Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

kiss

  • 1 basium

    kiss.

    Latin-English dictionary of medieval > basium

  • 2 Da mihi basilia mille

    Latin Quotes (Latin to English) > Da mihi basilia mille

  • 3 Osculare pultem meam!

    Kiss my grits! Top of Page

    Latin Quotes (Latin to English) > Osculare pultem meam!

  • 4 ōsculum

        ōsculum ī, n    [1 os], a little mouth, pretty mouth, sweet mouth: videt oscula, quae, etc., O.: delibare, kiss, V.— A kiss: Atticae: Multa rapies oscula, O.: figere, imprint, V.: detorquere ad oscula Cervicem, H.: breve, hurried kiss, Ta.
    * * *
    kiss; mouth; lips; orifice; mouthpiece (of a pipe)

    Latin-English dictionary > ōsculum

  • 5 bāsiō

        bāsiō āvī, atus, āre    [basium], to kiss: oculos, Ct.: alqm multa basia, Ct.
    * * *
    basiare, basiavi, basiatus V TRANS
    kiss, give a kiss

    Latin-English dictionary > bāsiō

  • 6 bāsium

        bāsium ī, n    a kiss: da mi basia mille, Ct.: basia iactare, to throw kisses of the hand, Ph., Iu.
    * * *
    kiss; kiss of the hand

    Latin-English dictionary > bāsium

  • 7 sāvium or suāvium

        sāvium or suāvium ī, n    [suavis], a love kiss, kiss: Atticae meis verbis suavium des, i. e. kiss for me meum, i. e. my love, T.

    Latin-English dictionary > sāvium or suāvium

  • 8 osclum

    oscŭlum ( auscŭlum, Plaut. Am. 2, 2, 84; osclum, id. Truc. 1, 2, 8), i, n. dim. [1. os], a little mouth, pretty mouth, sweet mouth (cf.: labium, labellum).
    I.
    Lit. (only poet. and in post-Aug. prose):

    videt oscula, quae, etc.,

    Ov. M. 1, 499; 10, 344: delibare, to touch, i. e. to kiss, Verg. A. 12, 434; id. G. 2, 523; Mart. 11, 92, 7; Suet. Aug. 94; Petr. 126; App. M. 3, p. 137, 41.—
    II.
    Transf., a kiss (freq. and class.;

    syn.: basium, suavium): utinam continuo ad osculum Atticae possim currere,

    Cic. Att. 12, 1, 1:

    oggerere,

    to give, Plaut. Truc. 1, 2, 8:

    alicui ferre,

    id. Ep. 4, 2, 4;

    Cic. Fragm. ap. Non.: capere,

    to take, Ov. 11, 13, 120:

    figere,

    to imprint, Verg. A. 1, 687:

    carpere,

    Ov. H. 11, 117:

    sumere,

    id. ib. 13, 141:

    eripere,

    Tib. 2, 5, 91:

    jacere,

    Tac. H. 1, 36:

    accipere et dare,

    Ov. H. 15, 132:

    detorquere ad oscula Cervicem,

    Hor. C. 2, 12, 25:

    rapere,

    to snatch, steal, Val. Fl. 1, 264:

    breve,

    a brief, hasty kiss, Tac. Agr. 4: osculi jus, the right of kissing between relatives of both sexes, Suet. Claud. 26:

    in osculo sancto,

    Vulg. Rom, 16, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > osclum

  • 9 osculum

    oscŭlum ( auscŭlum, Plaut. Am. 2, 2, 84; osclum, id. Truc. 1, 2, 8), i, n. dim. [1. os], a little mouth, pretty mouth, sweet mouth (cf.: labium, labellum).
    I.
    Lit. (only poet. and in post-Aug. prose):

    videt oscula, quae, etc.,

    Ov. M. 1, 499; 10, 344: delibare, to touch, i. e. to kiss, Verg. A. 12, 434; id. G. 2, 523; Mart. 11, 92, 7; Suet. Aug. 94; Petr. 126; App. M. 3, p. 137, 41.—
    II.
    Transf., a kiss (freq. and class.;

    syn.: basium, suavium): utinam continuo ad osculum Atticae possim currere,

    Cic. Att. 12, 1, 1:

    oggerere,

    to give, Plaut. Truc. 1, 2, 8:

    alicui ferre,

    id. Ep. 4, 2, 4;

    Cic. Fragm. ap. Non.: capere,

    to take, Ov. 11, 13, 120:

    figere,

    to imprint, Verg. A. 1, 687:

    carpere,

    Ov. H. 11, 117:

    sumere,

    id. ib. 13, 141:

    eripere,

    Tib. 2, 5, 91:

    jacere,

    Tac. H. 1, 36:

    accipere et dare,

    Ov. H. 15, 132:

    detorquere ad oscula Cervicem,

    Hor. C. 2, 12, 25:

    rapere,

    to snatch, steal, Val. Fl. 1, 264:

    breve,

    a brief, hasty kiss, Tac. Agr. 4: osculi jus, the right of kissing between relatives of both sexes, Suet. Claud. 26:

    in osculo sancto,

    Vulg. Rom, 16, 16.

