-
1 kształty
pl(pot: figura) curves pl potw kształcie serca/cygara — heart/cigar-shaped
coś na kształt kształty — +gen something like
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kształty
-
2 kształ|cić
impf Ⅰ vt 1. (uczyć) to educate, to train [dzieci, młodzież]- kształcić studentów na prawników/lekarzy to train students to become lawyers/doctors- szkoły kształcące specjalistów od marketingu schools of marketing- warsztaty kształcące umiejętności diagnozowania diagnostic training workshops- ojciec nie miał pieniędzy, żeby go kształcić his father had no money for his education ⇒ wykształcić2. (doskonalić) to train [głos, pamięć, wolę]- kształcić umysł to train the mind- rodzice kształcili w nas zamiłowanie do muzyki poważnej our parents taught us to love classical music- kształcić czyjś charakter to mould sb’s character- grę na pianinie kształcił pod okiem wybitnego muzyka he learned to play the piano under the tutelage of an outstanding musician ⇒ wykształcićⅡ vi (dostarczać informacji) podróże kształcą travel broadens the mind- bardzo kształcąca wystawa/książka a very instructive exhibition/bookⅢ kształcić się 1. (uczyć się) to study- kształcić się na uniwersytecie/w szkole muzycznej to study at a university/conservatoire- kształcić się na prawnika/lekarza to study to become a lawyer/doctor ⇒ wykształcić się2. (doskonalić się) [pamięć] to be trained; [gust, wola] to be forged, to be honed- jego smak artystyczny kształcił się na klasycznych wzorach his taste was formed by exposure to classical models- naczynie miało kształt owalny the container was oval (in shape)- w a. o kształcie czegoś in the shape a. form of sth- pole o kształcie prostokąta a field in the shape of a rectangle, a rectangular field- pudełko w kształcie serca a heart-shaped box- organizmy kształtem podobne do ryb organisms resembling fish in shape- chmury przybierały rozmaite kształty the clouds kept changing shape- w ciemności dostrzegli jakiś kanciasty kształt they could make out an angular shape in the darkness2. przen. (forma) shape, form- dyskutowano nad kształtem reformy szkolnictwa the parameters of the school reform have been under discussion- zmienić kształt świata to change the world- związek niewart kontynuowania w takim kształcie a relationship not worth continuing in this form- debata nad ustawą w jej obecnym kształcie straciła sens there’s no point in debating the bill in its current formⅡ kształty plt (kobiece) curves- bujne kształty lush curves- rubensowskie kształty ample curves- ta suknia z dekoltem uwydatni twoje kształty that low-cut dress will emphasize your curves■ coś na kształt something like- coś na kształt uśmiechu pojawiło się na jego twarzy something like a smile flickered across his face- poczuła coś na kształt paniki she felt something like panic- na kształt czegoś książk. in the shape a. form of sth- przybierać realne kształty a. przyoblekać się w realne kształty to become a realityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kształ|cić
-
3 kształt
- kształty* * *mi1. shape, form; (= zarys) outline, contour; nadać kształt czemuś give shape to sth; przybierać realne kształty take shape.2. (= sylwetka, budowa ciała) figure, shape, build.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kształt
-
4 wdzięki
plcharm (sg)* * *pl.Gen. -ów (= kształty ciała) charms, attractiveness; obfite wdzięki żart. (= kształty ciała) ample proportions.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wdzięki
-
5 rozma|zać
