-
1 kruisigen
-
2 kruisigen
-
3 kruisigen
-
4 kruisigen
v. crucify -
5 kruisigen
ww -
6 kruisigen
korsfästa -
7 kruisigen
çarmıha germek [-er] v -
8 raspeti na kriz
kruisigen -
9 crucify
v. kruisigen♦voorbeelden: -
10 crucifier
-
11 распинать
vgener. kruisen, kruisigen -
12 cross
adj. boos; kruisend; tegengesteld--------n. kruis; lijden; mengsel; kruising (bij dieren)--------v. kruisen; oversteken; kruisigen; tegenwerkencross1[ kros]I 〈eigennaam; Cross; the〉2 kruis ⇒ beproeving, lijden♦voorbeelden:1 make the sign of the cross • een kruis(je) slaan/makentake up one's cross • gelaten zijn kruis dragen————————cross2〈bijvoeglijk naamwoord; crossness〉♦voorbeelden:————————cross31 (elkaar) kruisen/snijden♦voorbeelden:1 I'll meet you where the roads cross • ik tref je bij/op het kruispunt/de viersprong1 oversteken ⇒ over/doortrekken♦voorbeelden:2 een kruisteken maken op/boven3 (door)strepen ⇒ een streep trekken over/door, wegstrepen♦voorbeelden:1 cross one's arms/legs • zijn armen/benen over elkaar slaan2 cross oneself • een kruis(je) slaan/makencross out/off • doorstrepen/halen, schrappen 〈 ook figuurlijk〉 -
13 Pilate
n. Pilatus, (Pontius, romeins afgevaardigde in Juda die sein gaf om Jezus te kruisigen) -
14 Pontius
n. Pontius (Pilatus, rooms afgevaardigde in Juda, die de opdracht gaf Jezus te kruisigen) -
15 croix
croix [krwaa]〈v.〉1 kruis ⇒ kruisbeeld, -teken, kruisje, erekruis♦voorbeelden:1 c'est la croix et la bannière pour les faire partir • je moet hemel en aarde bewegen om ze te laten vertrekkencroix d'honneur • prijs voor de beste leerlingenpoint de croix • kruissteekcroix gammée • hakenkruisclouer qn. sur la croix • iemand aan het kruis slaanmettre en croix • kruisigenprendre la croix • op kruistocht gaan〈 figuurlijk〉 on peut faire une croix à la cheminée! • dat mag in de krant!en croix • gekruistf -
16 mettre en croix
mettre en croix -
17 распинать
vgener. kruisen, kruisigen -
18 korsfästa
1) kruisen2) kruisigen -
19 kreuzigen
См. также в других словарях:
kreuzigen — Vsw std. (11. Jh.), mhd. kriuzigen, ahd. krūzigōn Entlehnung. Entlehnt aus l. cruciāre ans Kreuz heften, martern mit g als Übergangslaut zwischen i und ō (zunächst also j). Ebenso nndl. kruisigen lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache