-
61 travel
'trævl 1. past tense, past participle - travelled; verb1) (to go from place to place; to journey: I travelled to Scotland by train; He has to travel a long way to school.)2) (to move: Light travels in a straight line.)3) (to visit places, especially foreign countries: He has travelled a great deal.)2. noun(the act of travelling: Travel to and from work can be very tiring.) reising, reise, ferd(sel)- travelogue
- travels
- travel agency
- travel bureau
- travel agent
- traveller's chequegå--------reise--------reisingIsubst. \/ˈtrævl\/1) reising, det å reise2) ( ofte travels) reiser3) (amer. også) trafikk4) reise-5) ( teknikk e.l.) bevegelse, gang, bane6) ( mekanikk) stempelslag, slaglengde, takttravels reiser reiseskildring(er)reisebeskrivelse, reiseskildringworn with travel utslitt av reisingIIverb \/ˈtrævl\/1) reise, være på reise2) reise gjennom, reise rundt i3) ferdes, fare4) ( om fugler) trekke5) ( om dyr) vandre6) ( om salgsrepresentant) reise, være handelsreisende7) (om lyd, lys e.l.) bevege seg, gå, forplante seg8) (om f.eks. maskindel) vandre9) (om blikk, tanker e.l.) vandre, gli, fare10) ( hverdagslig) komme frem i en fart, holde høy fart, bevege seg raskt• that car certainly travels!11) tilbakelegge12) trafikkere, beferdetravel in\/with omgås med, ferdes blant, vanke med, vanke itravel light reise med lite bagasjetravel well tåle transport (om varer)travel with reise med -
62 try
1. verb1) (to attempt or make an effort (to do, get etc): He tried to answer the questions; Let's try and climb that tree!) prøve, forsøke2) (to test; to make an experiment (with) in order to find out whether something will be successful, satisfactory etc: She tried washing her hair with a new shampoo; Try one of these sweets.) prøver (ut); smake på3) (to judge (someone or their case) in a court of law: The prisoners were tried for murder.) stille for retten4) (to test the limits of; to strain: You are trying my patience.) sette på prøve, ta på, anstrenge2. noun1) (an attempt or effort: Have a try (at the exam). I'm sure you will pass.) forsøk, prøve2) (in rugby football, an act of putting the ball on the ground behind the opponents' goal-line: Our team scored three tries.) forsøk•- trier- trying
- try on
- try outforsøk--------forsøke--------prøve--------strev--------undersøkeIsubst. \/traɪ\/1) forsøk2) ( rugby) forsøk, try (tre poeng)give something a try forsøke, prøvehave another try prøv igjen, forsøk en gang tilhave a try (at something) gjøre et forsøk (med noe), forsøke (noe), prøve (noe)nice try godt forsøk, bra forsøkthis try denne gangenII1) forsøke, prøve2) forsøke med, prøve på3) prøve, teste4) prøve, smake på• try this wine!5) gjøre (et) forsøk med, gjøre (et) eksperiment med, prøve6) ( teater) prøvekjøre (en forestilling)7) undersøke (eksperimentelt), prøve ut8) sette på prøve, stille på prøve9) anstrenge, ta på10) plage, sjenere, irritere• which judge will try the case?try a case (amer., om advokat) føre en sak, bringe en sak inn for rettentry a fall with someone måle sine krefter med noentry and ( hverdagslig) prøve å, forsøke åtry as one would hvor mye man enn prøver, hva man enn gjørtry at forsøke med forsøke påtry back forsøke å trekke seg ut av spillet, forsøke å trekke seg tilbake forsøke en gang til, prøve igjentry for forsøke å (opp)nå, forsøke å komme frem tilsøke (på), søke seg inn vedsøke om, forsøke å fåtry hard prøve hardt, anstrenge segtry it on with somebody eller try one's tricks with somebody (britisk, hverdagslig) forsøke seg overfor noen, prøve å lure en• don't try it on with me!try me! bare vent! (og se!) (brukes til å antyde at man er villig til å gjøre noe uventet)try not to do something forsøke å ikke gjøre noe, fortsette å la være å gjøre noetry on prøve (på seg)try one's best forsøke å gjøre sitt bestetry one's hand at something forsøke seg på noetry out (gjennom)prøve, prøve ut prøvekjøre utforske smake på• try out this sherry!smelte utlutre, rensetry out for something (amer.) forsøke å kvalifisere seg til noetry over gå gjennom, lese gjennom, spille gjennom prøvetry something out in battle ( gammeldags) avgjøre noe ved kamptry the impossible forsøke (å gjøre) det umulige -
63 вскочить
vi pf ipfвскакивать1 на + akkspringe op på ngt2 springe, fare op3 komme frem, opstå -
64 наступление
-
65 огласка
sb foffentlighed (omkring ngt)предать -e lade komme frem. -
66 показаться
-
67 проникнуть
vcв + akkpf ipfпроникать trænge ind i ngtпроникнуть в печать komme frem i pressen. -
68 puffe
buffet, dig, hustle, jab, mob, poke* * *vb push,( let) nudge,( kraftigt, for at komme frem) elbow, thrust; -
69 skjul
concealment, cover, hide, hide-and-seek, hide-out, hiding* * *(et -)(ly) cover, shelter;( skjulested) hiding place;[ komme frem af sit skjul] come out of hiding;[ i skjul af] under cover of;[ krybe i skjul] seek shelter,( skjule sig) hide (oneself) ( for from);[ lege skjul] play hide-and-seek;[ ikke lægge skjul på] make no secret of;[ ikke lægge skjul på at] make no secret of the fact that, not hide (el.disguise el. F conceal) the fact that. -
70 framkomlighet
substantiv1. fremkommelighed, det at man kan komme frem, fx i trafikken -
71 framkomma
uregelmæssigt verbum1. komme frem, vise sig -
72 hindra
verbum1. forhindre, gøre at noget bliver svært/umuligt2. standse/stoppeDer var intet, der kunne stoppe hende
3. være i vejen, forhindre at nogen kan bane sig vej/komme frem/klare sig -
73 hinna med något
uregelmæssigt verbumHann du med flyget i måndags, det var ju trafikstopp!
