Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

labeur

  • 1 будни

    jours m pl de semaine
    * * *
    мн.
    1) jours m pl ouvrables, jours de semaine

    бу́дни и пра́здники — les jours ouvrables et les jours fériés

    2) перен. prose f, le quotidien

    се́рые бу́дни — grisaille f de la vie quotidienne

    трудовы́е бу́дни — labeur quotidien

    * * *
    n
    gener. le train-train de la vie journalière, train de la vie quotidienne, un jour de semaine

    Dictionnaire russe-français universel > будни

  • 2 книжная продукция

    adj
    polygr. labeur

    Dictionnaire russe-français universel > книжная продукция

  • 3 охота пуще неволи

    n
    set phr. labeur ne grève point quand on y prend plaisir, le bon gré passe la contrainte

    Dictionnaire russe-français universel > охота пуще неволи

  • 4 печать книжно-журнальной продукции

    Dictionnaire russe-français universel > печать книжно-журнальной продукции

  • 5 продуктивный

    в разн. знач.

    продукти́вный труд — labeur productif

    продукти́вное животново́дство — élevage productif

    * * *
    adj
    1) gener. efficace, prolifique, productif
    2) eng. payant, puissant

    Dictionnaire russe-français universel > продуктивный

  • 6 производство книг

    Dictionnaire russe-français universel > производство книг

  • 7 работа

    ж.
    1) (действие, занятие, труд) travail m; besogne f ( дело); labeur m ( тяжёлая)

    рабо́та се́рдца — fonctionnement m du cœur

    рабо́та мы́сли — fonctionnement de l'esprit

    физи́ческая рабо́та — travail manuel

    у́мственная рабо́та — travail intellectuel

    дома́шняя рабо́та, рабо́та по до́му — travaux ménagers

    совме́стная рабо́та — collaboration f

    нау́чная рабо́та — travail scientifique

    обще́ственная рабо́та — travail d'intérêt public

    подпо́льная рабо́та — action clandestine ( или souterraine)

    подённая рабо́та — travail à la journée

    сде́льная рабо́та — travail à la pièce ( или aux pièces)

    полевы́е рабо́ты — travaux des champs

    земляны́е рабо́ты — travaux de terrassement

    боева́я рабо́та воен.activité f combattante

    ка́торжные рабо́ты — travaux forcés

    ка́торжная рабо́та перен.travail de galérien ( или de forçat)

    взя́ться ( или приня́ться) за рабо́ту — se mettre au travail ( или à l'œuvre, à la besogne, à l'ouvrage)

    поста́вить рабо́ту — organiser le travail

    разверну́ть рабо́ту — organiser largement le travail

    привы́кнуть к рабо́те — se faire au travail

    быть без рабо́ты — être sans travail; chômer vi

    приступи́ть к рабо́те (над книгой, над ролью) — se mettre au travail

    едини́ца рабо́ты физ.unité f de travail

    2) ( служба) travail m, service m

    случа́йная рабо́та — travail occasionnel

    сме́нная рабо́та — travail posté, travail par équipes

    постоя́нная рабо́та — travail permanent

    поступи́ть куда́-либо на рабо́ту — entrer (ê.) au service de...; entrer en service (abs); obtenir du travail ( получить работу)

    дома́шняя рабо́та шк.devoir m

    ••

    взять в рабо́ту кого́-либо разг.travailler qn

    рабо́та гори́т у неё в рука́х — avec elle le travail se fait tout seul

    * * *
    n
    1) gener. action, besogne, fonction, fonctionnement, manœuvre (механизма), marche, peine, réalisation (Les réalisations présentées dans le cadre de ce concours doivent être liées à la découverte d’un territoire dans le temps et dans l’espace.), tâche, œuvre, campagne (организованная с определённой целью), opération, service, service (на кого-л.), main-d'œuvre, ouvrage, travail
    2) colloq. biseness, bisness, bizness, turf, turbin, boulot
    3) obs. business
    5) construct. (конструкции) comportement, (механизма) fonctionnement, (служба) service (см. также работы), (ïðîäæûò òðæäà) ouvrage, (ïðîöåññ) travail
    6) IT. exploitation (ñì. òæ. fonctionnement), manipulation, activité
    7) simpl. tapin
    8) canad. job
    9) argo. taf, trime

    Dictionnaire russe-français universel > работа

  • 8 труд

    м.
    1) travail m

    у́мственный труд — travail intellectuel

    физи́ческий труд — travail manuel

    квалифици́рованный труд — travail qualifié

    производи́тельный труд — travail productif

    производи́тельность труда́ — productivité f du travail; rendement m

    разделе́ние труда́ — division f du travail

    механиза́ция труда́ — mécanisation f du travail

    охра́на труда́ — protection f du travail

    ору́дия труда́ — outils m pl

    би́ржа труда́ — bourse f du travail

    жить свои́м трудо́м — vivre de son travail

    2) (заботы, хлопоты) peine f; effort m ( усилие)

    напра́сный труд — peine perdue

    взять на себя́ труд — prendre la peine de..., se donner la peine de...

