-
1 klaxonner
vi. ; avertir qq. avec un klaxon, vt.: KORNÂ < corner> (Albanais.001) ; pyeurnâ, pyeûrnâ (001). -
2 κορνάρω
klaxonner -
3 hupi
klaxonner -
4 زمر
klaxonner; hautbois; flûter; flûte; flageolet; fifre; emboucher -
5 buzinar
bu.zi.nar[buzi‘nar] vi klaxonner, corner. buzinar nos ouvidos de alguém fam corner aux oreilles de quelqu’un, parler continuellement à quelqu’un d’une chose. buzinar para ultrapassar um veículo klaxonner pour doubler un véhicule. é proibido buzinar interdiction de klaxonner.* * *[buzi`na(x)]Verbo intransitivo klaxonner* * *verboklaxonner -
6 honk
honk [hɒŋk][driver] klaxonner* * *[hɒŋk] 1. 2.transitive verb3.intransitive verb [geese] cacarder; [car horn] faire tut-tut; [driver] klaxonner -
7 hoot
hoot [hu:t]1. noun[owl] hululer ; [driver] klaxonner* * *[huːt] 1.1) ( noise) ( of owl) (h)ululement m; ( of train) sifflement m; ( of ship or factory siren) mugissement m; ( of car) coup m de klaxon®; ( shout) rire m moqueur2) (colloq) ( funny)2.to be a hoot — être très marrant (colloq)
transitive verb huer [speaker, actor]3.to hoot one's horn — donner un coup de klaxon® ( at somebody pour avertir quelqu'un)
intransitive verb [owl] (h)ululer; [train] siffler; [siren] mugir; [car] klaxonner; [person, crowd] ( derisively) huer••I don't give two hoots! — (colloq) je m'en fiche (colloq) comme de l'an quarante!
-
8 toot
toot [tu:t]1. noun[car horn] klaxonner* * *[tuːt] 1. 2.transitive verb3.to toot one's horn — donner un coup de klaxon®
intransitive verb [car horn] klaxonner; [train] donner un coup de sifflet -
9 soittaa torvea
verbcorner vieilliEx1 Quand la visibilité est mauvaise, le chauffeur a intérêt à corner, n'en déplaise aux oreilles sensibles!klaxonnerExpl émettre un avertissement sonore à l'intention d'un autre automobiliste ou d'un piétonEx1 À bout de nerfs, Paul, dont la voiture était immobilisée au niveau du rond-point de l'Arc de Triomphe, se mit à klaxonner comme un forcené, provoquant une réaction en chaîne chez plusieurs autres chauffeurs non moins irascibles. -
10 сигналить
-
11 sound
sound [saʊnd]1. noun• I don't like the sound of it ( = it's worrying) je n'aime pas çaa. [bell] sonner ; [car horn, siren, trumpet] retentirb. ( = suggest by sound) it sounds empty (au son) on dirait que c'est videc. ( = seem) sembler (être)• how does it sound to you? qu'en penses-tu ?sonner ; [+ trumpet] sonner de4. adjectiveb. [argument, evidence] solide ; [decision, advice, idea] sensé• he is sound enough on theory... il connaît très bien la théorie...• sound sense bon sens mc. [sleep] profond5. adverb6. compounds[recording] sonore• to break the sound barrier franchir le mur du son ► sound bite noun petite phrase f (prononcée par un homme politique et citée dans les médias)* * *[saʊnd] 1.1) Physics, Television, Radio son m2) ( noise) gen bruit m; (of bell, instrument, voice) son m3) fig ( impression from hearsay)a 24 hour flight? I don't like the sound of that! — un vol de 24 heures? cela ne me tente pas!; ( when situation is threatening)
he was in a bad temper that day, by the sound of it — il semble que ce jour-là il ait été de mauvaise humeur
4) Medicine sonde f5) Geography détroit m6) Music2. 3.1) ( in good condition) [building, heart, constitution] solide; [lungs] sain; [health] bon/bonne2) ( well-founded) gen solide; [judgment] sain; [sleep] profonda sound move — une décision or démarche avisée
3) ( of good character)4) Finance, Commerce [investment] bon/bonne, sûr; [management] sain5) (correct, acceptable)4.that is sound economics — du point de vue économique, c'est très sensé
transitive verb1) faire retentir [siren]to sound one's horn — klaxonner; lit, fig
2) Music, Military gen sonner3) Linguistics prononcer [letter] (in de)4) ( express) donner [warning]5.1) ( seem) semblerto sound banal/boring — paraître banal/ennuyeux
3) ( convey impression) faireshe calls herself Geraldine - it sounds more sophisticated — elle se fait appeler Géraldine - ça fait plus sophistiqué
it may sound silly, but... — ça a peut-être l'air idiot, mais...
