-
1 lack
1. nounlack of self-consciousness — Unbefangenheit, die
lack of work — Arbeitsmangel, der
there is no lack of it [for them] — es fehlt [ihnen] nicht daran
for lack of something — aus Mangel an etwas (Dat.)
2. transitive verbfor lack of time — aus Zeitmangel
somebody/something lacks something — jemandem/einer Sache fehlt es an etwas (Dat.)
somebody lacks the ability to do something — jemandem fehlt die Fähigkeit, etwas zu tun
3. intransitive verbwhat he lacks is... — woran es ihm fehlt, ist...
* * *[læk] 1. verb(to have too little or none of: He lacked the courage to join the army.) fehlen2. noun(the state of not having any or enough: our lack of money.) der Mangel- academic.ru/115310/be_lacking">be lacking* * *[læk]if he fails it won't be through \lack of effort wenn er scheitert, dann nicht, weil er sich nicht bemüht hätte\lack of confidence/judgement mangelndes Selbstvertrauen/Urteilsvermögen\lack of funds fehlende Geldmittel\lack of money/supplies Geld-/Vorratsmangel m\lack of sleep/time Schlaf-/Zeitmangel mII. vt▪ to \lack sth etw nicht habenwhat we \lack in this house is... was uns in diesem Haus fehlt, ist...to \lack the energy to do sth nicht die Energie haben, etw zu tunI \lack the energy that's required for this job mir fehlt die notwendige Kraft für diesen Job* * *[lk]1. nMangel mthey failed for or through lack of support — sie scheiterten, weil es ihnen an Unterstützung fehlte or mangelte
though it wasn't for lack of trying — nicht, dass er sich/ich mich etc nicht bemüht hätte
such was their lack of confidence that... — sie hatten so wenig Selbstbewusstsein, dass...
lack of water/time — Wasser-/Zeitmangel m
there is no lack of money in that family — in dieser Familie fehlt es nicht an Geld
there was no lack of applicants — es bestand kein Mangel an Bewerbern, es fehlte nicht an Bewerbern
2. vtthey lack the necessary equipment/talent — es fehlt ihnen an der notwendigen Ausrüstung/am richtigen Talent
3. vi1)is sadly lacking — mit seinem Sinn für Humor ist es nicht weit her
innovation has been sadly lacking throughout the project — es fehlte leider während des ganzen Projektes an Innovationen
2)or humor (US) — ich vermisse an ihr den Humor
I find him lacking in intelligence — ich finde, er ist nicht besonders intelligent
3)* * *lack [læk]A s Mangel m (of an dat):for lack of mangels (gen);there was no lack of es fehlte nicht an (dat);water is the chief lack hauptsächlich fehlt es an Wasser;lack of discipline Disziplinlosigkeit f;lack of experience fehlende oder mangelnde Routine;lack of leadership mangelnde Führungsqualitäten pl;lack of motivation Motivationslosigkeit f;lack of sleep fehlender Schlaf, Schlafmangel;lack of self-confidence mangelndes Selbstvertrauen;lack of understanding mangelndes Verständnis; → appetite 2, concentration 1 c, consideration 3 evidence A 2B v/twe lack coal es fehlt uns an Kohle;I lack words with which to express it mir fehlen die Worte, um es auszudrücken;the film lacks suspense dem Film fehlt es an Spannung2. es fehlen lassen an (dat)C v/i1. a) (nur im ppr) fehlen:wine was not lacking an Wein fehlte es nichthe is lacking in courage ihm fehlt der Mut, er hat keinen Mut;what he lacked in experience he made up in fighting spirit SPORT seine fehlende Routine machte er durch Kampfgeist wett2. lack for nothing von allem genug haben:he lacks for nothing auch es fehlt ihm an nichts* * *1. nounMangel, der (of an + Dat.)lack of self-consciousness — Unbefangenheit, die
lack of work — Arbeitsmangel, der
2. transitive verbthere is no lack of it [for them] — es fehlt [ihnen] nicht daran
somebody/something lacks something — jemandem/einer Sache fehlt es an etwas (Dat.)
somebody lacks the ability to do something — jemandem fehlt die Fähigkeit, etwas zu tun
3. intransitive verbwhat he lacks is... — woran es ihm fehlt, ist...
* * *(of) n.Fehlen (von) n.ermangeln v.fehlen v. -
2 want
1. transitive verb1) (desire) wollenI want my mummy — ich will zu meiner Mama
I want it done by tonight — ich will, dass es bis heute Abend fertig wird
I don't want there to be any misunderstanding — ich will od. möchte nicht, dass da ein Missverständnis aufkommt
‘Wanted - cook for small family’ — "Koch/Köchin für kleine Familie gesucht"
you're wanted on the phone — du wirst am Telefon verlangt
feel wanted — das Gefühl haben, gebraucht zu werden
the windows want painting — die Fenster müssten gestrichen werden
you want to be [more] careful — (ought to be) du solltest vorsichtig[er] sein
3)wanted [by the police] — [polizeilich] gesucht ( for wegen)
4) (lack)2. nounsomebody/something wants something — jemandem/einer Sache fehlt es an etwas (Dat.)
there is no want of... — es fehlt nicht an... (Dat.)
for want of something — aus Mangel an etwas (Dat.)
for want of a better word — in Ermangelung eines besseren Ausdrucks
3) (desire) Bedürfnis, daswe can supply all your wants — wir können alles liefern, was Sie brauchen
want ad — (Amer.) Kaufgesuch, das
Phrasal Verbs:- academic.ru/119300/want_for">want for* * *[wont] 1. verb1) (to be interested in having or doing, or to wish to have or do (something); to desire: Do you want a cigarette?; She wants to know where he is; She wants to go home.) wollen2) (to need: This wall wants a coat of paint.) brauchen3) (to lack: This house wants none of the usual modern features but I do not like it; The people will want (= be poor) no longer.) mangeln, Not leiden2. noun1) (something desired: The child has a long list of wants.) der Wunsch2) (poverty: They have lived in want for many years.) die Bedürftigkeit3) (a lack: There's no want of opportunities these days.) der Mangel•- wanted- want ad
- want for* * *[wɒnt, AM wɑ:nt]I. nto be in \want of sth etw benötigen [o brauchenthe time of \want in the prison camp had broken her health die entbehrungsreiche Zeit, die sie im Gefangenenlager durchlitten hatte, hatte ihre Gesundheit zerstörtto live in \want Not leidenit won't be for \want of trying zumindest haben wir es dann versuchtfor \want of anything better to do,... da ich nichts Besseres zu tun hatte,...II. vt1. (wish)what do you \want out of life? was willst du vom Leben?I don't \want any more tea, thanks ich möchte keinen Tee mehr, danke▪ to \want sb to do sth wollen, dass jd etw tutdo you \want me to take you to the station? soll ich dich zum Bahnhof bringen?▪ to \want sth done wünschen, dass etw getan wirdto be \wanted by the police polizeilich gesucht werden▪ to \want to do sth etw tun wollenwhat do you \want to eat? was möchtest du essen?I \want to be picked up at the airport at about nine o'clock ich möchte gegen neun Uhr vom Flughafen abgeholt werden2. (need)▪ to \want sb/sth jdn/etw brauchenyour hair \wants doing du solltest mal wieder zum Friseur gehenyou'll \want a coat on du wirst einen Mantel brauchen▪ to be \wanted gebraucht werden▪ to \want to do sth etw tun sollenyou \want to tell him before it's too late du solltest es ihm sagen, bevor es zu spät istyou \want to turn left here at the next traffic lights Sie müssen hier an der nächsten Ampel links abbiegen4.▶ to have sb where one \wants him/her jdn da haben, wo man ihn/sie haben will▶ to \want one's head seen to [or examined] esp BRIT sich akk mal auf seinen Geisteszustand untersuchen lassen müssen hum fam▶ to not \want to know (prefer ignorance) nichts [davon] wissen wollen; (feign ignorance) so tun, als ob man nichts davon wüsste▶ to \want one's share [or slice] of the cake seinen Anteil fordern, sein Stück vom Kuchen abhaben wollen fam▶ to \want it [or everything] [or things] both ways alles wollenIII. visb \wants for nothing jdm fehlt es an nichts* * *[wɒnt]1. n1) (= lack) Mangel m (of an +dat)want of judgement — mangelndes Urteilsvermögen, Mangel m an Urteilsvermögen
for want of — aus Mangel an (+dat)
for want of anything better — mangels Besserem, in Ermangelung von etwas Besserem or eines Besseren
for want of something to do I joined a sports club — weil ich nichts zu tun hatte, bin ich einem Sportverein beigetreten
though it wasn't for want of trying — nicht, dass er sich/ich mich etc nicht bemüht hätte
2) (= poverty) Not f3) (= need) Bedürfnis nt; (= wish) Wunsch mmy wants are few — meine Ansprüche or Bedürfnisse sind gering, meine Ansprüche sind bescheiden
to be in want of sth — einer Sache (gen) bedürfen (geh), etw brauchen or benötigen
to attend to sb's wants — sich um jdn kümmern
2. vt1) (= wish, desire) wollen; (more polite) mögenI want you to come here — ich will or möchte, dass du herkommst
darling, I want you — Liebling, ich will dich
I want my mummy — ich will meine Mami, ich will zu meiner Mami
you don't want much (iro) — sonst willst du nichts? (iro)
I don't want strangers coming in — ich wünsche or möchte nicht, dass Fremde (hier) hereinkommen
2) (= need, require) brauchenyou want to see a doctor/lawyer — Sie sollten zum Arzt/Rechtsanwalt gehen
that's the last thing I want (inf) — alles, bloß das nicht
that's all we wanted! (iro inf) it only wanted the police to turn up... — das hat uns gerade noch gefehlt! das hätte gerade noch gefehlt, dass auch noch die Polizei anrückt...
does my hair want cutting? — muss mein Haar geschnitten werden?
"wanted" — "gesucht"
to feel wanted — das Gefühl haben, gebraucht zu werden
you're wanted on the phone — Sie werden am Telefon verlangt or gewünscht
3)(= lack)
he wants talent/confidence etc — es mangelt (geh) or fehlt ihm an Talent/Selbstvertrauen etcall the soup wants is a little salt — das Einzige, was an der Suppe fehlt, ist etwas Salz
3. vi1) (= wish, desire) wollen; (more polite) mögenyou can go if you want (to) — wenn du willst or möchtest, kannst du gehen
without wanting to sound rude,... — ich will ja nicht unhöflich sein, aber...
he said he'd do it, but does he really want to? — er sagte, er würde es machen, aber will er es wirklich?
2)he does not want for friends — es fehlt or mangelt (geh) ihm nicht an Freunden
they want for nothing — es fehlt or mangelt (geh) ihnen an nichts
he doesn't want for a pound or two — er ist nicht gerade arm (inf), ihm fehlt es nicht an Kleingeld (inf)
* * *A v/t1. wünschen:a) (haben) wollenb) (vor inf) (etwas tun) wollen:I want to go ich möchte gehen;I wanted to go ich wollte gehen;he wants his dinner er möchte sein Essen haben;I have all I want ich habe alles, was ich brauche;she knows what she wants sie weiß, was sie will;I want you to try ich möchte, dass du es versuchst;I want it done ich wünsche oder möchte, dass es getan wird;your mother wants you deine Mutter will dich sprechen, du sollst zu deiner Mutter kommen;he is wanted for murder er wird wegen Mordes gesucht;you are wanted on the phone du wirst am Telefon verlangt;it seems we are not wanted es scheint, wir sind unerwünscht2. nicht genug … haben, es fehlen lassen an (dat):he wants judg(e)ment es fehlt ihm an Urteilsvermögen;she wants two years for her majority ihr fehlen noch zwei Jahre bis zur Volljährigkeit3. a) brauchen, nötig haben, erfordern, benötigenb) müssen, sollen, brauchen:the matter wants careful consideration die Angelegenheit bedarf sorgfältiger Überlegung oder muss sorgfältig überlegt werden;all this wanted saying all dies musste einmal gesagt werden;you want some rest du hast etwas Ruhe nötig, du brauchst etwas Ruhe;you don’t want to be rude Sie brauchen nicht grob zu werden;you want to see a doctor du solltest zum Arzt gehenB v/i1. wollen:want in bes US umga) hinein-, hereinwollen,b) fig mitmachen wollen;want out bes US umga) hinaus-, herauswollen,b) fig aussteigen wollen2. he does not want for talent es fehlt ihm nicht an Begabung;he wants for nothing es fehlt oder mangelt ihm an nichts4. Not leiden5. fehlen:all that wants is his signature es fehlt nur noch seine UnterschriftC s1. pl Bedürfnisse pl, Wünsche pl:a man of few wants ein Mann mit geringen Bedürfnissen oder Ansprüchen2. Notwendigkeit f, Bedürfnis n, Erfordernis n, Bedarf m3. Mangel m (of an dat):want of water Wassermangel;want of sense Unvernunft f;be in want of → A 2;the house is in want of repair das Haus ist reparaturbedürftig4. Bedürftigkeit f, Armut f, Not f:be in want Not leiden;fall in want in Not geraten;live in want in Armut leben5. Ehrgeiz m* * *1. transitive verb1) (desire) wollenI want it done by tonight — ich will, dass es bis heute Abend fertig wird
I don't want there to be any misunderstanding — ich will od. möchte nicht, dass da ein Missverständnis aufkommt
2) (require, need) brauchen‘Wanted - cook for small family’ — "Koch/Köchin für kleine Familie gesucht"
feel wanted — das Gefühl haben, gebraucht zu werden
you want to be [more] careful — (ought to be) du solltest vorsichtig[er] sein
3)wanted [by the police] — [polizeilich] gesucht ( for wegen)
4) (lack)2. nounsomebody/something wants something — jemandem/einer Sache fehlt es an etwas (Dat.)
there is no want of... — es fehlt nicht an... (Dat.)
