век, эпоха, долгий срок, вечность; старость; поколение v. стареть, стариться, постареть, старить, подвергать старению* * *веквозраст* * *1. сущ. 1) возраст 2) совершеннолетие 3) старость 4) поколение 2. гл. 1) стареть 2) вызревать 3) перех. старить -
118 buoyancy
noun1) плавучесть; способность держаться на поверхности воды2) жизнерадостность, душевная энергия; he lacks buoyancy ему не хватает энергии3) повышательная тенденция (на бирже)* * *(n) жизнерадостность; оживление; оживление на рынке; плавучесть; повышательная тенденция; повышательная тенденция на бирже* * ** * *[buoy·an·cy || 'bɔɪənsɪ] n. плавучесть, жизнерадостность, душевная энергия* * *жизнерадостностьоживлениеплавучесть* * *1) плавучесть; способность держаться на поверхности воды 2) жизнерадостность, оптимизм, душевная энергия, позитивный настрой 3) повышательная тенденция (на бирже), оживление (на рынке) -
119 distinction
noun1) различение; распознавание; разграничение2) различие, отличие; разница; nice distinction тонкое различие; a distinction without a difference искусственное, (только) кажущееся различие; all without distinction все без различия, без исключения3) отличительная особенность, оригинальность, индивидуальность; his style lacks distinction в его стиле нет индивидуальности4) отличие; знак отличия; mark of distinction знак отличия5) высокие качества; известность; знатность; poet of distinction выдающийся, знаменитый поэт* * *(n) отличие; различие; распознавание; характерная черта* * *различение, распознавание; выделение* * *[dis·tinc·tion || dɪ'stɪŋkʃn] n. распознавание, отличие, различие; почет, знатность; индивидуальность, выдающиеся качества; знак отличия* * *знатностьизвестностьиндивидуальностьнесходствооригинальностьотличиеразграничениеразличениеразличиеразличностьразницаразностьраспознаваниераспознаниераспознания* * *1) различение 2) отличие 3) отличительная признак, отличительная особенность -
120 lack-in-office
[͵lækınʹɒfıs] n (pl lacks-in-office [͵læksınʹɒfıs])стремящийся получить государственную или выборную должность; карьерист
См. также в других словарях:
lacks — lax … American English homophones
lacks — læk n. need, want; shortage; absence v. be short of; be without, be missing; need, want … English contemporary dictionary
lacks — slack … Anagrams dictionary
lacks — lax … English homophone dictionary
LACKS — … Useful english dictionary
lacks distinction — not unique, does not stand out, is not remarkable … English contemporary dictionary
lacks inspiration — has no inspiration … English contemporary dictionary
lacks will-power — has no strength of will … English contemporary dictionary
Henrietta Lacks — Infobox Person name = Henrietta Lacks |thumb image size = 250px caption = Henrietta Lacks circa 1945–1950 birth date = birth date|mf=yes|1920|8|18|mf=y (?) birth place = Roanoke, Virginia death date = death date and… … Wikipedia
Henrietta Lacks — Archivo:Henrietta Lacks (1920 1951).jpg Henrietta Lacks Henrietta Lacks (1º. de agosto de 1920 a 4 de octubre de 1951) fue una mujer afroamericana donadora involuntaria y sin su conocimiento de células de su tumor canceroso, el cual fue cultivado … Wikipedia Español
Henrietta Lacks — Henrietta et David Lacks, 1945 Henrietta Lacks (18 août 1920 – 4 octobre 1951) est une femme morte d une tumeur cancéreuse à développement très rapide. Ses cellules sont les premières à avoir pu être cultivées in vitro et ont pour cette raison… … Wikipédia en Français