4) ( make a noise) gen sonner; [siren] hurler6.Phrasal Verbs: -
12 suonare
suonare v. ( suòno) I. tr. 1. jouer: suonare il violino jouer du violon; suonare un ballabile jouer un air de danse; suonare un notturno di Chopin jouer un nocturne de Chopin. 2. (di strumenti: dare il segnale) sonner: la tromba suona il silenzio la trompette sonne l'extinction des feux. 3. (rif. a dischi musicali e sim.) passer. 4. (rif. a campane e sim.) sonner: suonare l'avemaria sonner l'angélus. 5. ( battere le ore) sonner: l'orologio suona le sei l'horloge sonne six heures. 6. (fig,colloq) ( imbrogliare) rouler. II. intr. (aus. avere/essere) 1. (rif. a strumenti musicali) sonner (aus. avoir): questo stradivario suona magnificamente ce stradivarius sonne très bien. 2. ( rintoccare) sonner (aus. avoir): le campane suonano a messa les cloches sonnent la messe. 3. (rif. alle ore) sonner (aus. avoir): sono appena suonate le cinque cinq heures viennent de sonner. 4. (rif. a campanelli e sim.) sonner (aus. avoir): il telefono suonò a lungo le téléphone sonna longtemps; sta suonando il campanello on sonne; la sveglia non ha suonato le réveil n'a pas sonné. 5. ( fare il musicista) jouer (aus. avoir): suona in un locale notturno il joue dans un night club. 6. ( emettere un suono) sonner (aus. avoir): la moneta suona male ( sembra falsa) la pièce sonne creux. 7. ( dare un'impressione) sonner (aus. avoir): queste parole suonano strane sulla sua bocca ces mots sonnent mal dans sa bouche; questa frase suona male cette phrase sonne mal. 8. ( colloq) ( suonare il clacson) klaxonner: ha suonato due volte per attirare l'attenzione il a klaxonné deux fois pour attirer mon attention; suonare a qcu. klaxonner qqn. -
13 corner
vt., plier en forme de corne ; mettre des cornes ; déformer (le bord d'un chapeau) ; crier // proclamer corner au son d'une trompe ; appeler qq. avec une corne: KORNÂ (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Balme-Si.020, Samoëns, Thônes.004), C. d'keûrno < je corne> (001,003,020) / de kourno (004), R.4 Corne. - E.: Cosser, Durcir, Klaxonner.A1) sonner corner d'une corne // d'une trompe // du cor // d'un cornet // d'une trompe ; parler très fort (aux oreilles de qq.) ; klaxonner: kornâ vi. (001,003,020, Morzine), R.4 ; pyeûrnâ (001).A2) corner (ep. des oreilles) => Bourdonner.A3) corner // faire des cornes ou des oreilles à corner un livre: kornâ vt. (001,003,020), kornatâ (001), R.4.A4) corner // répéter partout et sans cesse, (une nouvelle): borlâ su lô tai < crier sur les toits> vt., klyéronâ < claironner> (001) ; kornâ (001), R.4. -
14 hupen
'huːpənvklaxonner, cornerhupenh184d30bau/184d30bapen ['hu:pən]klaxonner; Beispiel: das Hupen les coups de klaxon -
15 honk
C vi [geese] cacarder ; [car horn] faire tut-tut ; [driver] klaxonner ; drivers were honking at them les conducteurs les klaxonnaient. -
16 beep
beep [bi:p]1 noun(of car horn) coup m de klaxon; (of alarm, timer) signal m sonore, bip m(a) to beep the or one's horn klaxonner(b) (person → on pager) appeler au récepteur d'appel(car horn) klaxonner; (alarm, timer) sonner, faire bip -