3) (desire) Bedürfnis, daswe can supply all your wants — wir können alles liefern, was Sie brauchen
want ad — (Amer.) Kaufgesuch, das
Phrasal Verbs:- want for* * *v.benötigen v.brauchen v.müssen v.(§ p.,pp.: mußte, gemußt)wollen v.(§ p.,pp.: wollte, gewollt)wünschen v. n.Bedarf -e m.Bedürfnis n.Mangel -¨ m. -
3 lacquer
1. nounLack, der2. transitive verb* * *['lækə] 1. noun1) (a type of varnish: He painted the iron table with black lacquer.) der Lack2) (a sticky liquid sprayed on the hair to keep it in place.) das Haarspray2. verb(to cover with lacquer.) lackieren* * *lac·quer[ˈlækəʳ, AM -ɚ]I. nII. vt▪ to \lacquer sth etw lackieren* * *['lkə(r)]1. nLack m; (= hair lacquer) Haarspray nt; (= nail lacquer) Nagellack m2. vtlackieren; hair sprayen* * *lacquer [ˈlækə(r)]A s1. TECH Lack(firnis) m, Firnis m, Farblack m2. a) Lackarbeit fB v/t1. lackieren:lacquer one’s fingernails sich die Fingernägel lackieren2. lacquer one’s hair sich Festiger ins Haar sprühen* * *1. nounLack, der2. transitive verblacquered wood — Lackholz, das
* * *n.Lack -e m. v.lackieren v. -
4 varnish
1. noun1) Lack, der; (transparent) Lasur, die2) (Art) Firnis, der3) (Ceramics) Glasur, die4) (glossiness, lit. or fig.) Glanz, der2. transitive verb1) lackieren; (with transparent varnish) lasieren2) (Art) firnissen3) (Ceramics) glasieren4) (fig.): (gloss over) beschönigen; übertünchen [Fehler, Verbrechen, Laster]* * *1. noun1) (a usually clear sticky liquid which gives protection and a glossy surface to wood, paint etc.) der Lack2) (the glossy surface given by this liquid: Be careful or you'll take the varnish off the table!) die Politur2. verb(to cover with varnish: Don't sit on that chair - I've just varnished it.) lackieren* * *var·nish[ˈvɑ:nɪʃ, AM ˈvɑ:r-]I. n<pl -es>coat of [clear] \varnish [Klar]lackschicht fto give sth a \varnish etw lackierento seal with a clear \varnish mit Klarlack versiegelnII. vt▪ to \varnish sth etw lackieren* * *['vAːnɪʃ]1. n (lit)Lack m; (on pottery) Glasur f; (on furniture also, on painting) Firnis m; (fig) Politur f2. vtlackieren; floorboards also versiegeln, einlassen (S Ger, Aus); painting firnissen; pottery glasieren; (fig) truth, facts beschönigen* * *varnish [ˈvɑː(r)nıʃ]A s TECH1. Lack m3. (Möbel)Politur f5. Lacküberzug m6. fig Firnis m, Tünche f, äußerer Anstrich1. a) lackierenb) firnissenc) glasieren2. Möbel (auf)polieren3. fig übertünchen, bemänteln, beschönigen* * *1. noun1) Lack, der; (transparent) Lasur, die2) (Art) Firnis, der3) (Ceramics) Glasur, die4) (glossiness, lit. or fig.) Glanz, der2. transitive verb1) lackieren; (with transparent varnish) lasieren2) (Art) firnissen3) (Ceramics) glasieren4) (fig.): (gloss over) beschönigen; übertünchen [Fehler, Verbrechen, Laster]* * *n.Lack -e m. -
5 enamel
1. noun1) Emaille, die; Email, das; (paint) Lack, der2) (Anat.) [Zahn]schmelz, der2. attributive adjective 3. transitive verb,(Brit.) - ll- emaillieren* * *[i'næməl] 1. noun1) (a variety of glass applied as coating to a metal or other surface and made hard by heating: This pan is covered with enamel; ( also adjective) an enamel plate.) das Email2) (the coating of the teeth.) der Zahnschmelz3) (a glossy paint.) die Glasur2. verb(to cover or decorate with enamel.) emaillieren* * *enam·el[ɪˈnæməl]I. nIII. vt▪ to \enamel sth etw emaillieren▪ \enamelled emailliert* * *[I'nməl]1. nEmail nt, Emaille f (inf); (= paint) Email(le)lack m; (of tiles etc) Glasur f; (of teeth) Zahnschmelz m; (= nail enamel) Nagellack m2. vtemaillieren3. adjpot, pan Email(le)-* * *enamel [ıˈnæml]A s1. Email(le) n(f), Schmelzglas n (auf Metall)2. Glasur f (auf Töpferwaren)4. Emailgeschirr n5. MAL Emailmalerei f6. TECH Lack m, (Schmelz)Glasur f, Schmelz m7. ANAT (Zahn)Schmelz m:enamel cell innere Schmelzzelle8. Nagellack mB v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elled1. emaillieren2. glasieren3. lackieren:enamel one’s nails sich die Nägel lackieren4. in Email malen5. in leuchtenden Farben schmückenD adj1. a) Email…:enamel painting → A 5;enamel ware → A 4b) Emaillier…:enamel kiln Emaillierofen m2. ANAT (Zahn)Schmelz…* * *1. noun1) Emaille, die; Email, das; (paint) Lack, der2) (Anat.) [Zahn]schmelz, der2. attributive adjective 3. transitive verb,(Brit.) - ll- emaillieren* * *n.Email -s f.Emaille f.Lack -e m.Nagellack m.Schmelz -e m.Schmelzglas n. v.emaillieren v.glasieren v.in Email malen ausdr.lackieren v. -
6 paint
1. noun1) Farbe, die; (on car) Lack, der2. transitive verbpaint the town red — (fig. coll.) auf die Pauke hauen (ugs.)
2) (make picture of, make by painting) malenthe picture was painted by R. — das Bild ist von R.
3) (adorn with painting) bemalen [Wand, Vase, Decke]4)paint a glowing/gloomy picture of something — (fig.) etwas in leuchtenden/düsteren Farben malen od. schildern
5) (apply cosmetic to) schminken [Augen, Gesicht, Lippen]; lackieren [Nägel]* * *[peint] 1. noun(a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) die Farbe, Farb-...2. verb2) (to make a picture (of something or someone) using paint: She painted her mother and father.) malen•- academic.ru/53097/painter">painter- painting
- paint-box
- paint-brush* * *[peɪnt]I. nthe \paint was flaking off the wood der Anstrich blätterte vom Holz abgloss \paint Glanzlack moil/poster \paint Öl-/Plakatfarbe f2. (art colour)▪ \paints pl Farben ploil \paints Ölfarben plII. vi1. ART malen2. (decorate rooms) streichenIII. vt▪ to \paint sb/sth jdn/etw malen2. (decorate)to \paint a house ein Haus anstreichento \paint a room/wall ein Zimmer/eine Wand streichenshe \painted her nails a bright red sie lackierte ihre Nägel knallrot▪ to \paint sb/sth jdn/etw beschreibento \paint a picture of sth etw schildernto \paint a grim/rosy picture of sth ein trostloses/rosiges Bild von etw dat zeichnen▪ to \paint sth etw ausfüllen6.▶ not to be as bad [or black] as he/she/it is \painted besser als sein/ihr/sein Ruf sein* * *[peɪnt]1. n1) Farbe f; (on car, furniture) Lack m; (= make-up) Schminke fthere's too much paint on your face (= make-up) — du hast zu viel Farbe im Gesicht, du bist zu stark angemalt (inf)
2) pl Farben plbox of paints — Farb- or Malkasten m
3) (US: piebald horse) Schecke m2. vtto paint one's face (with make-up) — sich anmalen (inf); (Theat) sich schminken
to paint one's lips — sich (dat) die Lippen anmalen
to paint oneself/sb into a corner (fig) — sich selbst/jdn in die Enge treiben
2) picture, person malenhe painted a very convincing picture of life on the moon — er zeichnete ein sehr überzeugendes Bild vom Leben auf dem Mond
See:→ black3. vimalen; (= decorate) (an)streichen* * *paint [peınt]A v/t1. ein Bild, jemanden malen:paint a gloomy (rosy, vivid) picture of sth etwas in düsteren (rosigen, glühenden) Farben malen oder schildern oder beschreiben; → color A 62. anmalen, bemalen:paint sth green etwas grün anmalenpaint one’s nails sich die Fingernägel lackieren;paint o.s. into a corner fig sich in eine ausweglose Situation manövrieren;4. MED eine Salbe etc auftragen, den Hals, eine Wunde (aus-)pinseln:paint with iodine jodieren5. oft pej schminken:paint one’s face → B 3B v/i1. malen2. streichenC s1. (Anstrich)Farbe f, Tünche f, (Auto- etc) Lack m“wet paint” „frisch gestrichen!“3. Farbe f (in fester Form), (Tusch)Farbe:4. oft pej Make-up n, Schminke f5. MED, PHARM Tinktur f6. US Scheck(e) m (Pferd)* * *1. noun1) Farbe, die; (on car) Lack, der2. transitive verb1) (cover, colour) [an]streichenpaint the town red — (fig. coll.) auf die Pauke hauen (ugs.)
2) (make picture of, make by painting) malenthe picture was painted by R. — das Bild ist von R.
3) (adorn with painting) bemalen [Wand, Vase, Decke]4)paint a glowing/gloomy picture of something — (fig.) etwas in leuchtenden/düsteren Farben malen od. schildern
5) (apply cosmetic to) schminken [Augen, Gesicht, Lippen]; lackieren [Nägel]* * *n.Farbe -n f.Lackfarbe f. v.anmalen v.anstreichen v.bemalen v.lackieren v.malen v.streichen v.(§ p.,pp.: strich, ist/hat gestrichen) -
7 Bob
I 1. intransitive verb,- bb-1)bob [up and down] — sich auf und nieder bewegen; (jerkily) auf und nieder schnellen; [[Pferde]schwanz:] [auf und nieder] wippen
2) (curtsy) knicksen2. noun(curtsy) Knicks, derII 1. noun(hairstyle) Bubikopf, der2. transitive verb,- bb- kurz schneiden [Haar]III noun, pl. same(Brit. coll.)she's not short of a bob or two — (fig.) sie hat schon ein paar Mark
IV nountwo/ten bob — 10/50 Pence
(bobsled) Bob, der* * *[bob]past tense, past participle - bobbed; verb(to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) sich (auf und ab, hin und her)bewegen* * *[bɒb]n no pljust tell them you're a friend of mine and \Bob's your uncle, you'll get the job sag ihnen einfach, dass du ein Freund von mir bist, dann hast du den Job schon in der Tasche fam* * *[bɒb]n dim... and Bob's your uncle! (inf) —... und fertig ist der Lack! (inf)
See:* * ** * *I 1. intransitive verb,- bb-1)bob [up and down] — sich auf und nieder bewegen; (jerkily) auf und nieder schnellen; [[Pferde]schwanz:] [auf und nieder] wippen
2) (curtsy) knicksen2. noun(curtsy) Knicks, derII 1. noun(hairstyle) Bubikopf, der2. transitive verb,- bb- kurz schneiden [Haar]III noun, pl. same(Brit. coll.)she's not short of a bob or two — (fig.) sie hat schon ein paar Mark
IV nountwo/ten bob — 10/50 Pence
(bobsled) Bob, der -
8 finish
1. transitive verb1) (bring to an end) beenden [Unterhaltung]; erledigen [Arbeit]; abschließen [Kurs, Ausbildung]have finished something — etwas fertig haben; mit etwas fertig sein
have you finished the letter/book? — hast du den Brief/das Buch fertig?
finish writing/reading something — etwas zu Ende schreiben/lesen
2) (get through) aufessen [Mahlzeit]; auslesen [Buch, Zeitung]; austrinken [Flasche, Glas]3) (kill) umbringen; (coll.): (overcome) schaffen (ugs.); (overcome completely) bezwingen [Feind]; (ruin) zugrunde richtenit almost finished me! — das hat mich fast geschafft! (ugs.)
5) (complete manufacture of by surface treatment) eine schöne Oberfläche geben (+ Dat.); glätten [Papier, Holz]; appretieren [Gewebe, Leder]2. intransitive verbthe finished article or product — das fertige Produkt
1) (reach the end) aufhören; [Geschichte, Episode:] enden2) (come to end of race) das Ziel erreichenfinish first — als erster durchs Ziel gehen; erster werden
finish badly/well — nicht durchhalten/einen guten Endspurt haben
3)3. noun1) (termination, cause of ruin) Ende, dasit would be the finish of him as a politician — das würde das Ende seiner Karriere als Politiker bedeuten
2) (point at which race etc. ends) Ziel, dasarrive at the finish — das Ziel erreichen; durchs Ziel gehen
3) (what serves to give completeness) letzter Schliffa finish to something — die Vervollkommnung od. Vollendung einer Sache
4) (mode of finishing) [technische] Ausführung; Finish, daspaintwork with a matt/gloss finish — Matt-/Hochglanzlack, der
Phrasal Verbs:- academic.ru/87043/finish_off">finish off* * *['finiʃ] 1. verb2) (to use, eat, drink etc the last of: Have you finished your tea?) aufbrauchen, -essen,austrinken2. noun1) (the last touch (of paint, polish etc) that makes the work perfect: The wood has a beautiful finish.) die Vollendung2) (the last part (of a race etc): It was a close finish.) der Endkampf•- finished- finish off
- finish up* * *fin·ish[ˈfɪnɪʃ]I. nclose \finish Kopf-an-Kopf-Rennen ntto be in at the \finish in der Endrunde seinfrom start to \finish von Anfang bis Endeclose \finish POL knappes Ergebnis7. (final treatment) letzter Schliff; (sealing, varnishing) Finish nt; of fabric Appretur f; of furniture Politur; of coatings letzte Schicht, Überzug m8.▶ a fight to the \finish (hard fought throughout) ein Kampf m bis aufs Messer fam; (decisive result) ein Kampf m bis zur EntscheidungII. viI'm going to \finish with a new song ich werde mit einem neuen Lied schließen2. (stop talking) zum Ende kommento \finish on an optimistic note mit einer optimistischen Anmerkung schließen3. (to come to the end of sth) fertig werdento \finish first/second als Erster/Zweiter fertig sein; SPORT Erster/Zweiter werden4. (come to an end) enden, zu Ende gehen5. (stop using)I'm \finished with politics ich bin mit der Politik fertig famIII. vt▪ to \finish sth etw beendento \finish a sentence einen Satz zu Ende sprechenhave you \finished reading? hast du zu Ende gelesen?to \finish reading a book ein Buch zu Ende lesen [o fertig lesen] [o auslesen]they \finished the concert with their first hit sie ließen das Konzert mit ihrem ersten Hit ausklingen2. (complete education)to \finish college/school das College/die Schule abschließen3. (bring to completion) etw fertigstellen; (give final treatment) etw dat den letzten Schliff geben4. (stop)I \finish work at 5 p.m. every day ich mache jeden Tag um 5 Uhr Feierabend5. FOOD* * *['fInɪʃ]1. nthey never gave up, right to the finish — sie haben bis zum Schluss nicht aufgegeben
he's got a good finish (Sport) — er hat einen starken Endspurt
they lack the finish of handmade ones — sie sind nicht so sorgfältig or sauber verarbeitet wie handgemachte
it has a poor finish — die Verarbeitung or Ausfertigung ist schlecht
3) (of industrial products) Finish nt; (= final coat of paint) Deckanstrich m; (of material) Appretur f; (of paper) Oberflächenfinish nt; (of pottery) Oberfläche f; (= ornamental work) Verzierung fpaper with a gloss/matt finish — Hochglanz-/Mattglanzpapier nt
paint with a gloss/matt finish — Farbe f mit Hochglanzeffekt/mattem Glanz
2. vt1) beenden; education, course abschließen; piece of work, business erledigen, abschließen; (COMPUT: command) fertigstellenhe's finished the painting/job — er ist mit dem Bild/der Arbeit fertig
to have finished doing sth — damit fertig sein, etw zu tun
when I finish eating... —
I've finished ironing — ich bin mit dem Bügeln fertig
to finish writing/reading sth —
let me finish eating — lass mich zu Ende essen, lass mich fertig essen
to have finished sth — etw fertig haben; task, course mit etw fertig sein, etw beendet haben
I'm in a hurry to get this job finished — ich möchte diese Sache so schnell wie möglich zu Ende bringen
she never lets him finish (what he's saying) —
Daddy, will you finish (telling) that story? — Papa, erzählst du die Geschichte zu Ende or fertig?
can I have that book when you've finished it? — kann ich das Buch haben, wenn du es ausgelesen hast?
finish what you're doing and we'll go — mach fertig, was du angefangen hast, und dann gehen wir
the dollar finished the day up against the pound — bei Börsenschluss war der Dollar gegenüber dem Pfund gestiegen
3) (= put finishing touches to) den letzten Schliff geben (+dat); piece of handiwork verarbeiten; (= give a surface treatment to) surface, industrial product fertig bearbeiten, ein Finish geben (+dat); (= paint) anstreichen; car etc lackierenthe metal is finished with a high-speed disc —
3. vi1) zu Ende or aus sein; (person with task etc) fertig sein; (= come to an end, finish work) aufhören; (piece of music, story etc) endenwe'll finish by singing a song — wir wollen mit einem Lied schließen, zum Schluss singen wir ein Lied
to finish first/second — als erster/zweiter durchs Ziel gehen
* * *finish [ˈfınıʃ]A v/t1. beenden, aufhören mit:finish reading aufhören zu lesen;let sb finish speaking jemanden ausreden lassen2. auch finish off eine Arbeit etc vollenden, beendigen, fertig machen oder fertigstellen, zu Ende führen, erledigen:have you finished the book? hast du das Buch schon durch?a) Vorräte verbrauchen, erschöpfen,b) aufessen, austrinkenthat finished him off auch das gab ihm den Restb) jemandem feine Lebensart beibringenB v/iwith mit):have you finished? bist du fertig?;let sb finish jemanden ausreden lassen2. enden:he finished in prison er landete im Gefängnis3. enden, zu Ende gehenI am finished with him ich bin mit ihm fertig umg;everything is finished between us zwischen uns ist alles oder es aushave you finished with the dictionary? brauchst du das Wörterbuch noch?c) I haven’t finished with you yet! ich bin noch nicht fertig mit dir!, wir sprechen uns noch einmal!5. SPORT einlaufen, durchs Ziel gehen:b) allg als Dritter fertig seinC s1. Ende n, Schluss m2. SPORTa) Endspurt m, Finish nb) Ziel nc) Endkampf m, Entscheidung f:be in at the finish in die Endrunde kommen, fig das Ende miterleben;fight to the finish bis zur Entscheidung kämpfen3. Vollendung f, Eleganz f, letzter Schliff, Finish n4. gute Ausführung, feine Qualität5. TECHa) äußerliche Ausführung, Oberflächenbeschaffenheit f, -güte f, Bearbeitung(sgüte) fb) (Deck)Anstrich m, (Lack- etc) Überzug mc) Politur fd) Appretur f (von Stoffen)6. ARCHb) Verputz mfin. abk1. finance2. financial3. finish* * *1. transitive verb1) (bring to an end) beenden [Unterhaltung]; erledigen [Arbeit]; abschließen [Kurs, Ausbildung]have finished something — etwas fertig haben; mit etwas fertig sein
have you finished the letter/book? — hast du den Brief/das Buch fertig?