pf — rozma|zywać impf (rozmażę — rozmazuję) Ⅰ vt 1. (rozsmarować) to smear; (zabrudzić) to smudge [tusz, atrament]- rozmazać sobie makijaż/szminkę to smudge one’s make-up/lipstick- rozmazać sobie farbę na twarzy to smear one’s face with paint- rozmazać brud na szybie to smear dirt over the windscreen2. (rozmyć) to blur [obraz, odpowiedzialność, różnice, granice]- rozmazane kształty/litery/zdjęcia/słowa blurred shapes/letters/pictures/wordsⅡ rozmazać się — rozmazywać się 1. (rozsmarować się) [szminka, makijaż, tusz, atrament] to smudge 2. (rozmyć się) [kształty, granice, różnice] to blur- słowa rozmazywały mi się przed oczami the words blurred before my eyes- granice między dobrem a złem rozmazują się the boundaries between good and evil blur a. become blurred3. pot. (rozpłakać się) to start blubbering pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozma|zać
-
6 rozmy|ć
pf — rozmy|wać impf (rozmyję — rozmywam) Ⅰ vt 1. [deszcz, rzeka] to wash [sth] away [ślady, brzeg, drogę] 2. przen. to blur [kształty, zarysy]; to muddy [granice, różnice] Ⅱ rozmyć się — rozmywać się 1. [ślady, ziemia] to be washed away 2. przen. [obraz, kształty] to blur; [pojęcie, przekaz] to get muddiedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozmy|ć
-
7 obfity
adjabundant, heavyobfity (w +acc) — rich (in)
* * *a.abundant, plentiful, copious, profuse, heavy; obfite kształty curvaceous body, curves.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obfity
-
8 siekać
* * *ipf.1. ( na kawałki) chop (up), cut; (w nieregularne kształty, szybko) hack; ( drobno) hash; ( bardzo drobno) mince.2. (o deszczu, śniegu) pelt; ( o wietrze) beat, lash.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > siekać
-
9 akcent|ować
impf vt 1. Jęz. to stress, to accent [wyraz]- akcentować sylaby prawidłowo/błędnie to stress syllables correctly/incorrectly- w języku polskim akcentuje się zwykle przedostatnią sylabę in Polish the stress usually falls on the penultimate syllable- mówił wyraźnie, dobitnie akcentując każde słowo he spoke distinctly, clearly enunciating every word- sylaba akcentowana/nieakcentowana a stressed/an unstressed syllable ⇒ zaakcentować2. książk. (podkreślać) to stress, to emphasize [potrzebę, znaczenie]; to highlight, to accentuate [problemy]- szczególnie akcentować coś to place a. lay particular stress a. emphasis on sth- akcentował słowa gestami he emphasized his words with gestures ⇒ zaakcentować3. (nadawać zabarwienie emocjonalne) to emphasize [słowa, wypowiedź]- akcentował ironicznie swoje słowa he spoke with ironical emphasis, he emphasized the words ironically ⇒ zaakcentować4. (uwidaczniać) [sukienka, ubiór] to accentuate [talię, biodra]; to emphasize, to highlight [kształty, figurę] ⇒ zaakcentować 5. Muz. to accent, to stress [dźwięk, początek taktu]- dźwięk akcentowany an accented note ⇒ zaakcentowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > akcent|ować
-
10 fantastyczn|y
adj. 1. (dziwaczny, nierealny) fantastic(al), marvellous- fantastyczne postaci/teorie/wizje przyszłości fantastic(al) characters/theories/visions of the future- fantastyczne opowiadania/przygody marvellous stories/adventures- wiatr i woda wyrzeźbiły w skale fantastyczne kształty wind and water formed the rock into fantastic shapes2. pot. (wyjątkowy) fantastic, awesome- fantastyczny kolor/strój a fantastic colour/fantastic clothes- fantastyczna dziewczyna/pogoda a marvellous girl/marvellous weather- fantastyczne osiągnięcia awesome achievements3. Kino, Literat. fantasy attr.- powieść fantastyczna a fantasy novel- film fantastyczny a fantasy filmThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > fantastyczn|y
-
11 filigranow|y
adj. 1. [kobieta, dziewczyna] petite; [figura, kształty] dainty- być filigranowej budowy to have a delicate a. slight build, to be delicately a. slightly built2. [figurka, bibelot, broszka] filigree attr., filagree attr. 3. Techn. [oprawa, biżuteria, technika] filigree attr., filagree attr.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > filigranow|y
-
12 foremn|y