17 apitar
a.pi.tar[apit‘ar] vi siffler.* * *[api`ta(x)]Verbo intransitivo (trem, árbitro) siffler* * *verbo -
18 buzina
-
19 cláxon
-
20 tocadela
nome femininofrôlement m.2 (coloq.) morceau m.mais uma tocadela!encore un morceau!klaxonner; donner un coup de klaxon
См. также в других словарях:
klaxonner — [ klaksɔne ] v. <conjug. : 1> • 1930; de klaxon 1 ♦ V. intr. Actionner le klaxon. ⇒ avertir(recomm. offic.), 1. corner. Klaxonner pour doubler un véhicule. Interdiction de klaxonner. 2 ♦ V. tr. Fam. Donner un coup de klaxon à l intention de … Encyclopédie Universelle
klaxonner — vi. ; avertir qq. avec un klaxon, vt. : KORNÂ <corner> (Albanais.001) ; pyeurnâ, pyeûrnâ (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
corner — 1. corner [ kɔrne ] v. <conjug. : 1> • 1080 « sonner du cor »; de corne I ♦ 1 ♦ V. intr. Sonner d une corne, d une trompe. Vieilli Automobiliste qui corne. ⇒ avertir, klaxonner. 2 ♦ V. tr. Loc. fam. Corner qqch. aux oreilles, dans les… … Encyclopédie Universelle
claxona — CLAXONÁ, claxonez, vb. I. intranz. A semnaliza cu claxonul. – Din fr. klaxonner. Trimis de ibogdank, 02.09.2003. Sursa: DEX 98 claxoná vb., ind. prez. 1 sg. claxonéz, 3 sg. şi … Dicționar Român
klaxon — [ klaksɔn ] n. m. • 1911; n. déposé , d une firme amér.; du gr. klaxein « retentir » ♦ Avertisseur sonore à commande mécanique ou électrique. Donner un coup de klaxon. Des klaxons. Recomm. offic. avertisseur. ● Klaxon nom masculin (nom déposé)… … Encyclopédie Universelle
corner — vt. , plier en forme de corne ; mettre des cornes ; déformer (le bord d un chapeau) ; crier // proclamer corner au son d une trompe ; appeler qq. avec une corne : KORNÂ (Albanais.001, Annecy.003, Arvillard, Balme Si.020, Samoëns, Thônes.004), C.… … Dictionnaire Français-Savoyard
Arn Anderson — Martin Lunde Nom(s) de ring Super Olympia Arn Anderson Marty Lunde Taille 1,85 m Poids 115 kg Naissance … Wikipédia en Français
Arthur Leigh Allen — Tueur du Zodiaque Pour les articles homonymes, voir Zodiaque (homonymie). symbole utilisé par le tueur du Zodiaque dans ses lettres. Le Zodiaque, ou Zodiac, appelé aussi le tueur du Zodiaque est un tueur en … Wikipédia en Français
Autosuggestion — Épisode de X Files Autosuggestion Titre original Pusher Épisode Saison 3 Épisode 17 Invité(s) Robert Wisden Robert Patrick Modell Scénariste(s) … Wikipédia en Français
Brick (Film) — Pour les articles homonymes, voir Brick. Brick est un film américain sorti en 2006, écrit et réalisé par Rian Johnson. Distribué par Focus Features, le film a reçu le Prix spécial du jury pour vision originale au Festival du film de Sundance de… … Wikipédia en Français
Brick (film) — Pour les articles homonymes, voir Brick. Brick est un film américain sorti en 2006, écrit et réalisé par Rian Johnson. Distribué par Focus Features, le film a reçu le Prix spécial du jury pour vision originale au Festival du film de Sundance de… … Wikipédia en Français