finish writing/reading something — etwas zu Ende schreiben/lesen
2) (get through) aufessen [Mahlzeit]; auslesen [Buch, Zeitung]; austrinken [Flasche, Glas]3) (kill) umbringen; (coll.): (overcome) schaffen (ugs.); (overcome completely) bezwingen [Feind]; (ruin) zugrunde richten4) (perfect) vervollkommnen; den letzten Schliff geben (+ Dat.)5) (complete manufacture of by surface treatment) eine schöne Oberfläche geben (+ Dat.); glätten [Papier, Holz]; appretieren [Gewebe, Leder]2. intransitive verbthe finished article or product — das fertige Produkt
1) (reach the end) aufhören; [Geschichte, Episode:] enden2) (come to end of race) das Ziel erreichenfinish first — als erster durchs Ziel gehen; erster werden
finish badly/well — nicht durchhalten/einen guten Endspurt haben
3)3. noun1) (termination, cause of ruin) Ende, dasit would be the finish of him as a politician — das würde das Ende seiner Karriere als Politiker bedeuten
2) (point at which race etc. ends) Ziel, dasarrive at the finish — das Ziel erreichen; durchs Ziel gehen
3) (what serves to give completeness) letzter Schliffa finish to something — die Vervollkommnung od. Vollendung einer Sache
4) (mode of finishing) [technische] Ausführung; Finish, daspaintwork with a matt/gloss finish — Matt-/Hochglanzlack, der
Phrasal Verbs:* * *n.Abschluss ¨-e m.Ende -n n.Lack -e m. (off) v.beenden v.erledigen v.fertigstellen v.vollenden v.zu Ende führen ausdr. v.absolvieren (Schule) v.absolvieren v.beenden v.beendigen v.erledigen v.nacharbeiten v.vollenden v. -
9 bob
I 1. intransitive verb,- bb-1)bob [up and down] — sich auf und nieder bewegen; (jerkily) auf und nieder schnellen; [[Pferde]schwanz:] [auf und nieder] wippen
2) (curtsy) knicksen2. noun(curtsy) Knicks, derII 1. noun(hairstyle) Bubikopf, der2. transitive verb,- bb- kurz schneiden [Haar]III noun, pl. same(Brit. coll.)she's not short of a bob or two — (fig.) sie hat schon ein paar Mark
IV nountwo/ten bob — 10/50 Pence
(bobsled) Bob, der* * *[bob]past tense, past participle - bobbed; verb(to move (up and down): The cork was bobbing about in the water.) sich (auf und ab, hin und her)bewegen* * *[bɒb]n no pljust tell them you're a friend of mine and \Bob's your uncle, you'll get the job sag ihnen einfach, dass du ein Freund von mir bist, dann hast du den Job schon in der Tasche fam* * *[bɒb]n dim... and Bob's your uncle! (inf) —... und fertig ist der Lack! (inf)
See:* * *A s1. allg baumelnder oder herabhängender Gegenstand, besondersa) Gewicht n (eines Pendels)b) Senkblei n (einer Lotleine)c) Laufgewicht n (einer Schnellwaage)2. gestutzter Pferdeschwanz3. kurzer Haarschnitt, Bubikopf(frisur) m(f)5. pl bob Br umg HIST Schilling m:a bob a nob einen Schilling pro Kopfb) Kufe(npaar) f(n)7. kurze, ruckartige Bewegung, Ruck m:a bob of the head ein Hochwerfen des Kopfes8. Knicks m9. (ein) harmonisches Wechselgeläut(e)10. obs (kurzer) Kehrreim, Refrain mB v/tbob one’s head into the room den Kopf kurz ins Zimmer stecken;bob a curts(e)y einen Knicks machen2. Haare, einen Pferdeschwanz etc kurz schneiden, stutzen:have one’s hair bobbed sich einen Bubikopf schneiden lassen3. TECH mit einer Schwabbelscheibe polieren4. Langholz auf einem Doppelschlitten transportierenC v/i1. sich auf und ab oder hin und her bewegen, hüpfen, springen, tanzen, schnellen2. a) knicksen (at, before to vor dat)b) (kurz) nicken3. haschen, schnappen ( beide:for nach)bob up like a cork sich nicht unterkriegen lassen, (wie ein Stehaufmännchen) immer wieder hochkommen5. SPORT Bob fahren* * *I 1. intransitive verb,- bb-1)bob [up and down] — sich auf und nieder bewegen; (jerkily) auf und nieder schnellen; [[Pferde]schwanz:] [auf und nieder] wippen
2) (curtsy) knicksen2. noun(curtsy) Knicks, derII 1. noun(hairstyle) Bubikopf, der2. transitive verb,- bb- kurz schneiden [Haar]III noun, pl. same(Brit. coll.)she's not short of a bob or two — (fig.) sie hat schon ein paar Mark
IV nountwo/ten bob — 10/50 Pence
(bobsled) Bob, der -
10 defect
1. noun1) (lack) Mangel, der2. intransitive verbüberlaufen (to zu)* * *1. ['di:fekt] noun 2. [di'fekt] verb(to leave a country, political party etc to go and join another; to desert: He defected to the West.) überwechseln- academic.ru/19126/defection">defection- defective* * *de·fectI. n[ˈdi:fekt]3. MEDbirth/speech \defect Geburts-/Sprachfehler mII. vi[dɪˈfekt]▪ to \defect [to a country] [in ein Land] überlaufento \defect to the West in den Westen flüchten* * *I ['diːfekt]nFehler m, Schaden m; (in mechanism also) Defekt mphysical defect — körperlicher Schaden or Defekt
hearing defect — Gehörfehler m, Gehörschaden m
II [dɪ'fekt]sight defect — Sehfehler m, Sehschwäche f
vi (POL)sich absetzen; (fig) abtrünnig werden, abfallen* * *A s [ˈdiːfekt; dıˈfekt]in an dat, in dat):a defect in character ein Charakterfehler;defect of vision Sehfehler2. Mangel m, Unvollkommenheit f, Schwäche f:defect of judg(e)ment Mangel an Urteilskraft;defect of memory Gedächtnisschwäche;3. (geistiger oder psychischer) Defekt4. MED Gebrechen nB v/i [dıˈfekt]* * *1. noun1) (lack) Mangel, der2. intransitive verbüberlaufen (to zu)* * *n.Defekt -e m.Fehler - m. -
11 doubt
1. noun1) Zweifel, derdoubt[s] [about or as to something/as to whether...] — (as to future) Ungewissheit, (as to fact) Unsicherheit [über etwas (Akk.) /darüber, ob...]
doubt[s] about or as to something, doubt of something — (inclination to disbelieve) Zweifel an etwas (Dat.)
there's no doubt that... — es besteht kein Zweifel daran, dass...
doubt[s] — (hesitations) Bedenken Pl.
have [one's] doubts about doing something — [seine] Bedenken haben, ob man etwas tun soll [oder nicht]
no doubt — (certainly) gewiss; (probably) sicherlich; (admittedly) wohl
cast doubt on something — etwas in Zweifel ziehen
2. transitive verbbeyond [all] doubt, without [a] doubt — ohne [jeden] Zweifel
anzweifeln; zweifeln an (+ Dat.)she doubted him — sie zweifelte an ihm
I don't doubt that or it — ich zweifle nicht daran
I doubt whether or if or that... — ich bezweifle, dass...
* * *1. verb1) (to feel uncertain about, but inclined not to believe: I doubt if he'll come now; He might have a screwdriver, but I doubt it.) bezweifeln2) (not to be sure of the reliability of: Sometimes I doubt your intelligence!) bezweifeln2. noun(a feeling of not being sure and sometimes of being suspicious: There is some doubt as to what happened; I have doubts about that place.) der Zweifel- academic.ru/22012/doubtful">doubtful- doubtfully
- doubtfulness
- doubtless
- beyond doubt
- in doubt
- no doubt* * *[daʊt]I. nthere seems to be some \doubt about the facts es scheint noch einige Zweifel zu geben, was die Fakten betrifft▪ to be in \doubt fraglich [o zweifelhaft] seinthe future of the project is in \doubt die Zukunft des Projekts ist ungewissnot a shadow of a \doubt nicht der geringste Zweifelno \doubt zweifellos, ohne Zweifelopen to \doubt fraglich, unsicherbeyond reasonable \doubt LAW jeden Zweifel ausschließend, zweifelsfreiproof of guilt beyond all reasonable \doubt Schuldbeweis m, der jeden Zweifel ausschließtwithout a \doubt ohne jeden Zweifel, zweifellosto cast \doubt on sth etw in Zweifel ziehenI'm having \doubts about going to Africa ich bin mir noch unschlüssig, ob ich nach Afrika gehen sollto have one's \doubts about sth seine Zweifel an etw dat habento have one's \doubts that... bezweifeln, dass...to raise \doubts about sth Zweifel an etw dat aufkommen lassenI never had any \doubt [that] you would win ich habe nie im Geringsten daran gezweifelt, dass du gewinnen würdestII. vt1. (be unwilling to believe)▪ to \doubt sb jdm misstrauenshe \doubted the evidence of her own eyes sie traute ihren eigenen Augen nicht2. (call in question)▪ to \doubt sb jdm nicht glauben▪ to \doubt sth etw anzweifeln [o bezweifeln] [o infrage stellen]to \doubt sb's abilities an jds Fähigkeiten zweifelnto \doubt the authenticity of a document Zweifel an der Echtheit eines Dokuments habento \doubt sb's authority jds Autorität infrage stellento \doubt sb's sincerity [or veracity] Zweifel an jds Aufrichtigkeit haben▪ to \doubt that... bezweifeln, dass...▪ to \doubt whether [or if] ... zweifeln, ob...* * *[daʊt]1. nZweifel mto have one's doubts as to or about sth — (so) seine Bedenken hinsichtlich einer Sache (gen) haben
I have my doubts about her — ich habe bei ihr ( so) meine Bedenken
I have no doubts about taking the job — ich habe keine Bedenken, die Stelle anzunehmen
I have no doubt about it —
I have doubts whether he will come — ich bezweifle, dass er kommt
his reputation is in doubt —
to be in (some) doubt about sth — Zweifel an etw (dat) haben
I am in no doubt as to what or about what he means — ich bin mir völlig im Klaren darüber, was er meint
I knew beyond doubt that... — ich wusste ohne jeden Zweifel, dass...
it must be proved beyond reasonable doubt — es muss ganz unzweifelhaft bewiesen werden
2. vtbezweifeln; sb's honesty, truth of statement anzweifeln, Zweifel haben an (+dat)I'm sorry I doubted you (what you said) — es tut mir leid, dass ich dir nicht geglaubt habe; (your loyalty etc)
I doubt it ( very much) — das möchte ich (doch stark) bezweifeln, das bezweifle ich (sehr)
I don't doubt it — das bezweifle ich (auch gar) nicht
I doubt whether he will come — ich bezweifle, dass er kommen wird
3. viZweifel haben or hegen* * *doubt [daʊt]A v/i1. zweifeln ( of sth an einer Sache)2. zögern, schwanken, Bedenken habenB v/t1. (es) bezweifeln, (daran) zweifeln, nicht sicher sein ( alle:whether, if ob;that, but, but that dass):I doubt whether he will come ich zweifle, ob er kommen wird;I doubt that he can come ich bezweifle es, dass er kommen kann;I don’t doubt that he will come ich zweifle nicht daran, dass er kommen wird2. bezweifeln, anzweifeln, zweifeln an (dat):I almost doubt it ich möchte es fast bezweifeln3. misstrauen (dat), keinen Glauben schenken (dat):doubt sb’s words4. obs oder dial fürchtenC sno doubt, without doubt, beyond doubt zweifellos, ohne Zweifel, zweifelsohne, fraglos, sicher(lich);no doubt you would like a cup of tea du willst doch sicher eine Tasse Tee;it is beyond doubt that … es steht außer Zweifel, dass …;be in doubt about Zweifel haben an (dat);I’m in no doubt that … für mich gibt es keinen Zweifel, dass …;there is no (not the smallest, little) doubt (that) es besteht kein (nicht der geringste, kaum ein) Zweifel darüber(, dass);there are doubts that … es wird bezweifelt, dass …;have no doubt that … nicht bezweifeln, dass …;have one’s doubts (so) seine Zweifel haben;have one’s doubts about jemandem od einer Sache skeptisch gegenüberstehen;leave no doubt(s) about keinen Zweifel lassen an (dat);make no doubt sicher sein, keinen Zweifel hegen;it is not in any doubt darüber besteht kein Zweifelabout wegen)b) Argwohn m:have some doubts left noch einige Bedenken hegen;put in doubt fraglich oder fragwürdig erscheinen lassen;raise doubts Zweifel aufkommen lassen3. Ungewissheit f:a) ungewiss,b) unschlüssig ( → C 1);4. obs Schwierigkeit f, Problem n* * *1. noun1) Zweifel, derdoubt[s] [about or as to something/as to whether...] — (as to future) Ungewissheit, (as to fact) Unsicherheit [über etwas (Akk.) /darüber, ob...]
doubt[s] about or as to something, doubt of something — (inclination to disbelieve) Zweifel an etwas (Dat.)
there's no doubt that... — es besteht kein Zweifel daran, dass...
doubt[s] — (hesitations) Bedenken Pl.
have [one's] doubts about doing something — [seine] Bedenken haben, ob man etwas tun soll [oder nicht]
when or if in doubt — im Zweifelsfall
no doubt — (certainly) gewiss; (probably) sicherlich; (admittedly) wohl
2. transitive verbbeyond [all] doubt, without [a] doubt — ohne [jeden] Zweifel
anzweifeln; zweifeln an (+ Dat.)I don't doubt that or it — ich zweifle nicht daran
I doubt whether or if or that... — ich bezweifle, dass...