Ⅰ adj. grad. książk. [nos, ciało] shapely, well-shaped; [budynek] well-proportioned- jej foremne kształty her shapely bodyⅡ adj. Mat. [wielokąt, wielościan] regularThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > foremn|y
-
13 kontrastowo
adv. contrastingly- kontrastowo dobrane kolory/kształty contrasting colours/shapes- kontrastowo zestawione poglądy/postawy juxtaposed views/attitudesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kontrastowo
-
14 mięk|ki
adj. grad. 1. (uginający się pod naciskiem) [drewno, materac, ziemia, ser] soft- książka w miękkiej oprawie a paperback, a softback US- miękki ołówek a B pencil- miękka woda soft water2. (dający się łatwo zginać) [gałązka, kapelusz] soft, flexible 3. (miły) [włosy, głos] soft 4. (nadający się do zjedzenia) [ziemniaki, warzywa, mięso] tender 5. (zaokrąglony) [linie, rysy, kształty] soft 6. (harmonijny) [ruch, krok] soft 7. (przyćmiony) [mrok, światło, promienie] soft 8. (mało stanowczy) [człowiek, charakter] soft- człowiek miękkiego serca a soft-hearted a. tender-hearted man9. Jęz. [spółgłoska] soft- miękka wymowa soft pronunciation10. Techn. [metal] soft■ mieć miękkie nogi a. iść na miękkich nogach to be weak at the kneesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > mięk|ki
-
15 nadobn|y
adj. grad. przest. [dziewczyna, kształty, twarz] comely przest.; fair- płeć nadobna the fair sex■ odpłacić komuś pięknym za nadobne książk. to pay sb back in their own coin, to give sb a taste of their own medicineThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadobn|y
-
16 obciska|ć2
impf vt to fit [sb] close, to be tight- pasek obciskał ją w talii the belt was tight around her waist- płaszcz obciskający sylwetkę a close-fitting a. tight-fitting coat- sukienka obciskała jej pełne kształty the dress fitted close to a. tight around her opulent figureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obciska|ć2
-
17 obfi|ty
adj. grad. [krwawienie, pocenie się] heavy, profuse; [plony] abundant; [zbiory] rich, abundant; [zasoby] ample, abundant; [deszcz, opady śniegu] abundant, heavy; [rosa] heavy, thick; [łzy] copious; [piana] heavy, rich; [posiłek] lavish, generous; [śniadanie] substantial; [połów] big, large; [korespondencja] voluminous, prolific; [biust, piersi] ample- obfita porcja bitej śmietany a generous helping a. serving of whipped cream- dzień obfity we wrażenia an eventful day- wizyta obfita w spotkania a visit full of a. crammed with meetings- obfite wdzięki a. kształty ample assets- kobieta obdarzona obfitymi kształtami a. kobieta obfitych kształtów a well-endowed womanThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obfi|ty
-
18 okrąg|ły
Ⅰ adj. grad. plump, rotund- okrągłe biodra/ręce plump a. rotund hips/arms- okrągłe kształty (kobiety) curvesⅡ adj. round- okrągła buteleczka/patera/puderniczka/taca a round flask/epergne/compact/tray- okrągła czekoladka a round chocolate- okrągła twarz a chubby a. round face- okrągłe litery/pismo rounded letters/writing- okrągłe lusterko/pudełko a round mirror/box- okrągłe oczy round eyes- okrągły liść/stół/talerz a round leaf/table/plate■ okrągła rocznica a round anniversary- okrągła suma a round sum- okrągłe gesty a. ruchy graceful a. round gestures- okrągłe słowa a. zdania round phrasesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > okrąg|ły
-
19 opły|wać2
impf vi 1. (układać się) [szata, suknia, materiał] to enwrap [figurę, kształty] 2. (mieć pod dostatkiem) [osoba] to enjoy (w coś sth) [zaszczyty, przywileje, splendory]- opływać w dostatki a. bogactwa to be a. live in clover- opływać w luksusy to live in the lap of luxuryThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > opły|wać2
-
20 ósem|ka