Nåede du flyet i mandags, der var jo trafikstandsning!
-
74 jättepropp
substantivKæmpeproppen O. (udtryk der bruges om '40-talister', der forhindrer/forhindrede unge mennesker i at komme frem)
-
75 konkludera
verbum1. konkludere, komme frem til noget -
76 pressa på
verbum1. tvinge/presse nogen til noget, fremtvinge nogetUtrikesministern har pressat på i frågan om den fängslade svenske medborgaren
Udenrigsministeren har forsøgt fremtvinge en afgørelse i spørgsmålet om den fængslede svenske statsborger
2. presse, klemme, mase, trykkeÅskådarna på torget pressade på, det var omöjligt att komma fram eller tillbaka
Tilskuerne på torvet masede, det var umuligt at komme frem eller tilbage
-
77 resonera
verbum1. ræsonnere, diskutere (fornuftigt) -
78 råd
I ubøjeligt substantiv1. råd, mulig løsning2. økonomiske muligheder, udvejII substantivHave råd til, få (have) tilstrækkelig mange penge til noget
1. råd, vejledningLyd mitt råd, stanna hemma!
Følg mit råd, bliv hjemme!
2. råd(givere)Nordisk Råd gav penge til bogmessen i G.
3. rådslagningHolde rådslagning i familien om, hvorvidt man skal sælge eller beholde huset
Kommer dag, så kommer og råd, det vil løse sig senere
-
79 torgföra
verbum1. føre til torvs, komme frem medA.-S. er ikke den, der skilter med sine inderste følelser
-
80 tänka ut
verbumTänk ut ett bra ämne som jag kan skriva om!
Find på et godt emne (tema) som jeg kan skrive om!
См. также в других словарях:
frem — adv.; frem ad vejen (jf. fremad); komme frem efter hinanden (jf. fremefter); læne sig frem over bordet (jf. fremover); træde frem for el. fremfor kongen; frem for el. fremfor alt (jf. fremfor) … Dansk ordbog
Sociologi — Samfundslære. Videnskaben om det sociale. Sociologiens fokus eller genstand, som man siger, er relationerne mellem mennesker; individer eller grupper. Sociologiens opgave er en beskrivelse af de sociale relationers struktur, funktioner og… … Danske encyklopædi
rampelys — ram|pe|lys sb., et, rampelys, ene (stor offentlig opmærksomhed; lys fra en række lamper foran en scene); komme frem i rampelyset; stå badet i rampelys … Dansk ordbog
Norsk — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
Norwegische Grammatik — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Skandinavische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
Norwegische Sprache — Norwegisch (norsk) Gesprochen in Norwegen Sprecher 5 Millionen Linguistische Klassifikation Indogermanische Sprachen Germanische Sprachen Nordgermanische Sprachen Norwegisch … Deutsch Wikipedia
§ 19. Skrivemåden uafhængig af udtalen — Om en ordforbindelse skrives i ét eller flere ord, kan ikke altid udledes af udtalen. Skrivemåden afhænger da undertiden af forbindelsens grammatiske funktion eller dens betydning, men som regel er der blot tale om en hævdvunden praksis. (1)… … Dansk ordbog
§ 50. Startkommaets placering — Som det er fremgået af eksemplerne i § 49. Komma eller ikke komma, placeres startkommaet som hovedregel umiddelbart før den ledsætning kommaet afgrænser. I nogle tilfælde hører et ord eller en ordforbindelse i den overordnede sætning dog så nøje… … Dansk ordbog
Mann — 1. A blind man may perchance hit the mark. – Tauben und Hühner Zeitung (Berlin 1862), Nr. 6, S. 46. 2. A Mann a Wort oder a Hundsfott. (Ulm.) 3. A Mann wie a Maus ün a Weib wie a Haus is noch nit gleich. (Jüd. deutsch. Warschau.) Will sagen, dass … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Københavnsk — (deutsch: „Kopenhagenisch”) ist ein regionaler Dialekt der dänischen Sprache, der in Kopenhagen, der Hauptstadt Dänemarks, gesprochen wird. Aus der vom Bürgertum gesprochenen Variante der Öresundsdialekte Malmös und Kopenhagens[1], der als Norm… … Deutsch Wikipedia
Stor bredpande — findes over det meste af Danmark, undtagen på Bornholm, Anholt og Ærø. Den findes over det meste af Europa og breder sig østpå helt til Japan. Den store bredpande findes ofte i lysninger i skove og i skovbryn, hvor den dukker op i slutningen af… … Danske encyklopædi