* * *n.Bedenklichkeit f.Zweifel - m. (of, about) v.zweifeln (an) v. v.anzweifeln v.bezweifeln v. -
12 droop
intransitive verb1) herunterhängen; [Blume:] den Kopf hängen lassenher head drooped forwards — ihr Kopf sank nach vorn
his eyelids were drooping — ihm fielen die Augen zu
2) [Person:] ermatten* * *[dru:p]* * *[dru:p]I. viher breasts are starting to \droop sie bekommt eine Hängebrust fammy spirits \droop at the prospect of work on Monday ( fig) bei der Aussicht auf die Arbeit am Montag sinkt meine StimmungII. nperformance-anxiety \droop die Angst, keinen hochzukriegen fam* * *[druːp]1. vi1) (lit person) vornübergebeugt stehen, krumm stehen, sich schlecht halten; (shoulders) hängen; (head) herunterfallen; (eyelids) herunterhängen; (with sleepiness) zufallen; (flowers) die Köpfe hängen lassen; (feathers, one's hand, breasts) schlaff herunterhängen; (rope, roof etc) durchhängen2. vthead hängen lassen3. n (litof body) Gebeugtsein nt; (of eyelids) Schwere fI recognized her by the familiar droop of her shoulders — ich habe sie an ihren hängenden Schultern erkannt
* * *droop [druːp]A v/i1. (schlaff) herabhängen oder -sinken2. ermatten, erschlaffen ( beide:from, with vor dat, infolge)3. sinken (Mut etc), erlahmen (Interesse etc)4. den Kopf hängen lassen (auch Blume)6. poet sich neigen (Sonne etc)B v/t1. (schlaff) herabhängen lassen2. den Kopf hängen lassenC s1. (Herab)Hängen n2. Erschlaffen n* * *intransitive verb1) herunterhängen; [Blume:] den Kopf hängen lassen2) [Person:] ermatten* * *v.ermatten v. -
13 embarrass
transitive verbbe embarrassed by lack of money — in Geldverlegenheit sein
* * *[im'bærəs]1) (to cause to feel uneasy or self-conscious: She was embarrassed by his praise.) in Verlegenheit bringen2) (to involve in (especially financial) difficulties: embarrassed by debts.) in Geldverlegenheiten sein•- academic.ru/23882/embarrassment">embarrassment- embarrassed
- embarrassing* * *em·bar·rass[ɪmˈbærəs, AM emˈber-]vt* * *[ɪm'brəs]vt1) in Verlegenheit bringen, verlegen machen; (generosity etc) beschämenshe was embarrassed by the question — die Frage war ihr peinlich
2) (obs= hamper)
he was embarrassed by his cumbersome greatcoat — er wurde durch seinen unförmigen Übermantel behindert* * *embarrass [ımˈbærəs] v/t3. in Geldverlegenheit oder Zahlungsschwierigkeiten bringen* * *transitive verb* * *v.beschämen v.genieren v.hindern v.verwirren v. -
14 neglect
1. transitive verbvernachlässigen; versäumen [Gelegenheit]; unerledigt lassen, liegen lassen [Korrespondenz, Arbeit]2. nounnot neglect doing or to do something — es nicht versäumen, etwas zu tun
1) Vernachlässigung, diebe in a state of neglect — [Gebäude:] verwahrlost sein
neglect of duty — Pflichtvergessenheit, die
* * *[ni'ɡlekt] 1. verb1) (to treat carelessly or not give enough attention to: He neglected his work.) vernachlässigen2. noun(lack of care and attention: The garden is suffering from neglect.) die Vernachlässigung* * *ne·glect[nɪˈglekt]I. vt▪ to \neglect sb/sth/oneself jdn/etw/sich selbst vernachlässigento \neglect one's duties seine Pflichten vernachlässigento \neglect one's employees/husband/wife seine Angestellten/seinen Ehemann/seine Ehefrau vernachlässigen▪ to \neglect to do sth [es] versäumen, etw zu tunI'd \neglected to write to him ich habe es versäumt, ihm zu schreibento be in a state of \neglect verwahrlost seinto fall into a state of \neglect verwahrlosen* * *[nɪ'glekt]1. vtvernachlässigen; promise nicht einhalten; advice nicht befolgen; opportunity versäumento neglect to do sth — es versäumen or unterlassen, etw zu tun
2. nVernachlässigung f; (of promise) Nichteinhalten nt; (of opportunity) Versäumen nt; (of advice) Nichtbefolgung f; (= negligence) Nachlässigkeit fneglect of one's duties — Pflichtvergessenheit f, Pflichtversäumnis nt
to be in a state of neglect —
the garden suffered through ( our) neglect — der Garten hat darunter gelitten, dass wir ihn vernachlässigt haben
* * *neglect [nıˈɡlekt]A v/t1. vernachlässigen, nicht sorgen für, schlecht behandeln:neglected appearance ungepflegte Erscheinung;neglected child verwahrlostes Kind2. missachten, gering schätzen4. übersehen, -gehenB s1. Vernachlässigung f2. Missachtung f3. Unterlassung f, Versäumnis n:neglect of duty Pflichtversäumnis4. Übergehen n, -sehen n5. Nachlässigkeit f, Unterlassung f6. Verwahrlosung f:be in a state of neglect vernachlässigt oder verwahrlost sein* * *1. transitive verbvernachlässigen; versäumen [Gelegenheit]; unerledigt lassen, liegen lassen [Korrespondenz, Arbeit]2. nounnot neglect doing or to do something — es nicht versäumen, etwas zu tun
1) Vernachlässigung, diebe in a state of neglect — [Gebäude:] verwahrlost sein
neglect of duty — Pflichtvergessenheit, die
* * *n.Nachlässigkeit f.Vernachlässigung f.Verwahrlosung f. v.vernachlässigen v.versäumen v. -
15 total
1. adjective1) (comprising the whole) gesamt; Gesamt[gewicht, -wert, -bevölkerung usw.]what are your total debts? — wieviel Schulden hast du insgesamt?
a total increase of £100 — eine Steigerung von insgesamt 100 Pfund
2) (absolute) völlig nicht präd.be in total ignorance of something — von etwas überhaupt od. absolut nichts wissen
2. nounhave a total lack of interest in something — sich für etwas absolut nicht interessieren
3. transitive verb,a total of 200/£200 — etc. insgesamt 200/200 Pfund usw.
(Brit.) - ll-1) (add up) addieren, zusammenzählen [Zahlen, Posten, Beträge]Phrasal Verbs:- academic.ru/113236/total_up">total up* * *['təutəl] 1. adjective(whole; complete: What is the total cost of the holiday?; The car was a total wreck.) Gesamt-..., völlig2. noun(the whole amount, ie of various sums added together: The total came to / was $10.) die Gesamtsumme3. verb(to add up or amount to: The doctor's fees totalled $200.) sich belaufen auf- totally- total up* * *to·tal[ˈtəʊtəl, AM ˈtoʊt̬əl]I. n Gesamtsumme fa \total of 21 horses was [or were] entered for the race im Ganzen wurden 21 Pferde zum Rennen zugelassen\total of an amount Gesamtsumme fin \total insgesamtII. adj\total cost Gesamtkosten pl\total income Gesamteinnahmen pl2. (absolute) völligthe cargo was written off as a \total loss die Fracht wurde als Totalverlust abgeschriebento be a \total disaster die reinste Katastrophe seinto be a \total stranger vollkommen fremd seinIII. vt1. (add up)▪ to \total sth etw zusammenrechnen [o addieren]their debts \total £8,000 ihre Schulden belaufen sich auf 8.000 Pfund* * *['təʊtl]1. adj(= complete) völlig, absolut; (= comprising the whole) Gesamt-; war, eclipse total; disaster absolut, totaltotal sum/amount — Gesamtsumme f
what is the total number of rooms you have? —
a total population of 650,000 — eine Gesamtbevölkerung von 650.000
the total effect of all this worry was... — im Endeffekt haben seine Sorgen bewirkt, dass...
a total stranger —
the silence was total — es herrschte völlige or vollkommene or totale Stille
my bewilderment was total — meine Verwirrung war vollkommen or komplett
2. nGesamtmenge f; (= money, figures) Endsumme fthis brings the total to £100 — das bringt die Gesamtsumme auf £ 100
the true jobless total was 4 million — die wahre Arbeitslosenzahl belief sich auf insgesamt 4 Millionen
See:3. vt1) (= amount to) sich belaufen auf (+acc)prizes totalling £3000 — Preise im Gesamtwert von £ 3000
2) (= add also total up) zusammenzählen, zusammenrechnen* * *total [ˈtəʊtl]A adj (adv totally)1. ganz, gesamt, Gesamt…:total amount → B 1;2. total, gänzlich, völlig:total eclipse ASTRON totale Finsternis;total failure völliger Fehlschlag;total loss Totalverlust m;3. total (alle Mittel anwendend):B s1. (Gesamt)Summe f, Gesamt-, Endbetrag m, Gesamtmenge f:a total of 20 bags insgesamt 20 Beutel2. (das) GanzeC v/t prät und pperf -taled, besonders Br -talled1. zusammenzählen, -rechnentotal(l)ing 10 dollars im Gesamtbetrag von 10 Dollar3. US umg ein Auto etc zu Schrott fahrenD v/i sich belaufen (to auf akk)* * *1. adjective1) (comprising the whole) gesamt; Gesamt[gewicht, -wert, -bevölkerung usw.]a total increase of £100 — eine Steigerung von insgesamt 100 Pfund
2) (absolute) völlig nicht präd.2. nounbe in total ignorance of something — von etwas überhaupt od. absolut nichts wissen
3. transitive verb,a total of 200/£200 — etc. insgesamt 200/200 Pfund usw.
(Brit.) - ll-1) (add up) addieren, zusammenzählen [Zahlen, Posten, Beträge]2) (amount to) [insgesamt] betragenPhrasal Verbs:- total up* * *adj.Gesamt- präfix.ganz adj.gesamt adj.gesamter adj.vollständig adj.völlig adj. n.Gesamtbetrag m. -
16 have
1. transitive verb,1) (possess) habenI have it! — ich hab's[!]
and what have you — (coll.) und so weiter
2) (obtain) bekommenlet's not have any... — lass uns... vermeiden
come on, let's have it! — (coll.) rück schon raus damit! (ugs.)
3) (take) nehmen4) (keep) behalten; habenhave breakfast/dinner/lunch — frühstücken/zu Abend/zu Mittag essen
6) (experience) haben [Spaß, Vergnügen]7) (suffer) haben [Krankheit, Schmerz, Enttäuschung, Abenteuer]; (show) haben [Güte, Freundlichkeit, Frechheit]8) (engage in)9) (accept)I won't have it — das lasse ich mir nicht bieten
10) (give birth to) bekommen11) (coll.): (swindle)ever been had! — da bist du ganz schön reingefallen (ugs.)
12) (know)I have it on good authority that... — ich weiß es aus zuverlässiger Quelle, dass...
13) (as guest)14) (summon)he had me into his office — er hat mich in sein Büro beordert
15) (in coll. phrases)you've had it now — (coll.) jetzt ist es aus (ugs.)
2. auxiliary verb,this car/dress has had it — (coll.) dieser Wagen/dieses Kleid hat ausgedient
I have/I had read — ich habe/hatte gelesen
I have/I had gone — ich bin/war gegangen
having seen him — (because) weil ich ihn gesehen habe/hatte; (after) wenn ich ihn gesehen habe/nachdem ich ihn gesehen hatte
if I had known... — wenn ich gewusst hätte...
2) (cause to be)have something made/repaired — etwas machen/reparieren lassen
have the painters in — die Maler haben
have somebody do something — jemanden etwas tun lassen
have a tooth extracted — sich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen
3)she had her purse stolen — man hat ihr das Portemonnaie gestohlen
4) (expr. obligation)I only have to do the washing-up — ich muss nur noch den Abwasch machen
3. nounI have only to see him to feel annoyed — ich brauche ihn nur zu sehen, und ich ärgere mich
Phrasal Verbs:- academic.ru/33887/have_off">have off- have on- have out* * *(to have or keep (something) in case or until it is needed: If you go to America please keep some money in reserve for your fare home.) in Reserve halten* * *[hæv, həv]<has, had, had>1. (forming past tenses)he has never been to Scotland before er war noch nie zuvor in Schottlandwe had been swimming wir waren schwimmen gewesenI've heard that story before ich habe diese Geschichte schon einmal gehörtI wish I'd bought it ich wünschte, ich hätte es gekauftI've passed my test — \have you? congratulations! ich habe den Test bestanden — oh, wirklich? herzlichen Glückwunsch!they still hadn't had any news sie hatten immer noch keine Neuigkeiten2. (experience)she had her car stolen last week man hat ihr letzte Woche das Auto gestohlenhe had a window smashed es wurde ihm eine Scheibe eingeschlagen3. (render)▪ to \have sth done etw tun lassen4. (must)▪ to \have [or \have got] to do sth etw tun müssenwhat time \have we got to be there? wann müssen wir dort sein?do I \have to? muss ich [das] wirklich?had I/she/he etc. done sth,... hätte ich/sie/er etc. etw getan,..., wenn ich/sie/er etc. etw getan hätte,...if only I'd known this wenn ich das nur gewusst hätteII. TRANSITIVE VERB<has, had, had>1. (possess)he's got green eyes er hat grüne Augen; (own) etw haben [o besitzen]I don't have [or haven't got] a car ich habe [o besitze] kein Autodo you have a current driving licence? haben Sie einen gültigen Führerschein?she has a degree in physics sie hat einen Hochschulabschluss in Physikto \have [or esp BRIT, AUS \have got] the time (know the time) die Uhrzeit haben, wissen, wie spät [o wie viel Uhr] es ist; (have enough time) Zeit haben\have you got the time? kannst du mir die Uhrzeit sagen?will you \have time to finish the report today? reicht es Ihnen, den Bericht heute noch zu Ende zu schreiben?2. (suffer from)to \have cancer/polio Krebs/Polio haben, an Krebs/Polio erkrankt seinto \have a cold erkältet sein, eine Erkältung haben3. (feel)at least she had the good sense to turn the gas off zumindest war sie so schlau, das Gas abzudrehenhe had the gall to tell me that I was fat! hat er doch die Frechheit besessen, mir zu sagen, ich sei dick!to \have the decency to do sth die Anständigkeit besitzen, etw zu tunto \have the honesty to do sth so ehrlich sein, etw zu tunto \have patience/sympathy Geduld/Mitgefühl habenI \haven't any sympathy for this troublemaker ich empfinde keinerlei Mitleid mit diesem Unruhestifter4. (engage in)to \have a bath/shower ein Bad/eine Dusche nehmen, baden/duschento \have a party eine Party machento \have a swim schwimmento \have a try es versuchenI'd like to \have a try ich würde es gern einmal probierento \have a walk spazieren gehen, einen Spaziergang machen5. (consume)I haven't had shrimps in ages! ich habe schon ewig keine Shrimps mehr gegessen!\have a cigarette/some more coffee nimm doch eine Zigarette/noch etwas Kaffeewe're having sausages for lunch today zum Mittagessen gibt es heute Würstchento \have a cigarette eine Zigarette rauchento \have lunch/dinner zu Mittag/Abend essen6. (experience)we're having a wonderful time in Venice wir verbringen eine wundervolle Zeit in Venedigwe didn't \have any difficulty finding the house wir hatten keinerlei Schwierigkeiten, das Haus zu findenwe'll soon \have rain es wird bald regnenlet's not \have any trouble now! bloß kein Ärger jetzt!to \have fun/luck Spaß/Glück haben\have a nice day/evening! viel Spaß!; (to customers) einen schönen Tag noch!7. (receive)I've just had a letter from John ich habe gerade erst einen Brief von John erhaltenokay, let's \have it! okay, her [o rüber] damit! famto let sb \have sth back jdm etw zurückgebento \have news of sb Neuigkeiten von jdm erfahrenmy mother's having the children to stay die Kinder bleiben bei meiner Mutterwe had his hamster for weeks wir haben wochenlang für seinen Hamster gesorgtthey've got Ian's father staying with them Ians Vater ist bei ihnen zu Besuchthanks for having us danke für Ihre Gastfreundschaftthey solved their problems, and she had him back sie haben ihre Probleme gelöst und sie ist wieder mit ihm zusammento \have sb to visit jdn zu [o auf] Besuch habento \have visitors Besuch haben9. (feature)the new model has xenon headlights das neue Modell ist mit Xenon-Scheinwerfern ausgestattet10. (exhibit)this wine has a soft, fruity flavour dieser Wein schmeckt weich und fruchtig11. (comprise)a week has 7 days eine Wochen hat [o geh zählt] 7 Tage12. (have learned)to \have [a little] French/German Grundkenntnisse in Französisch/Deutsch haben13. (think)14. (be obliged)you simply \have to see this film! diesen Film musst du dir unbedingt anschauen!15. (give birth to)to \have a child ein Kind bekommenmy mother was 18 when she had me meine Mutter war 18, als ich geboren wurdeto be having a baby (be pregnant) ein Baby bekommen, schwanger sein16. (render)to \have [or esp BRIT, AUS \have got] sth ready (finish) etw fertig haben; (to hand) etw bereit haben17. (induce)▪ to \have sb do sth jdn [dazu] veranlassen, etw zu tun▪ to \have sb/sth doing sth jdn/etw dazu bringen, etw zu tunthe film soon had us crying der Film brachte uns schnell zum WeinenGuy'll \have it working in no time Guy wird es im Handumdrehen zum Laufen bringen18. (request)▪ to \have sb do sth jdn [darum] bitten, etw zu tunI'll \have the secretary run you off a copy for you ich werde von der Sekretärin eine Kopie für Sie anfertigen lassen19. (find)20. (place)she had her back to me sie lag/saß/stand mit dem Rücken zu mir21. (hold)she had the dog by the ears sie hielt den Hund fest an den Ohrento \have [or esp BRIT, AUS \have got] sb by the throat jdn bei [o an] der Kehle [o Gurgel] gepackt haben▪ to \have sb mit jdm Sex habenhow many men have you had? wie viele Männer hast du gehabt?£80 for a CD? you've been had! 80 Pfund für eine CD? dich hat man ganz schön übern Tisch gezogen! famthe GNP of Greece? you \have me there das BSP von Griechenland? da hab ich nicht den leisesten Schimmer famI think I'm going to have myself an ice cream Ich glaub', ich gönne mir ein Eisdon't worry about it anymore — just go and have yourself a nice little holiday mach dir mal keine Gedanken mehr darüber — genieße erstmal deinen Urlaub26.▶ to not \have sb/sth doing sth nicht erlauben [o zulassen], dass jd/etw etw tutwe \have it! wir haben es!rumour has it that... es geht das Gerücht [um], dass...▶ to have had it ( fam: be broken) hinüber sein fam, ausgedient haben; (be tired) fix und fertig sein fam; (be in serious trouble) dran fam [o sl geliefert] seinif she finds out, you've had it! wenn sie es herausfindet, bist du dran [o ist der Ofen aus]! fam▶ to have had it with sb/sth ( fam) von jdm/etw die Nase [gestrichen] voll haben fam, jdn/etw satthabenI've had it with his childish behaviour! sein kindisches Benehmen steht mir bis hier oben!there's no real Italian cheese to be had round here man bekommt hier nirgendwo echten italienischen KäseI won't \have it! kommt nicht infrage [o fam in die Tüte]!I'm not having any squabbling in this house ich toleriere in diesem Haus keine ZankereiI'm not having your behaviour spoil my party ich werde mir meine Feier durch dein Benehmen nicht verderben lassenI wont have you insult my wife ich lasse es nicht zu, dass Sie meine Frau beleidigen▶ to \have [or esp BRIT, AUS\have got] nothing on sb ( fam: be less able) gegen jdn nicht ankommen, mit jdm nicht mithalten können; (lack evidence) nichts gegen jdn in der Hand haben, keine Handhabe gegen jdn habenhe's a good player, but he's got nothing on his brother er spielt gut, aber seinem Bruder kann er noch lange nicht das Wasser reichenIII. NOUN( fam)the \haves and the \have-nots die Besitzenden und die Besitzlosen* * *[hv] pret, ptp had, 3rd pers sing present has When have is part of a set combination, eg have a look, have a dream, have a good time, look up the noun.1. AUXILIARY VERB1) habenThe verb haben is the auxiliary used with most verbs to form past tenses in German. For important exceptions see (b).to have seen/heard/eaten — gesehen/gehört/gegessen haben
I have/had seen — ich habe/hatte gesehen
I have not/had not or I haven't/I hadn't seen him — ich habe/hatte ihn nicht gesehen
had I seen him, if I had seen him — hätte ich ihn gesehen, wenn ich ihn gesehen hätte
having said that he left — nachdem or als er das gesagt hatte, ging er Note the tenses used in the following:
I have lived or have been living here for 10 years/since January — ich wohne or lebe schon 10 Jahre/seit Januar hier
2) seinThe verb sein is used with verbs of motion, eg. gehen, fahren, or verbs implying development, eg. wachsen, and to form past tenses.to have gone/run — gegangen/gelaufen sein
3)you've seen her, haven't you? — du hast sie gesehen, oder nicht?you haven't seen her, have you? — du hast sie nicht gesehen, oder?
you haven't seen her – yes, I have — du hast sie nicht gesehen – doch or wohl (inf)
you've made a mistake – no, I haven't — du hast einen Fehler gemacht – nein(, hab ich nicht)
you've dropped your book – so I have — dir ist dein Buch hingefallen – stimmt or tatsächlich
have you been there? if you have/haven't... — sind Sie schon mal da gewesen? wenn ja/nein or nicht,...