f 1. (cyfra) eight 2. pot. (oznaczenie) (number) eight- mieszkał pod ósemką he lived at number eight- mieszkam w ósemce I live in room eight- dojeżdżał do pracy ósemką he took a number eight (bus/tram) to get to work- noszę ósemkę I wear size eight- kibicuję ósemce I’m rooting for number eight pot.3. (grupa) eight- finałowa ósemka the final eight- po lekcjach cała nasza ósemka udała się do parku after school all eight of us went to the park- żołnierze formowali ósemki the soldiers formed into groups of eight4. (kształt) (figure of) eight- jeździć na rowerze po ósemce to describe a figure eight on a bike pot.- ciasteczka w różne kształty – kółka, serduszka, ósemki biscuits of different shapes: circles, hearts and eights5. (ósma część) (one) eighth- ósemki owoców fruit cut into eighths- podzieliła jabłko na ósemki she cut the apple into eighths6. Druk. octavo 7. (w kartach) ósemka pik/trefl the eight of spades/clubs 8. Muz. quaver GB, eighth note US 9 Sport (ewolucja) figure of eight GB, figure eight US- samolot zrobił w powietrzu ósemkę the plane did a figure of eight in the air10 Sport (łódź, załoga) eight- wyścigi ósemek eights11 Sport (węzeł) figure of eight (knot) GB, figure eight (knot) US 12 Sport (do asekuracji przy wspinaczce) figure of eight descendeurThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ósem|ka
- 1
- 2
См. также в других словарях:
kształty — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. kształtytów {{/stl 8}}{{stl 7}} budowa, ogólny wygląd ciała ludzkiego, zwłaszcza kobiety; figura : {{/stl 7}}{{stl 10}}Smukłe, klasyczne, bujne kształty.{{/stl 10}}{{stl 18}}ZOB. {{/stl 18}}{{stl 10}}obfite… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kształty — Bujne, obfite kształty «duży biust i szerokie biodra u kobiety»: (...) w filmie aż kipi od seksu i namiętności. Jest go pełno w gorących spojrzeniach pary kochanków, w mokrych jedwabiach oblepiających bujne kształty indyjskich piękności, w… … Słownik frazeologiczny
obfite wdzięki [kształty] — {{/stl 13}}{{stl 33}} duży biust i szerokie biodra u kobiety; bujne kształty :{{/stl 33}}{{stl 10}}Jej obfite wdzięki przyciągały spojrzenia mężczyzn. Ukrywać obfite kształty pod szeroką suknią. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przybierać – przybrać realne kształty — {{/stl 13}}{{stl 7}} urzeczywistniać się, być urzeczywistnianym; realizować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Konstytucja zaczyna przybierać realne kształty. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
kształt — m IV, D. u, Ms. kształtłcie; lm M. y 1. «zewnętrzny wygląd materialnego przedmiotu (rozpatrywany ze względu na ograniczające go linie lub powierzchnie, kontury); zarys, sylwetka jakiegoś przedmiotu; w ogóle wygląd, postać czegoś» Kształt podłużny … Słownik języka polskiego
kuć — Ktoś kuty na cztery nogi «o kimś bardzo sprytnym, przebiegłym, umiejącym zadbać o swoje interesy»: W niebywałej karierze pomagała Krzysztofowi skutecznie jego żona, Elżbieta, tyle śliczna, o czarującym uśmiechu, ile kuta w interesach na cztery… … Słownik frazeologiczny
bujny — Bujne kształty zob. kształty … Słownik frazeologiczny
obfity — Coś zbiera obfite żniwo zob. żniwo. Obfite kształty zob. kształty … Słownik frazeologiczny
realny — Nabrać realnych kształtów, przybrać realne kształty, przyoblec się w realne kształty zob. kształt … Słownik frazeologiczny
plastyczny — 1. «dotyczący sztuk pięknych i dzieł artystycznych w zakresie plastyki» Prace plastyczne w zakresie dekoracji. ∆ Sztuki plastyczne «sztuki piękne obejmujące architekturę, rzeźbę, malarstwo, grafikę i rzemiosło artystyczne» ∆ Oprawa plastyczna… … Słownik języka polskiego
toczony — imiesł. przymiotnikowy bierny czas. toczyć (p.) toczony w użyciu przym. «mający okrągły kształt, pełne kształty; zaokrąglony, krągły» Toczone kształty kobiece. Toczone ramię … Słownik języka polskiego