    положи́ть на что́-либо мно́го труда́ — se donner beaucoup de peine à...

    с трудо́м — avec peine; péniblement; avoir (de la) peine à (+ infin)

    я с трудо́м вас понима́ю — j'ai (de la) peine à vous comprendre

    с больши́м трудо́м — à grand-peine

    без труда́ — sans peine

    без большо́го труда́ — sans trop de peine; à peu de frais

    без труда́ не вы́нешь и ры́бку из пруда́ посл.on n'a rien sans mal

    3) ( научное сочинение) travail m, ouvrage m

    труды́ нау́чного о́бщества — travaux m pl d'une société savante

    * * *
    n
    1) gener. besogne, ouvrage, travail, œuvre, peine
    2) construct. travail (ñì. òàûæå travaux)
    3) educ. éducation manuelle et technique (школьный предмет), (школьный предмет) travail manuel (Угу, shamild, поправился, благодарю за внимательность и внимание)

    Dictionnaire russe-français universel > труд

  • 9 тяжёлый труд

    adj
    1) gener. travail de Romain, travail de brute, travail de force, labeur
    2) colloq. suée
    3) simpl. trimard

    Dictionnaire russe-français universel > тяжёлый труд

  • 10 тяжкий

    тя́жкий труд — dur labeur m

    2) ( серьёзный) grave

    тя́жкое преступле́ние — crime m grave

    тя́жкое зре́лище — spectacle m pénible

    тя́жкие сомне́ния — doutes m pl atroces

    тя́жкое предчу́вствие — pressentiment m atroce

    ••

    пусти́ться во все тя́жкие разг.прибл. s'adonner à la débauche

    * * *
    adj
    1) gener. accablant, difficile, désastreux, lourd, pesant
    2) liter. ardu

    Dictionnaire russe-français universel > тяжкий

  • 11 труженический

    laborieux, de travail, de labeur

    Dictionnaire russe-français universel > труженический

  • 12 труженический

    laborieux, de travail, de labeur

    Diccionario universal ruso-español > труженический

См. также в других словарях:

  • labeur — [ labɶr ] n. m. • labur 1120; lat. labor 1 ♦ Littér. ou région. Travail pénible et soutenu. ⇒ besogne, 1. travail. Dur, pénible, patient labeur. « Rien qui fasse diversion à ce labeur affolant » (R. Rolland). 2 ♦ Imprim. Ouvrage d une certaine… …   Encyclopédie Universelle

  • labeur — Labeur, Opera, Labor. Labeur qu une personne prend d elle mesme, Verus labor. Labeur et travail, Industria. Labeur plus fortuné, Industria foelicior. Continuel labeur, Labor continens. Labeur vain, Labor ineptus. Labeur qui n est point penible ne …   Thresor de la langue françoyse

  • labeur — LABEUR. s. m. Travail. Grand labeur. labeur ingrat. labeur penible. c est un ouvrage de grand labeur. estre recompensé de son labeur. vivre de son labeur. Dieu benira son labeur. il joüit du fruit de ses labeurs. Hors de ces sortes de phrases, il …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Labeur — Le nom de famille est porté dans l Ariège, ainsi que dans le Tarn et le Tarn et Garonne. C est apparemment le nom d un ancien hameau à Bénaix (09), qui a pu désigner une terre labourable. Il y a cependant de fortes chances pour que Labeur soit en …   Noms de famille

  • labeur — (la beur) s. m. 1°   Terme du style relevé et poétique. Travail pénible et suivi. •   Donc un nouveau labeur à tes armes s apprête ; Prends ta foudre, Louis...., MALH. II, 12. •   Moi qui n ai ni l esprit ni l haleine assez forte Pour te suivre… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • LABEUR — s. m. Travail pénible et suivi. Grand labeur. Labeur ingrat. Être récompensé de son labeur. Vivre de son labeur. Dieu bénira son labeur. Il jouit du fruit de ses labeurs. Hors de ces sortes de phrases, il n est guère usité que dans la poésie et… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • LABEUR — n. m. Travail suivi exigeant un effort d’une certaine durée. être récompensé de son labeur. Un labeur ingrat. Jouir du fruit de ses labeurs. LABEUR, en termes d’Imprimerie, se dit des Travaux de composition et de tirage importants, par opposition …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • labeur — nm. => Travail …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • Le Long Labeur du temps — (titre original : The Long Result) est un roman de science fiction de l écrivain britannique John Brunner, paru en 1965. Bibliographie John Brunner, Le Long Labeur du temps, traduit de l anglais par Alain Dorémieux, Robert Laffont, coll.… …   Wikipédia en Français

  • Imprimerie de labeur — ● Imprimerie de labeur imprimerie où l on fabrique des labeurs, par opposition à l imprimerie de presse …   Encyclopédie Universelle

  • D’un mauvais payeur prend paille pour ton labeur. — См. От худого должника хоть мякиною бери …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»