I have seen a ghost – have you? — ich habe ein Gespenst gesehen – wahrhaftig or tatsächlich?
I've lost it – you haven't! (disbelieving) — ich habe es verloren – nein!
2. MODAL AUXILIARY VERB__diams; to have to do sth (= to be obliged) etw tun müssenI have (got esp Brit) to do it — ich muss es tun or machen
she was having to get up at 6 o'clock each morning — sie musste jeden Morgen um 6 Uhr aufstehen
it's got to be or it has to be the biggest scandal this year — das ist todsicher der (größte) Skandal des Jahres
I don't have to do it — ich muss es nicht tun, ich brauche es nicht zu tun
you didn't have to tell her — das mussten Sie ihr nicht unbedingt sagen, das hätten Sie ihr nicht unbedingt sagen müssen or brauchen
he doesn't have to work — er braucht nicht zu arbeiten, er muss nicht arbeiten
3. TRANSITIVE VERB1) = possess habenhave you (got esp Brit) or do you have a car? — hast du ein Auto?
to have something/nothing to do — etwas/nichts zu tun haben
I have (got esp Brit) work/a translation to do — ich habe zu arbeiten/eine Übersetzung zu erledigen
I must have more time —
she has (got esp Brit) blue eyes — sie hat blaue Augen
what time do you have? (US) — wie viel Uhr hast du? (inf), wie spät hast du es?
2) = receive, obtain, get habenI have it on good authority that... — ich habe aus zuverlässiger Quelle gehört or erfahren, dass...
I must have something to eat — ich brauche etwas zu essen, ich muss dringend etwas zu essen haben
there are no newspapers to be had —
I'll have the bed in this room — das Bett möchte or werde ich in dieses Zimmer stellen
thanks for having me — vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft __diams; to let sb have sth
please let me have your address I'll let you have it for £50 — geben Sie mir bitte Ihre Adresse ich gebe es dir für £ 50
3)= eat, drink, take
to have breakfast — frühstückento have lunch/dinner — zu Mittag/Abend essen
will you have a drink/cigarette? — möchten Sie etwas zu trinken/eine Zigarette?
what will you have? – I'll have the steak — was möchten or hätten Sie gern(e)? – ich hätte or möchte gern das Steak
he had a cigarette/drink/steak —
have another one — nimm noch eine/einen/eines; (drink) trink noch einen; (cigarette) rauch noch eine
4) = catch, hold (gepackt) habenme by the throat/the hair — er hatte or hielt mich am Hals/bei den Haaren gepackt
him where I want him —
the champion had him now — der Meister hatte ihn jetzt fest im Griff or in der Tasche (inf)
5)= suffer from
he has diabetes — er ist zuckerkrank, er hat Zucker (inf)6)= experience
to have a pleasant evening — einen netten Abend verbringento have a good time — Spaß haben, sich amüsieren
8)= go for
to have a walk — einen Spaziergang machen, spazieren gehen9)= give birth to
to have a child or baby —she is having a baby in April she had twins — sie bekommt or kriegt (inf) im April ein Kind sie hat Zwillinge bekommen or geboren or gekriegt (inf)
our cat has had kittens — unsere Katze hat Junge gekriegt (inf) or bekommen
10)= cause to be
I had him in such a state that... — er war in einer solchen Verfassung, dass...he had the police baffled —
she nearly had the table over (Brit) — sie hätte den Tisch beinahe umgekippt or zum Umkippen gebracht
11)= maintain, insist
as he has it, Paul is guilty — er besteht darauf, dass Paul schuldig istas he had it, Paul isn't guilty — er wollte nichts davon hören, dass Paul schuldig ist
has it —
as the Bible/Shakespeare has it — wie es in der Bibel/bei Shakespeare steht
12)= refuse to allow
in negative sentences I won't have this nonsense — dieser Unsinn kommt (mir) nicht infrage or in Frage!I won't have this sort of rudeness! —
I won't have him insulted —
I won't have him insult his mother — ich lasse es nicht zu, dass er seine Mutter beleidigt
13) = wish mögenwhich one will you have? —
as fate would have it,... — wie es das Schicksal so wollte,...
what would you have me do? — was wollen Sie, dass ich mache?
to have one's hair cut — sich (dat) die Haare schneiden lassen
to have a suit made — sich (dat) einen Anzug machen lassen
have it mended — geben Sie es in Reparatur, lassen Sie es reparieren
he had his arm broken — er hat/hatte einen gebrochenen Arm
I've had three windows broken — (bei) mir sind drei Fenster eingeworfen worden __diams; to have sb do sth = make them do
I'll have you know... — Sie müssen nämlich wissen...
I had my friends turn against me — ich musste es erleben, wie or dass sich meine Freunde gegen mich wandten
she soon had them all reading and writing — dank ihres Engagements konnten alle schon bald lesen und schreiben __diams; to have had it
if I miss the last bus, I've had it — wenn ich den letzten Bus verpasse, bin ich geliefert (inf) or ist der Ofen aus (inf) __diams; let him have it! (inf) gibs ihm! (inf) __diams; have it your own way machen Sie es or halten Sie es, wie Sie wollen __diams; to be had ( inf
* * *A s1. the haves and the have-nots die Begüterten und die Habenichtse, die Reichen und die Armen2. Br umg Trick mB v/t prät und pperf had [hæd], 2. sg präs obs hast [hæst], 3. sg präs has [hæz], obs hath [hæθ], 2. sg prät obs hadst [hædst]1. allg haben, besitzen:he has a house (a friend, a good memory);we can’t have everything man kann nicht alles haben;you have my word for it ich gebe Ihnen mein Wort darauf;I had the whole road to myself ich hatte die ganze Straße für mich allein;2. haben, erleben:we had a fine time wir hatten viel Spaß, wir hatten es schön3. a) ein Kind bekommen4. behalten:5. Gefühle, einen Verdacht etc haben, hegenfrom von):(not) to be had (nicht) zu haben, (nicht) erhältlich7. (erfahren) haben:I have it from reliable sources ich habe es aus verlässlicher Quelle (erfahren);I have it from my friend ich habe oder weiß es von meinem FreundI had a glass of sherry ich trank ein Glas Sherry;have another sandwich nehmen Sie noch ein Sandwich!;what will you have? was nehmen Sie?;9. haben, ausführen, (mit)machen:10. können, beherrschen:she has no French sie kann nicht oder kein Französisch;have sth by heart etwas auswendig können11. (be)sagen, behaupten:he will have it that … er behauptet steif und fest, dass …;12. sagen, ausdrücken:as Byron has it wie Byron sagt13. umg erwischt haben:he had me there da hatte er mich (an meiner schwachen Stelle) erwischt, da war ich überfragt14. Br umg jemanden reinlegen:you have been had man hat dich reingelegt oder übers Ohr gehauen15. haben, dulden:I won’t have it mentioned ich will nicht, dass es erwähnt wird;he wasn’t having any umg er ließ sich auf nichts ein;16. haben, erleiden:they had broken bones sie erlitten Knochenbrüche;he had a shock er bekam einen Schock17. (vor inf) müssen:he will have to do it er wird es tun müssen;we have to obey wir haben zu oder müssen gehorchen;18. (mit Objekt und pperf) lassen:I had a suit made ich ließ mir einen Anzug machen;they had him shot sie ließen ihn erschießen19. mit Objekt und pperf zum Ausdruck des Passivs:he had a son born to him ihm wurde ein Sohn geboren;I’ve had some money stolen mir ist Geld gestohlen worden20. (mit Objekt und inf) (veran)lassen:have them come here at once lass sie sofort hierherkommen;I had him sit down ich ließ ihn Platz nehmen21. (mit Objekt und inf) es erleben, dass:I had all my friends turn against me ich erlebte es oder ich musste es erleben, dass sich alle meine Freunde gegen mich wandtenI would have you to know it ich möchte, dass Sie es wissenI had rather go than stay ich möchte lieber gehen als bleiben;you had best go du tätest am besten daran, zu gehen;he better had das wäre das Beste(, was er tun könnte)C v/i1. obs eilen:have after sb jemandem nacheilen3. they had until July 3 sie hatten bis zum 3. Juli Zeit4. I have to ich muss;do you have to? muss das sein?D v/aux1. haben:I have seen ich habe gesehen2. sein:I have it! ich habs! (ich habe die Lösung gefunden);he has had it umga) er ist reingefallen,b) er hat sein Fett (seine Strafe) weg,I didn’t know he had it in him ich wusste gar nicht, dass er dazu fähig ist oder dass er das Zeug dazu hat;I have nothing against him personally ich habe nichts gegen ihn persönlich;a) jemandem in keiner Weise überlegen sein,b) nichts gegen jemanden in der Hand haben, jemandem nichts anhaben können have it (all) over sb umg jemandem (haushoch) überlegen sein;he has it over me that … umg er ist mir insofern voraus, als …;* * *1. transitive verb,1) (possess) habenI have it! — ich hab's[!]
and what have you — (coll.) und so weiter
2) (obtain) bekommenlet's not have any... — lass uns... vermeiden
come on, let's have it! — (coll.) rück schon raus damit! (ugs.)
3) (take) nehmen4) (keep) behalten; haben5) (eat, drink, etc.)have breakfast/dinner/lunch — frühstücken/zu Abend/zu Mittag essen
6) (experience) haben [Spaß, Vergnügen]7) (suffer) haben [Krankheit, Schmerz, Enttäuschung, Abenteuer]; (show) haben [Güte, Freundlichkeit, Frechheit]8) (engage in)9) (accept)10) (give birth to) bekommen11) (coll.): (swindle)I was had — ich bin [he]reingelegt worden (ugs.)
12) (know)I have it on good authority that... — ich weiß es aus zuverlässiger Quelle, dass...
13) (as guest)14) (summon)15) (in coll. phrases)you've had it now — (coll.) jetzt ist es aus (ugs.)
2. auxiliary verb,this car/dress has had it — (coll.) dieser Wagen/dieses Kleid hat ausgedient
I have/I had read — ich habe/hatte gelesen
I have/I had gone — ich bin/war gegangen
having seen him — (because) weil ich ihn gesehen habe/hatte; (after) wenn ich ihn gesehen habe/nachdem ich ihn gesehen hatte
if I had known... — wenn ich gewusst hätte...
have something made/repaired — etwas machen/reparieren lassen
have a tooth extracted — sich (Dat.) einen Zahn ziehen lassen
3)4) (expr. obligation)3. nounI have only to see him to feel annoyed — ich brauche ihn nur zu sehen, und ich ärgere mich
Phrasal Verbs:- have off- have on- have out* * *(a) temperature expr.fiebern v. (take) pity on someone expr.mit jemandem Mitleid haben ausdr. (to possess) v.besitzen v. v.(§ p.,p.p.: had)= bekommen v.haben v.(§ p.,pp.: hatte, gehabt) -
17 stall
I 1. noun1) Stand, der2. transitive verb[front] stalls — Parkett, das
abwürgen (ugs.) [Motor]3. intransitive verb[Motor:] stehen bleibenII 1. intransitive verb 2. transitive verbblockieren [Gesetz, Fortschritt]; aufhalten [Feind, Fortschritt]* * *I [sto:l] noun1) (a compartment in a cowshed etc: cattle stalls.) die Box2) (a small shop or a counter or table on which goods are displayed for sale: He bought a newspaper at the bookstall on the station; traders' stalls.) der Stand•- academic.ru/118574/stalls">stallsII 1. [sto:l] verb1) ((of a car etc or its engine) to stop suddenly through lack of power, braking too quickly etc: The car stalled when I was halfway up the hill.) absterben2) ((of an aircraft) to lose speed while flying and so go out of control: The plane stalled just after take-off and crashed on to the runway.) abrutschen3) (to cause (a car etc, or aircraft) to do this: Use the brake gently or you'll stall the engine.) abwürgen2. noun(a dangerous loss of flying speed in an aircraft, causing it to drop: The plane went into a stall.) der SackflugIII [sto:l] verb(to avoid making a definite decision in order to give oneself more time.) Zeit schinden* * *I. nbook/market/newspaper \stall Bücher-/Markt-/Zeitungsstand mpig \stall Schweinestall mshower \stall Nasszelle f, Duschkabine fthe canon's \stall der Sitz des Domherrnchoir \stalls Chorgestühl nt8. (engine)the car's in a \stall das Auto springt nicht anII. vi2. (come to standstill) zum Stillstand kommento \stall for time Zeit gewinnenIII. vtto \stall a car/a motor ein Auto/einen Motor abwürgen2. (delay)▪ to \stall sth etw aufhalten [o verzögern]a tax increase may \stall economic recovery eine Steuererhöhung könnte die Erholung der Wirtschaft bremsen4. (put in enclosure)to \stall an animal ein Tier einsperren* * *[stɔːl]1. n2) (at market etc) Stand min the stalls — im Parkett
stalls — Chorgestühl nt
2. vt1) horse, cow einstellen2) (AUT) abwürgen; (AVIAT) überziehen3. vi1) (engine) absterben; (AVIAT) überziehen2) (= delay) Zeit schinden (inf)stop stalling! — hören Sie auf auszuweichen or drum herumzureden (inf)!
to stall for time — versuchen, Zeit zu gewinnen or zu schinden (inf)
* * *stall1 [stɔːl]A sb) Stall m2. (Verkaufs)Stand m, (Markt) Bude f:stall money Standgeld n3. (Chor-, Kirchen) Stuhl ma) Parkettplatz mb) pl Parkett n6. (Dusch- etc) Ecke f7. (markierter) Parkplatz8. FLUG Sackflug mB v/t1. Tierea) in Boxen unterbringenb) in Boxen mästenc) FLUG überziehenC v/i1. stecken bleiben (Wagen etc)2. absterben (Motor)3. FLUG abrutschenstall2 [stɔːl]A s1. Ausflucht f, Hinhaltemanöver n2. US Komplize m/Komplizin f eines Taschendiebs/einer TaschendiebinB v/i1. a) Ausflüchte machen, sich nicht festlegen (wollen)2. SPORT besonders USa) sich nicht voll ausgebenb) auf Zeit spielena) jemanden hinhalten,b) etwas hinauszögern* * *I 1. noun1) Stand, der2. transitive verb[front] stalls — Parkett, das
abwürgen (ugs.) [Motor]3. intransitive verb[Motor:] stehen bleibenII 1. intransitive verb 2. transitive verbblockieren [Gesetz, Fortschritt]; aufhalten [Feind, Fortschritt]* * *(aeronautics) n.Steilflug m. n.Bude -n f.Stand ¨-e m.Verkaufsstand m. -
18 Down
I noun II noun2) (hair) Flaum, derIII 1. adverb1) (to lower place, to downstairs, southwards) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich); (in lift) abwärts; (in crossword puzzle) senkrecht[right] down to something — [ganz] bis zu etwas her-/hinunter
go down to the shops/the end of the road — zu den Läden/zum Ende der Straße hinuntergehen
get down to Reading from London — von London nach Reading raus-/hinausfahren
come down from Edinburgh to London — von Edinburgh nach London [he]runterkommen
pay for something cash down — etwas [in] bar bezahlen
4) (into prostration) nieder[fallen, -geschlagen werden]shout the place/house down — (fig.) schreien, dass die Wände zittern
5) (on to paper)6) (on programme)put a meeting down for 2 p.m. — ein Treffen für od. auf 14 Uhr ansetzen
down with imperialism/the president! — nieder mit dem Imperialismus/dem Präsidenten!
8) (in lower place, downstairs, in fallen position, in south) untendown on the floor — auf dem Fußboden
low/lower down — tief/tiefer unten
down there/here — da/hier unten
his flat is on the next floor down — seine Wohnung ist ein Stockwerk tiefer
down in Wales/in the country — weit weg in Wales/draußen auf dem Lande
down south — unten im Süden (ugs.)
down south/east — (Amer.) in den Südstaaten/im Osten
down [on the floor] — (Boxing) am Boden; auf den Brettern
down and out — (Boxing) k. o.; (fig.) fertig (ugs.)
9) (prostrate) auf dem Fußboden/der Erde10) (on paper)be down in writing/on paper/in print — niedergeschrieben/zu Papier gebracht/gedruckt sein
11) (on programme) angesetzt [Termin, Treffen]12) (facing downwards, bowed) zu Boden13) (in depression)down [in the mouth] — niedergeschlagen
14) (now cheaper) [jetzt] billiger15)be down to... — (have only... left) nichts mehr haben außer...
we're down to our last £100 — wir haben nur noch 100 Pfund
now it's down to him to do something — nun liegt es bei od. an ihm, etwas zu tun
the water had boiled right down — das Wasser war fast verdampft
17) (including lower limit)from... down to... — von... bis zu... hinunter
18) (in position of lagging or loss) wenigerbe three points/games down — mit drei Punkten/Spielen zurückliegen
2. prepositionbe down on one's luck — eine Pechsträhne haben. See also academic.ru/79258/up">up 1.
1) (downwards along, from top to bottom of) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich)lower down the river — weiter unten am Fluss
fall down the stairs/steps — die Treppe/Stufen herunterstürzen
walk down the hill/road — den Hügel/die Straße heruntergehen
2) (downwards through) durchfall down a hole/ditch — in ein Loch/einen Graben fallen
4) (downwards over) über (+ Akk.)spill water all down one's skirt — sich (Dat.) Wasser über den Rock gießen
5) (downwards in time)the tradition has continued down the ages — die Tradition ist von Generation zu Generation weitergegeben worden
6) (along)come down the street — die Straße herunter- od. entlangkommen
go down the pub/disco — (Brit. coll.) in die Kneipe/Disko gehen
7) (at or in a lower position in or on) [weiter] untenfurther down the ladder/coast — weiter unten auf der Leiter/an der Küste
8) (from top to bottom along) an (+ Dat.)9) (all over) überall auf (+ Dat.)I've got coffee [all] down my skirt — mein ganzer Rock ist voll Kaffee
10) (Brit. coll.): (in, at)3. adjectivedown the pub/café/town — in der Kneipe/im Café/in der Stadt
(directed downwards) nach unten führend [Rohr, Kabel]; [Rolltreppe] nach unten; nach unten gerichtet [Kolbenhub, Sog]; aus der Hauptstadt herausführend [Bahnlinie]4. transitive verb(coll.)1) (knock down) auf die Bretter schicken [Boxer]3)down tools — (cease work) zu arbeiten aufhören; (take a break) die Arbeit unterbrechen; (go on strike) die Arbeit niederlegen
4) (shoot down) abschießen, (ugs.) runterholen [Flugzeug]5. noun(coll.)•• Cultural note:have a down on somebody/something — jemanden/etwas auf dem Kieker haben (ugs.); see also up 4.
Der Name einer Straße in Westminster im Zentrum von London. Das Haus mit der Nummer 10 in der Downing Street ist der offizielle Sitz des Premierministers und das mit der Nummer 11 der des Finanzministers. Unter Journalisten ist der Ausdruck Downing Street oder Number 10 gebräuchlich, wenn vom Amtssitz des Premierministers die Rede ist* * *I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) hinunter2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) zum/auf den Boden3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) weiter4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) gefallen5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) hinunter2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) hinunter2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) hinunter3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) entlang3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) hinunterkippen- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjective- downstairs- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun- downie®- downy* * *down1[daʊn]I. ADVERBget \down off that table! komm sofort vom Tisch herunter!the leaflet slipped \down behind the wardrobe die Broschüre ist hinter den Kleiderschrank gerutschtcome further \down [the steps] komm noch etwas weiter [die Treppe] runter fam“\down!” (to a dog) „Platz!“▪ to let sth \down etw herunterlassento lie sth \down etw hinlegen [o ablegen]to pull sth \down etw nach unten ziehento put \down sth etw hinstellen [o abstellen2. (downwards) nach untenhead \down mit dem Kopf nach untento point down nach unten zeigen3. (in a lower position) unten\down here/there hier/dort unten\down at/by/in sth unten an/bei/in etw datthings are much more expensive \down [in the] south unten im Süden ist alles viel teurerhow often do you come \down to Cornwall? wie oft kommen Sie nach Cornwall runter? fammy parents live \down in Worcestershire meine Eltern leben außerhalb [von hier] in Worcestershirehe has a house \down by the harbour er hat ein Haus draußen am Hafen\down our way hier in unserem Viertel [o unserer Gegend] [o SCHWEIZ Quartiershe's certainly come \down in the world! mit ihr ist es ganz schön bergab gegangen! famto be \down on one's luck eine Pechsträhne habenshe's been \down on her luck recently in letzter Zeit ist sie vom Pech verfolgt7. (have only)▪ to be \down to sth nur noch etw habenwhen the rescue party found her, she was \down to her last bar of chocolate als die Rettungsmannschaft sie fand, hatte sie nur noch einen Riegel Schokolade8. (ill)to be \down with sth an etw dat erkrankt seinshe's \down with flu sie liegt mit einer Grippe im BettI think I'm going \down with a cold ich glaube, ich kriege eine Erkältung fam9. SPORT im RückstandMilan were three goals \down at half-time zur Halbzeit lag Mailand [um] drei Tore zurück10. (back in time, to a later time)Joan of Arc's fame has echoed \down [through] the centuries Jeanne d'Arcs Ruhm hat die Jahrhunderte überdauert\down to the last century bis ins vorige Jahrhundert [hinein]to come \down myths überliefert werden11. (at/to a lower amount) niedrigerthe pay offer is \down 2% from last year das Lohnangebot liegt 2 % unter dem vom Vorjahrhe quit the poker game when he was only $50 \down er hörte mit dem Pokerspiel auf, als er erst 50 Dollar verloren hatteto get the price \down den Preis drücken [o herunterhandeln]to go \down sinkenthe number of students has gone \down die Zahl der Studierenden ist gesunken12. (in/to a less intense degree) herunterlet the fire burn \down lass das Feuer herunterbrennensettle \down, you two gebt mal ein bisschen Ruhe, ihr zweito turn the music/radio \down die Musik/das Radio leiser stellen [o machen]to water a drink \down ein Getränk verwässern13. (including) bis einschließlichthe entire administration has come under suspicion, from the mayor \down das gesamte Verwaltungspersonal, angefangen beim Bürgermeister, ist in Verdacht gerateneveryone, from the director \down to the secretaries, was questioned by the police vom Direktor angefangen bis hin zu den Sekretärinnen, wurde jeder von der Polizei verhört14. (on paper)we've got you \down for five tickets wir haben fünf Karten für Sie vorbestelltto get sth \down etw [hinunter]schluckenshe couldn't get the pill \down sie brachte die Tablette nicht hinunter famyou'll feel better once you've got some hot soup \down du wirst dich besser fühlen, sobald du ein bisschen heiße Suppe gegessen hast16. (thoroughly) gründlichhe washed the car \down er wusch den Wagen von oben bis unten17. (already finished) vorbeitwo lectures \down, eight to go zwei Vorlesungen haben wir schon besucht, es bleiben also noch acht18. (as initial payment) als Anzahlung19. (attributable)the problem is \down to her inexperience, not any lack of intelligence es liegt an ihrer Unerfahrenheit, nicht an mangelnder Intelligenzit's all \down to you now to make it work nun ist es an Ihnen, die Sache in Gang zu bringen20. (reduce to)to come \down to sth auf etw akk hinauslaufenwhat the problem comes \down to is this:... die entscheidende Frage ist:...well, if I bring it \down to its simplest level,... also, stark vereinfacht könnte man sagen,...21. (in crossword puzzles) senkrecht22.that suits me \down to the ground das ist genau das Richtige für michII. PREPOSITIONmy uncle's in hospital after falling \down some stairs mein Onkel ist im Krankenhaus, nachdem er die Treppe heruntergefallen [o hinuntergefallen] istup and \down the stairs die Treppe rauf und runter famshe poured the liquid \down the sink sie schüttete die Flüssigkeit in den Abflussto come \down the hill den Hügel heruntersteigen [o geh herabsteigen]to go \down the mountain den Berg hinuntersteigen [o geh hinabsteigen3. (along) entlanggo \down the street gehen Sie die Straße entlang [o hinunter]her office is \down the corridor on the right ihr Büro ist weiter den Gang entlang auf der rechten Seitewe drove \down the motorway as far as Bristol wir fuhren auf der Schnellstraße bis BristolI ran my finger \down the list of ingredients ich ging mit dem Finger die Zutatenliste durchher long red hair reached most of the way \down her back ihre langen roten Haare bedeckten fast ihren ganzen Rückento sail the boat \down the river mit dem Boot flussabwärts segeln4. (in a particular place)\down sb's way in jds Gegendthey speak with a peculiar accent \down his way in seiner Ecke haben die Leute einen besonderen Akzent fam\down the ages von Generation zu Generation\down the centuries die Jahrhunderte hindurch\down the generations über Generationen hinwegI went \down the pub with my mates ich ging mit meinen Freunden in die Kneipeto go \down the shops einkaufen gehenyou'll feel better once you've got some hot soup \down you du wirst dich besser fühlen, sobald du ein bisschen heiße Suppe im Magen hast8.we don't want all their hard work to go \down the drain ich möchte nicht, dass ihre harte Arbeit ganz umsonst istIII. ADJECTIVE<more \down, most \down>the \down escalator die Rolltreppe nach untenthe computer will be \down for an hour der Computer wird für eine Stunde abgeschaltetI'm afraid the [telephone] lines are \down ich fürchte, die Telefonleitungen sind tot6. (sunk to a low level) niedrigthe river is \down der Fluss hat [o geh führt] NiedrigwasserIV. TRANSITIVE VERB1. (knock down)2. (shoot down)to \down tools (cease work) mit der Arbeit aufhören; (have a break) die Arbeit unterbrechen; (during a strike) die Arbeit niederlegenthe printers are threatening to \down tools die Drucker drohen mit Arbeitsniederlegungen5.▪ to \down sth (swallow) etw hinunterschlucken; (eat) etw essen; (eat quickly) etw verschlingen [o hinunterschlingen]; (drink) etw trinken; (drink quickly) etw hinunterkippen [o fam runterschütten] [o SCHWEIZ runterleeren]V. NOUNups and \downs Auf und Ab ntwell, we've had our ups and \downs wir haben schon Höhen und Tiefen durchgemachtwhy do you have a \down on him? was hast du gegen ihn?it's second \down es ist der zweite VersuchVI. INTERJECTION\down with taxes! weg mit den Steuern!\down with the dictator! nieder mit dem Diktator!down2[daʊn]\down jacket/quilt Daunenjacke f/-decke fdown3[daʊn]* * *I [daʊn]1. ADVERBWhen down is an element in a phrasal verb, eg get down, sit down, stand down, write down, look up the verb.1) indicating movement towards speaker herunter; (away from speaker) hinunter; (downstairs) nach untento jump down — herunter-/hinunterspringen
on his way down from the summit — auf seinem Weg vom Gipfel herab/hinab
2) indicating static position untendown there — da unten
I'll stay down here —
it needs a bit of paint down at the bottom — es muss unten herum neu gestrichen werden
don't kick a man when he's down (fig) — man soll jemanden nicht fertigmachen, wenn er schon angeschlagen ist or wenns ihm dreckig geht (inf)
the sun was down —
I'll be down in a minute —
3)= to or in another place
usu not translated he came down from London yesterday — er kam gestern aus Londonhe's down in London/at his brother's — er ist in London/bei seinem Bruder
we're going down to the seaside/to Dover — wir fahren an die See/nach Dover
4)= below previous level
his temperature is down —his shoes were worn down the price of meat is down on last week — seine Schuhe waren abgetragen der Fleischpreis ist gegenüber der letzten Woche gefallen
interest rates are down to/by 3% — der Zinssatz ist auf/um 3% gefallen
I'm £20 down on what I expected — ich habe £ 20 weniger als ich dachte
he's down to his last £10 — er hat nur noch £ 10
See:→ luck5)I've got it down in my diary — ich habe es in meinem Kalender notiertlet's get it down on paper — schreiben wir es auf, halten wir es schriftlich fest
when you see it down on paper — wenn man es schwarz auf weiß sieht
6)from the biggest down — vom Größten angefangenfrom 1700 down to the present —
8)to pay £20 down — £ 20 anzahlenI've put down a deposit on a new bike —
2. PREPOSITION1)to go/come down the hill/the stairs etc — den Berg/die Treppe etc hinuntergehen/herunterkommenher hair fell loose down her back — sie trug ihr Haar offen über die Schultern
2)he's already halfway down the hill — er ist schon auf halbem Wege nach unten3)= along
he was walking/coming down the street — er ging/kam die Straße entlangif you look down this road, you can see... — wenn Sie diese Straße hinunterblicken, können Sie... sehen
4)= throughout
down the centuries — durch die Jahrhunderte (hindurch)5)= to, in, at Brit inf
he's gone down the pub — er ist in die Kneipe gegangen3. NOUN(= dislike) __diams; to have a down on sb (inf) jdn auf dem Kieker haben (inf) → upSee:→ up4. ADJECTIVE (inf)1)= depressed
he was (feeling) a bit down — er fühlte sich ein wenig down (inf) or niedergeschlagen2)= not working
to be down — außer Betrieb sein; (Comput) abgestürzt sein5. TRANSITIVE VERBopponent niederschlagen, zu Fall bringen; enemy planes abschießen, (he)runterholen (inf); (FTBL ETC, inf) player legen (inf); beer etc runterkippen or -schütten (inf) IIn(= feathers) Daunen pl, Flaumfedern pl; (= fine hair) Flaum m IIIn usu pl (GEOG)Hügelland nt no pl* * ** * *I noun(Geog.) [baumloser] Höhenzug; in pl. Downs Pl. (an der Süd- und Südostküste Englands)II noun2) (hair) Flaum, derIII 1. adverb1) (to lower place, to downstairs, southwards) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich); (in lift) abwärts; (in crossword puzzle) senkrecht[right] down to something — [ganz] bis zu etwas her-/hinunter
go down to the shops/the end of the road — zu den Läden/zum Ende der Straße hinuntergehen
get down to Reading from London — von London nach Reading raus-/hinausfahren
come down from Edinburgh to London — von Edinburgh nach London [he]runterkommen
3) (of money): (at once) sofortpay for something cash down — etwas [in] bar bezahlen
4) (into prostration) nieder[fallen, -geschlagen werden]shout the place/house down — (fig.) schreien, dass die Wände zittern
put a meeting down for 2 p.m. — ein Treffen für od. auf 14 Uhr ansetzen
down with imperialism/the president! — nieder mit dem Imperialismus/dem Präsidenten!
8) (in lower place, downstairs, in fallen position, in south) untenlow/lower down — tief/tiefer unten
down there/here — da/hier unten
down in Wales/in the country — weit weg in Wales/draußen auf dem Lande
down south — unten im Süden (ugs.)
down south/east — (Amer.) in den Südstaaten/im Osten
down [on the floor] — (Boxing) am Boden; auf den Brettern
down and out — (Boxing) k. o.; (fig.) fertig (ugs.)
9) (prostrate) auf dem Fußboden/der Erde10) (on paper)be down in writing/on paper/in print — niedergeschrieben/zu Papier gebracht/gedruckt sein
11) (on programme) angesetzt [Termin, Treffen]12) (facing downwards, bowed) zu Bodenbe down — (brought to the ground) am Boden liegen
13) (in depression)down [in the mouth] — niedergeschlagen
14) (now cheaper) [jetzt] billiger15)be down to... — (have only... left) nichts mehr haben außer...
we're down to our last £100 — wir haben nur noch 100 Pfund
now it's down to him to do something — nun liegt es bei od. an ihm, etwas zu tun
17) (including lower limit)from... down to... — von... bis zu... hinunter
18) (in position of lagging or loss) wenigerbe three points/games down — mit drei Punkten/Spielen zurückliegen
2. prepositionbe down on one's luck — eine Pechsträhne haben. See also up 1.
1) (downwards along, from top to bottom of) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich)fall down the stairs/steps — die Treppe/Stufen herunterstürzen
walk down the hill/road — den Hügel/die Straße heruntergehen
2) (downwards through) durchfall down a hole/ditch — in ein Loch/einen Graben fallen
4) (downwards over) über (+ Akk.)spill water all down one's skirt — sich (Dat.) Wasser über den Rock gießen
the tradition has continued down the ages — die Tradition ist von Generation zu Generation weitergegeben worden
6) (along)come down the street — die Straße herunter- od. entlangkommen
go down the pub/disco — (Brit. coll.) in die Kneipe/Disko gehen
7) (at or in a lower position in or on) [weiter] untenfurther down the ladder/coast — weiter unten auf der Leiter/an der Küste
8) (from top to bottom along) an (+ Dat.)9) (all over) überall auf (+ Dat.)I've got coffee [all] down my skirt — mein ganzer Rock ist voll Kaffee
10) (Brit. coll.): (in, at)3. adjectivedown the pub/café/town — in der Kneipe/im Café/in der Stadt
(directed downwards) nach unten führend [Rohr, Kabel]; [Rolltreppe] nach unten; nach unten gerichtet [Kolbenhub, Sog]; aus der Hauptstadt herausführend [Bahnlinie]4. transitive verb(coll.)1) (knock down) auf die Bretter schicken [Boxer]3)down tools — (cease work) zu arbeiten aufhören; (take a break) die Arbeit unterbrechen; (go on strike) die Arbeit niederlegen
4) (shoot down) abschießen, (ugs.) runterholen [Flugzeug]5. noun(coll.)•• Cultural note:have a down on somebody/something — jemanden/etwas auf dem Kieker haben (ugs.); see also up 4.
Der Name einer Straße in Westminster im Zentrum von London. Das Haus mit der Nummer 10 in der Downing Street ist der offizielle Sitz des Premierministers und das mit der Nummer 11 der des Finanzministers. Unter Journalisten ist der Ausdruck Downing Street oder Number 10 gebräuchlich, wenn vom Amtssitz des Premierministers die Rede ist* * *(fluff) n.Flaum nur sing. m. (feathers) n.Daune -n f. adj.abwärts adj.herab adj.herunter adj.hinab adj.hinunter adj.nieder adj.rückwärts adj.unten adj.zusammengebrochen (alt.Rechtschreibung) adj. -
19 down
I noun II noun2) (hair) Flaum, derIII 1. adverb1) (to lower place, to downstairs, southwards) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich); (in lift) abwärts; (in crossword puzzle) senkrecht[right] down to something — [ganz] bis zu etwas her-/hinunter
go down to the shops/the end of the road — zu den Läden/zum Ende der Straße hinuntergehen
get down to Reading from London — von London nach Reading raus-/hinausfahren
come down from Edinburgh to London — von Edinburgh nach London [he]runterkommen
pay for something cash down — etwas [in] bar bezahlen
4) (into prostration) nieder[fallen, -geschlagen werden]shout the place/house down — (fig.) schreien, dass die Wände zittern
5) (on to paper)6) (on programme)put a meeting down for 2 p.m. — ein Treffen für od. auf 14 Uhr ansetzen
down with imperialism/the president! — nieder mit dem Imperialismus/dem Präsidenten!
8) (in lower place, downstairs, in fallen position, in south) untendown on the floor — auf dem Fußboden
low/lower down — tief/tiefer unten
down there/here — da/hier unten
his flat is on the next floor down — seine Wohnung ist ein Stockwerk tiefer
down in Wales/in the country — weit weg in Wales/draußen auf dem Lande
down south — unten im Süden (ugs.)
down south/east — (Amer.) in den Südstaaten/im Osten
down [on the floor] — (Boxing) am Boden; auf den Brettern
down and out — (Boxing) k. o.; (fig.) fertig (ugs.)
9) (prostrate) auf dem Fußboden/der Erde10) (on paper)be down in writing/on paper/in print — niedergeschrieben/zu Papier gebracht/gedruckt sein
11) (on programme) angesetzt [Termin, Treffen]12) (facing downwards, bowed) zu Boden13) (in depression)down [in the mouth] — niedergeschlagen
14) (now cheaper) [jetzt] billiger15)be down to... — (have only... left) nichts mehr haben außer...
we're down to our last £100 — wir haben nur noch 100 Pfund
now it's down to him to do something — nun liegt es bei od. an ihm, etwas zu tun
the water had boiled right down — das Wasser war fast verdampft
17) (including lower limit)from... down to... — von... bis zu... hinunter
18) (in position of lagging or loss) wenigerbe three points/games down — mit drei Punkten/Spielen zurückliegen
2. prepositionbe down on one's luck — eine Pechsträhne haben. See also academic.ru/79258/up">up 1.
1) (downwards along, from top to bottom of) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich)lower down the river — weiter unten am Fluss
fall down the stairs/steps — die Treppe/Stufen herunterstürzen
walk down the hill/road — den Hügel/die Straße heruntergehen
2) (downwards through) durchfall down a hole/ditch — in ein Loch/einen Graben fallen
4) (downwards over) über (+ Akk.)spill water all down one's skirt — sich (Dat.) Wasser über den Rock gießen
5) (downwards in time)the tradition has continued down the ages — die Tradition ist von Generation zu Generation weitergegeben worden
6) (along)come down the street — die Straße herunter- od. entlangkommen
go down the pub/disco — (Brit. coll.) in die Kneipe/Disko gehen
7) (at or in a lower position in or on) [weiter] untenfurther down the ladder/coast — weiter unten auf der Leiter/an der Küste
8) (from top to bottom along) an (+ Dat.)9) (all over) überall auf (+ Dat.)I've got coffee [all] down my skirt — mein ganzer Rock ist voll Kaffee
10) (Brit. coll.): (in, at)3. adjectivedown the pub/café/town — in der Kneipe/im Café/in der Stadt
(directed downwards) nach unten führend [Rohr, Kabel]; [Rolltreppe] nach unten; nach unten gerichtet [Kolbenhub, Sog]; aus der Hauptstadt herausführend [Bahnlinie]4. transitive verb(coll.)1) (knock down) auf die Bretter schicken [Boxer]3)down tools — (cease work) zu arbeiten aufhören; (take a break) die Arbeit unterbrechen; (go on strike) die Arbeit niederlegen
4) (shoot down) abschießen, (ugs.) runterholen [Flugzeug]5. noun(coll.)•• Cultural note:have a down on somebody/something — jemanden/etwas auf dem Kieker haben (ugs.); see also up 4.
Der Name einer Straße in Westminster im Zentrum von London. Das Haus mit der Nummer 10 in der Downing Street ist der offizielle Sitz des Premierministers und das mit der Nummer 11 der des Finanzministers. Unter Journalisten ist der Ausdruck Downing Street oder Number 10 gebräuchlich, wenn vom Amtssitz des Premierministers die Rede ist* * *I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) hinunter2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) zum/auf den Boden3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) weiter4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) gefallen5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) hinunter2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) hinunter2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) hinunter3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) entlang3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) hinunterkippen- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjective- downstairs- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun- downie®- downy* * *down1[daʊn]I. ADVERBget \down off that table! komm sofort vom Tisch herunter!the leaflet slipped \down behind the wardrobe die Broschüre ist hinter den Kleiderschrank gerutschtcome further \down [the steps] komm noch etwas weiter [die Treppe] runter fam“\down!” (to a dog) „Platz!“▪ to let sth \down etw herunterlassento lie sth \down etw hinlegen [o ablegen]to pull sth \down etw nach unten ziehento put \down sth etw hinstellen [o abstellen2. (downwards) nach untenhead \down mit dem Kopf nach untento point down nach unten zeigen3. (in a lower position) unten\down here/there hier/dort unten\down at/by/in sth unten an/bei/in etw datthings are much more expensive \down [in the] south unten im Süden ist alles viel teurerhow often do you come \down to Cornwall? wie oft kommen Sie nach Cornwall runter? fammy parents live \down in Worcestershire meine Eltern leben außerhalb [von hier] in Worcestershirehe has a house \down by the harbour er hat ein Haus draußen am Hafen\down our way hier in unserem Viertel [o unserer Gegend] [o SCHWEIZ Quartiershe's certainly come \down in the world! mit ihr ist es ganz schön bergab gegangen! famto be \down on one's luck eine Pechsträhne habenshe's been \down on her luck recently in letzter Zeit ist sie vom Pech verfolgt7. (have only)▪ to be \down to sth nur noch etw habenwhen the rescue party found her, she was \down to her last bar of chocolate als die Rettungsmannschaft sie fand, hatte sie nur noch einen Riegel Schokolade8. (ill)to be \down with sth an etw dat erkrankt seinshe's \down with flu sie liegt mit einer Grippe im BettI think I'm going \down with a cold ich glaube, ich kriege eine Erkältung fam9. SPORT im RückstandMilan were three goals \down at half-time zur Halbzeit lag Mailand [um] drei Tore zurück10. (back in time, to a later time)Joan of Arc's fame has echoed \down [through] the centuries Jeanne d'Arcs Ruhm hat die Jahrhunderte überdauert\down to the last century bis ins vorige Jahrhundert [hinein]to come \down myths überliefert werden11. (at/to a lower amount) niedrigerthe pay offer is \down 2% from last year das Lohnangebot liegt 2 % unter dem vom Vorjahrhe quit the poker game when he was only $50 \down er hörte mit dem Pokerspiel auf, als er erst 50 Dollar verloren hatteto get the price \down den Preis drücken [o herunterhandeln]to go \down sinkenthe number of students has gone \down die Zahl der Studierenden ist gesunken12. (in/to a less intense degree) herunterlet the fire burn \down lass das Feuer herunterbrennensettle \down, you two gebt mal ein bisschen Ruhe, ihr zweito turn the music/radio \down die Musik/das Radio leiser stellen [o machen]to water a drink \down ein Getränk verwässern13. (including) bis einschließlichthe entire administration has come under suspicion, from the mayor \down das gesamte Verwaltungspersonal, angefangen beim Bürgermeister, ist in Verdacht gerateneveryone, from the director \down to the secretaries, was questioned by the police vom Direktor angefangen bis hin zu den Sekretärinnen, wurde jeder von der Polizei verhört14. (on paper)we've got you \down for five tickets wir haben fünf Karten für Sie vorbestelltto get sth \down etw [hinunter]schluckenshe couldn't get the pill \down sie brachte die Tablette nicht hinunter famyou'll feel better once you've got some hot soup \down du wirst dich besser fühlen, sobald du ein bisschen heiße Suppe gegessen hast16. (thoroughly) gründlichhe washed the car \down er wusch den Wagen von oben bis unten17. (already finished) vorbeitwo lectures \down, eight to go zwei Vorlesungen haben wir schon besucht, es bleiben also noch acht18. (as initial payment) als Anzahlung19. (attributable)the problem is \down to her inexperience, not any lack of intelligence es liegt an ihrer Unerfahrenheit, nicht an mangelnder Intelligenzit's all \down to you now to make it work nun ist es an Ihnen, die Sache in Gang zu bringen20. (reduce to)to come \down to sth auf etw akk hinauslaufenwhat the problem comes \down to is this:... die entscheidende Frage ist:...well, if I bring it \down to its simplest level,... also, stark vereinfacht könnte man sagen,...21. (in crossword puzzles) senkrecht22.that suits me \down to the ground das ist genau das Richtige für michII. PREPOSITIONmy uncle's in hospital after falling \down some stairs mein Onkel ist im Krankenhaus, nachdem er die Treppe heruntergefallen [o hinuntergefallen] istup and \down the stairs die Treppe rauf und runter famshe poured the liquid \down the sink sie schüttete die Flüssigkeit in den Abflussto come \down the hill den Hügel heruntersteigen [o geh herabsteigen]to go \down the mountain den Berg hinuntersteigen [o geh hinabsteigen3. (along) entlanggo \down the street gehen Sie die Straße entlang [o hinunter]her office is \down the corridor on the right ihr Büro ist weiter den Gang entlang auf der rechten Seitewe drove \down the motorway as far as Bristol wir fuhren auf der Schnellstraße bis BristolI ran my finger \down the list of ingredients ich ging mit dem Finger die Zutatenliste durchher long red hair reached most of the way \down her back ihre langen roten Haare bedeckten fast ihren ganzen Rückento sail the boat \down the river mit dem Boot flussabwärts segeln4. (in a particular place)\down sb's way in jds Gegendthey speak with a peculiar accent \down his way in seiner Ecke haben die Leute einen besonderen Akzent fam\down the ages von Generation zu Generation\down the centuries die Jahrhunderte hindurch\down the generations über Generationen hinwegI went \down the pub with my mates ich ging mit meinen Freunden in die Kneipeto go \down the shops einkaufen gehenyou'll feel better once you've got some hot soup \down you du wirst dich besser fühlen, sobald du ein bisschen heiße Suppe im Magen hast8.we don't want all their hard work to go \down the drain ich möchte nicht, dass ihre harte Arbeit ganz umsonst istIII. ADJECTIVE<more \down, most \down>the \down escalator die Rolltreppe nach untenthe computer will be \down for an hour der Computer wird für eine Stunde abgeschaltetI'm afraid the [telephone] lines are \down ich fürchte, die Telefonleitungen sind tot6. (sunk to a low level) niedrigthe river is \down der Fluss hat [o geh führt] NiedrigwasserIV. TRANSITIVE VERB1. (knock down)2. (shoot down)to \down tools (cease work) mit der Arbeit aufhören; (have a break) die Arbeit unterbrechen; (during a strike) die Arbeit niederlegenthe printers are threatening to \down tools die Drucker drohen mit Arbeitsniederlegungen5.▪ to \down sth (swallow) etw hinunterschlucken; (eat) etw essen; (eat quickly) etw verschlingen [o hinunterschlingen]; (drink) etw trinken; (drink quickly) etw hinunterkippen [o fam runterschütten] [o SCHWEIZ runterleeren]V. NOUNups and \downs Auf und Ab ntwell, we've had our ups and \downs wir haben schon Höhen und Tiefen durchgemachtwhy do you have a \down on him? was hast du gegen ihn?it's second \down es ist der zweite VersuchVI. INTERJECTION\down with taxes! weg mit den Steuern!\down with the dictator! nieder mit dem Diktator!down2[daʊn]\down jacket/quilt Daunenjacke f/-decke fdown3[daʊn]* * *I [daʊn]1. ADVERBWhen down is an element in a phrasal verb, eg get down, sit down, stand down, write down, look up the verb.1) indicating movement towards speaker herunter; (away from speaker) hinunter; (downstairs) nach untento jump down — herunter-/hinunterspringen
on his way down from the summit — auf seinem Weg vom Gipfel herab/hinab
2) indicating static position untendown there — da unten
I'll stay down here —
it needs a bit of paint down at the bottom — es muss unten herum neu gestrichen werden
don't kick a man when he's down (fig) — man soll jemanden nicht fertigmachen, wenn er schon angeschlagen ist or wenns ihm dreckig geht (inf)
the sun was down —
I'll be down in a minute —
3)= to or in another place
usu not translated he came down from London yesterday — er kam gestern aus Londonhe's down in London/at his brother's — er ist in London/bei seinem Bruder
we're going down to the seaside/to Dover — wir fahren an die See/nach Dover
4)= below previous level
his temperature is down —his shoes were worn down the price of meat is down on last week — seine Schuhe waren abgetragen der Fleischpreis ist gegenüber der letzten Woche gefallen
interest rates are down to/by 3% — der Zinssatz ist auf/um 3% gefallen
I'm £20 down on what I expected — ich habe £ 20 weniger als ich dachte
he's down to his last £10 — er hat nur noch £ 10
See:→ luck5)I've got it down in my diary — ich habe es in meinem Kalender notiertlet's get it down on paper — schreiben wir es auf, halten wir es schriftlich fest
when you see it down on paper — wenn man es schwarz auf weiß sieht
6)from the biggest down — vom Größten angefangenfrom 1700 down to the present —
8)to pay £20 down — £ 20 anzahlenI've put down a deposit on a new bike —
2. PREPOSITION1)to go/come down the hill/the stairs etc — den Berg/die Treppe etc hinuntergehen/herunterkommenher hair fell loose down her back — sie trug ihr Haar offen über die Schultern
2)he's already halfway down the hill — er ist schon auf halbem Wege nach unten3)= along
he was walking/coming down the street — er ging/kam die Straße entlangif you look down this road, you can see... — wenn Sie diese Straße hinunterblicken, können Sie... sehen
4)= throughout
down the centuries — durch die Jahrhunderte (hindurch)5)= to, in, at Brit inf
he's gone down the pub — er ist in die Kneipe gegangen3. NOUN(= dislike) __diams; to have a down on sb (inf) jdn auf dem Kieker haben (inf) → upSee:→ up4. ADJECTIVE (inf)1)= depressed
he was (feeling) a bit down — er fühlte sich ein wenig down (inf) or niedergeschlagen2)= not working
to be down — außer Betrieb sein; (Comput) abgestürzt sein5. TRANSITIVE VERBopponent niederschlagen, zu Fall bringen; enemy planes abschießen, (he)runterholen (inf); (FTBL ETC, inf) player legen (inf); beer etc runterkippen or -schütten (inf) IIn(= feathers) Daunen pl, Flaumfedern pl; (= fine hair) Flaum m IIIn usu pl (GEOG)Hügelland nt no pl* * *down1 [daʊn]A adv1. nach unten, herunter, hinunter, herab, hinab, ab-, niederwärts, zum Boden, zum Grund, (in Kreuzworträtseln) senkrecht:down from fort von, von … herab;paralysed from the waist down von der Hüfte abwärts gelähmt;down to our times bis in unsere Zeit;down to the last detail bis ins letzte Detail;down to the last man bis zum letzten Mann;from … down to von … bis hinunter zu;down to the ground umg vollständig, absolut, ganz und gar;suit sb down to the ground umg genau das Richtige für jemanden sein;be down on sb umga) über jemanden herfallen,b) jemanden auf dem Kieker haben umg3. (in) bar, sofort:5. vorgemerkt, angesetzt:the bill is down for the third reading today heute steht die dritte Lesung der Gesetzesvorlage auf der Tagesordnung;be down for Friday für Freitag angesetzt sein6. von einer großen Stadt ( in England: von London) weg:7. besonders USa) zu einer großen Stadt hinb) zur Endstation hinc) ins Geschäftsviertel8. (nach Süden) hinunter9. a) mit dem Strom, flussabwärtsb) mit dem Wind11. nieder!:down with the capitalists! nieder mit den Kapitalisten!;down on your knees! auf die Knie (mit dir)!12. (dr)unten:down there dort unten;13. unten (im Hause), aufgestanden:he is not down yet er ist noch oben oder im Schlafzimmer14. untergegangen (Sonne)15. a) heruntergegangen, gefallen (Preise)b) billiger (Waren)16. gefallen (Thermometer etc):be down by 10 degrees um 10 Grad gefallen sein17. Bra) nicht in Londonb) nicht an der Universität18. a) nieder-, hingestreckt, am Boden (liegend)c) erschöpft, kaputt, fix und fertig (beide umg)f) außer Betrieb (Computer)19. bettlägerig:be down with influenza mit Grippe im Bett liegen20. SPORT (um Punkte etc) zurück:he was two points down er war oder lag 2 Punkte zurück;they are 1-4 down sie liegen mit 1:4 im Rückstand (to gegen)B adj1. nach unten oder abwärtsgerichtet, Abwärts…:a down jump ein Sprung nach unten2. unten befindlich3. deprimiert, niedergeschlagendown platform Abfahrtsbahnsteig m (in London)5. besonders USa) in Richtung nach einer großen Stadtb) zum Geschäftsviertel (hin), in die Stadtmitte7. besonders US sl deprimierendC präp1. herunter, hinunter, herab, hinab, entlang:down the hill den Hügel hinunter;down the river den Fluss hinunter, flussab(wärts);down the middle durch die Mitte;down the street die Straße entlang oder hinunter2. (in derselben Richtung) mit:down the wind mit dem Wind3. a) hinunter in (akk)b) hinein in (akk)4. unten an (dat):further down the Rhine weiter unten am RheinD s1. figa) Abstieg mb) Nieder-, Rückgang m2. Tiefpunkt m, -stand m3. Depression f, (seelischer) Tiefpunkt4. umg Groll m:have a down on sb jemanden auf dem Kieker habenE v/t2. niederschlagen3. niederlegen:down tools die Arbeit niederlegen, in den Streik treten5. einen Reiter abwerfen6. umg ein Getränk runterkippenF v/i1. umga) hinunterrutschen (Speise)b) (gut) schmecken2. besonders US sl Beruhigungsmittel nehmendown2 [daʊn] s1. ORNa) Daunen pl, flaumiges Gefieder:dead down Raufdaunen;live down Nestdaunen;down quilt Daunendecke fb) Daune f, Flaumfeder f:in the down noch nicht flügge3. BOTa) feiner Flaumb) haarige Samenkrone, Pappus m4. weiche, flaumige Massedown3 [daʊn] s1. obsa) Hügel mb) Sandhügel m, besonders Düne fb) Reede an der Südostküste Englands, vor der Stadt Deal* * *I noun(Geog.) [baumloser] Höhenzug; in pl. Downs Pl. (an der Süd- und Südostküste Englands)II noun2) (hair) Flaum, derIII 1. adverb1) (to lower place, to downstairs, southwards) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich); (in lift) abwärts; (in crossword puzzle) senkrecht[right] down to something — [ganz] bis zu etwas her-/hinunter
go down to the shops/the end of the road — zu den Läden/zum Ende der Straße hinuntergehen
get down to Reading from London — von London nach Reading raus-/hinausfahren
come down from Edinburgh to London — von Edinburgh nach London [he]runterkommen
3) (of money): (at once) sofortpay for something cash down — etwas [in] bar bezahlen
4) (into prostration) nieder[fallen, -geschlagen werden]shout the place/house down — (fig.) schreien, dass die Wände zittern
put a meeting down for 2 p.m. — ein Treffen für od. auf 14 Uhr ansetzen
down with imperialism/the president! — nieder mit dem Imperialismus/dem Präsidenten!
8) (in lower place, downstairs, in fallen position, in south) untenlow/lower down — tief/tiefer unten
down there/here — da/hier unten
down in Wales/in the country — weit weg in Wales/draußen auf dem Lande
down south — unten im Süden (ugs.)
down south/east — (Amer.) in den Südstaaten/im Osten
down [on the floor] — (Boxing) am Boden; auf den Brettern
down and out — (Boxing) k. o.; (fig.) fertig (ugs.)
9) (prostrate) auf dem Fußboden/der Erde10) (on paper)be down in writing/on paper/in print — niedergeschrieben/zu Papier gebracht/gedruckt sein
11) (on programme) angesetzt [Termin, Treffen]12) (facing downwards, bowed) zu Bodenbe down — (brought to the ground) am Boden liegen
13) (in depression)down [in the mouth] — niedergeschlagen
14) (now cheaper) [jetzt] billiger15)be down to... — (have only... left) nichts mehr haben außer...
we're down to our last £100 — wir haben nur noch 100 Pfund
now it's down to him to do something — nun liegt es bei od. an ihm, etwas zu tun
17) (including lower limit)from... down to... — von... bis zu... hinunter
18) (in position of lagging or loss) wenigerbe three points/games down — mit drei Punkten/Spielen zurückliegen
2. prepositionbe down on one's luck — eine Pechsträhne haben. See also up 1.
1) (downwards along, from top to bottom of) runter (bes. ugs.); herunter/hinunter (bes. schriftsprachlich)fall down the stairs/steps — die Treppe/Stufen herunterstürzen
walk down the hill/road — den Hügel/die Straße heruntergehen
2) (downwards through) durchfall down a hole/ditch — in ein Loch/einen Graben fallen
4) (downwards over) über (+ Akk.)spill water all down one's skirt — sich (Dat.) Wasser über den Rock gießen
the tradition has continued down the ages — die Tradition ist von Generation zu Generation weitergegeben worden
6) (along)come down the street — die Straße herunter- od. entlangkommen
go down the pub/disco — (Brit. coll.) in die Kneipe/Disko gehen
7) (at or in a lower position in or on) [weiter] untenfurther down the ladder/coast — weiter unten auf der Leiter/an der Küste
8) (from top to bottom along) an (+ Dat.)9) (all over) überall auf (+ Dat.)I've got coffee [all] down my skirt — mein ganzer Rock ist voll Kaffee
10) (Brit. coll.): (in, at)3. adjectivedown the pub/café/town — in der Kneipe/im Café/in der Stadt
(directed downwards) nach unten führend [Rohr, Kabel]; [Rolltreppe] nach unten; nach unten gerichtet [Kolbenhub, Sog]; aus der Hauptstadt herausführend [Bahnlinie]4. transitive verb(coll.)1) (knock down) auf die Bretter schicken [Boxer]3)down tools — (cease work) zu arbeiten aufhören; (take a break) die Arbeit unterbrechen; (go on strike) die Arbeit niederlegen
4) (shoot down) abschießen, (ugs.) runterholen [Flugzeug]5. noun(coll.)•• Cultural note:have a down on somebody/something — jemanden/etwas auf dem Kieker haben (ugs.); see also up 4.
Der Name einer Straße in Westminster im Zentrum von London. Das Haus mit der Nummer 10 in der Downing Street ist der offizielle Sitz des Premierministers und das mit der Nummer 11 der des Finanzministers. Unter Journalisten ist der Ausdruck Downing Street oder Number 10 gebräuchlich, wenn vom Amtssitz des Premierministers die Rede ist* * *(fluff) n.Flaum nur sing. m. (feathers) n.Daune -n f. adj.abwärts adj.herab adj.herunter adj.hinab adj.hinunter adj.nieder adj.rückwärts adj.unten adj.zusammengebrochen (alt.Rechtschreibung) adj. -
20 slight
1. adjective1) leicht; schwach [Hoffnung, Aussichten, Wirkung]; gedämpft [Optimismus]; gering [Bedeutung]2) (scanty) oberflächlich4)not in the slightest — nicht im geringsten
2. transitive verb 3. nounnot the slightest... — nicht der/die/das geringste...
(on somebody's character, reputation, good name) Verunglimpfung, die (on Gen.); (on somebody's abilities) Herabsetzung, die (on Gen.); (lack of courtesy) Affront, der (on gegen)* * *2) ((of a person) slim and delicate-looking: It seemed too heavy a load for such a slight woman.) schwach•- academic.ru/118472/slightest">slightest- slighting
- slightingly
- slightly
- in the slightest* * *[slaɪt]I. adj1. (small) geringthere's been a \slight improvement in the situation die Situation hat sich geringfügig verbessertI'm not the \slightest bit sorry about it das tut mir kein bisschen leid\slight chance/possibility geringe Chance/Möglichkeitnot the \slightest interest nicht das geringste Interessethe \slightest thing die kleinste Kleinigkeitnot in the \slightest nicht im Geringstenit didn't faze him in the \slightest es berührte ihn nicht im Geringstento not have the \slightest idea nicht die geringste Idee [o Ahnung] haben2. (barely noticeable) kleinthere was a \slight smell of onions in the air es roch ein wenig nach Zwiebelnto have a \slight accent einen leichten Akzent habenafter a \slight hesitation nach einer kurzen Unterbrechung3. (minor) leichttheir injuries were \slight sie waren nur leicht verletzthe has a \slight tendency to exaggerate er neigt zu Übertreibungen\slight mistake kleiner Fehler iron4. (slim and delicate) person zierlich\slight work leichte ArbeitII. n Beleidigung fto take sth as a \slight etw als Beleidigung auffassenIII. vt▪ to \slight sb jdn beleidigen* * *[slaɪt]1. adj (+er)1) person, build zierlichto be of slight build — eine schlanke or zierliche Figur haben
2) (= small, trivial) leicht; change, possibility geringfügig; importance, intelligence gering; error leicht, klein; problem klein; pain leicht, schwach; acquaintance flüchtigto a slight extent —
it doesn't make the slightest bit of difference — es macht nicht den geringsten or mindesten Unterschied
I wasn't the slightest bit interested — ich war nicht im Geringsten or Mindesten or mindesten interessiert
the slightest optimism —
the slightest criticism/possibility — die geringste Kritik/Möglichkeit
he is upset by at the slightest thing —
I don't have the slightest idea (of) what he's talking about — ich habe nicht die geringste or leiseste Ahnung, wovon er redet
without the slightest hint of embarrassment —
2. n(= affront) Affront m (on gegen)a slight on one's/sb's character — eine persönliche Kränkung or Beleidigung
3. vt(= offend) kränken, beleidigen; (= ignore) ignorieren* * *slight [slaıt]1. leicht, gering(fügig):the slightest hesitation ein kaum merkliches Zögern;the slightest irritation ein Anflug von Ärger;not in the slightest nicht im Geringsten2. schmächtig, dünn3. schwach (Gerüst etc)4. leicht, schwach (Geruch etc)5. gering (Intelligenz etc)6. flüchtig, oberflächlich (Bekanntschaft)B v/t1. jemanden beleidigen, kränken3. eine Arbeit etc (nach)lässig erledigenon, to gen)* * *1. adjective1) leicht; schwach [Hoffnung, Aussichten, Wirkung]; gedämpft [Optimismus]; gering [Bedeutung]2) (scanty) oberflächlich4)2. transitive verb 3. nounnot the slightest... — nicht der/die/das geringste...
(on somebody's character, reputation, good name) Verunglimpfung, die (on Gen.); (on somebody's abilities) Herabsetzung, die (on Gen.); (lack of courtesy) Affront, der (on gegen)* * *adj.dünn adj.gering adj.geringfügig adj.klein adj.schwach adj.unbedeutend adj.unwichtig adj. n.unerheblich adj.
См. также в других словарях:
lack — verb. The use with for meaning ‘to be short of something’ in negative contexts seems to have originated in the 19c: • If you are inclined to undertake the search, I have so provided that you will not lack for means Rider Haggard, 1887 • Here s… … Modern English usage
lack — /læk / (say lak) noun 1. deficiency or absence of something requisite, desirable, or customary: lack of money; lack of skill. 2. something lacking or wanting: skilled labour was the chief lack. –verb (t) 3. to be deficient in, destitute of, or… …
lack — I verb be bereft of, be deficient, be deprived of, be desirous, be destitute, be in need, be in want, be inadequate, be inferior, be insufficient, be needy, be poor, be wanting, be without, crave, desiderate, desire, fall short, feel a dearth,… … Law dictionary
lack — Ⅰ. lack UK US /læk/ noun [S or U] ► a situation in which there is not enough of something, or something is not available: serious/severe lack of sth »Many of these communities are having to cope with a severe lack of resources. » Lack of time is… … Financial and business terms
lack — ► NOUN ▪ the state of being without or not having enough of something. ► VERB (also lack for) ▪ be without or deficient in. ORIGIN perhaps partly from Low German lak deficiency , Dutch laken lack … English terms dictionary
lack´er|er — lack|er «LAK uhr», noun, transitive verb. = lacquer. (Cf. ↑lacquer) –lack´er|er, noun … Useful english dictionary
lack|er — «LAK uhr», noun, transitive verb. = lacquer. (Cf. ↑lacquer) –lack´er|er, noun … Useful english dictionary
lack|ey — «LAK ee», noun, plural eys, adjective, verb, eyed, ey|ing. –n. 1. a male servant; footman: »The nobleman sent one of his lackeys ahead with a message. I saw a gay gilt chariot…the coachman with a new cockade, and the lackeys with insolence and… … Useful english dictionary
lack — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ profound, serious, severe ▪ conspicuous, distinct, notable, noticeable, obvious, remarkable … Collocations dictionary
Lack — Das Wort Lack wird in Redewendungen in zwei entgegengesetzten Weisen gebraucht, einmal als äußerlich gutes Aussehen, das andere Mal als schadhaftes Aussehen, etwa als Fleck usw., auch als Schande und Schmach; dazu kommt ein häufiger ambivalenter… … Das Wörterbuch der Idiome
lack — lack1 W2S3 [læk] n [singular, U] when there is not enough of something, or none of it = ↑shortage lack of ▪ new parents suffering from lack of sleep ▪ Too many teachers are treated with a lack of respect. ▪ comments based on a total lack of… … Dictionary of contemporary English