    Lewis & Short latin dictionary > osculum

  • 10 bāsiātiō

        bāsiātiō ōnis, f    [basio], a kissing, kiss, Ct.
    * * *

    Latin-English dictionary > bāsiātiō

  • 11 ex-ōsculor

        ex-ōsculor —, arī, dep.,    to kiss fondly, kiss eagerly: manum, Ta.

    Latin-English dictionary > ex-ōsculor

  • 12 ōsculor

        ōsculor ātus, ārī, dep.    [osculum], to kiss: mitto osculari, T.: filium.—To embrace, value, prize: inimicum meum.
    * * *
    osculari, osculatus sum V DEP
    kiss; exchange kisses

    Latin-English dictionary > ōsculor

  • 13 suāvium

        suāvium ī, n    a kiss; see savium.
    * * *
    kiss; sweetheart

    Latin-English dictionary > suāvium

  • 14 adosculor

    ăd-oscŭlor, āri, v. dep., to give a kiss to, to kiss:

    manus,

    Dict. Cret. 2, 51.

    Lewis & Short latin dictionary > adosculor

  • 15 basio

    bāsĭo, āvi, ātum, 1, v. a. [basium], to kiss, to give a kiss ( poet. and rare; most freq. in Cat.;

    not in Plaut. or Ter.): basia multa basiare,

    Cat. 7, 9; 8, 18; 48, 1 sq.; Mart. 1, 94, 2; 7, 95, 7; 11, 98, 8; Petr. 18, 4; 135, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > basio

  • 16 exosculatus

    ex-oscŭlor, ātus, 1, v. dep. a., to kiss eagerly, kiss fondly (post-Aug.).
    I.
    Lit.:

    multum ac diu exosculatus adolescentem,

    Plin. Ep. 5, 17, 4:

    aliquem,

    Suet. Vit. 7 fin.:

    collum uxoris,

    id. Calig. 33:

    manus cum fletu,

    id. Oth. 12; Tac. H. 2, 49; 1, 45; id. A. 1, 34.—
    II.
    Trop., to praise greatly, to approve, admire a thing:

    scientiam rerum,

    Gell. 2, 26, 20; cf. Sen. Contr. 1, 2, 17 B.
    exoscŭlātus, a, um, in pass. signif., kissed:

    vestigia deae,

    App. M. 11, p. 265, 24:

    manus ejus,

    id. ib. 4, p. 154, 8:

    homo,

    Amm. 22, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > exosculatus

  • 17 exosculor

    ex-oscŭlor, ātus, 1, v. dep. a., to kiss eagerly, kiss fondly (post-Aug.).
    I.
    Lit.:

    multum ac diu exosculatus adolescentem,

    Plin. Ep. 5, 17, 4:

    aliquem,

    Suet. Vit. 7 fin.:

    collum uxoris,

    id. Calig. 33:

    manus cum fletu,

    id. Oth. 12; Tac. H. 2, 49; 1, 45; id. A. 1, 34.—
    II.
    Trop., to praise greatly, to approve, admire a thing:

    scientiam rerum,

    Gell. 2, 26, 20; cf. Sen. Contr. 1, 2, 17 B.
    exoscŭlātus, a, um, in pass. signif., kissed:

    vestigia deae,

    App. M. 11, p. 265, 24:

    manus ejus,

    id. ib. 4, p. 154, 8:

    homo,

    Amm. 22, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > exosculor

  • 18 labrum

    1.
    lā̆brum, i, n. [root lab, as in labium; v. lambo], a lip.
    I.
    Lit.:

    cape cultrum ac seca digitum vel nasum vel labrum,

    Plaut. Merc. 2, 2, 39:

    apes, quas dixisti in labris Platonis consedisse pueri,

    Cic. Div. 2, 31, 66:

    vide ut discidit labrum,

    Ter. Ad. 4, 2, 20:

    labrum superius,

    the upper lip, Caes. B. G. 5, 14:

    (poculis) labra admovere,

    Verg. E. 3, 43:

    labra movere,

    Hor. Ep. 1, 16, 60; Juv. 13, 114:

    sive puer furens impressit memorem dente labris notam,

    Hor. C. 1, 13, 12:

    haec ego mecum Compressis agito labris,

    id. S. 1, 4, 137:

    labra distorquere,

    Quint. 1, 11, 9:

    labra male porrigere, scindere, adstringere, diducere, replicare, in latus trahere,

    id. 11, 3, 81: labra labris conserere, to kiss, Cn. Matius ap. Gell. 20, 9, 2:

    labra labellis ferrummare,

    to kiss, Plaut. Mil. 4, 8, 25; so,

    labra ad labella adjungere,

    id. Ps. 5, 1, 14:

    labra valgiter commovere,

    Petr. 26:

    viscantur labra mariti,

    Juv. 6, 466.—
    B.
    Prov.:

    linere alicui labra,

    to deceive one, Mart. 3, 42, 2:

    non in pectore, sed in labris habere bonitatem,

    Lact. 3, 16, 4:

    primis or primoribus labris gustare, or attingere aliquid,

    to get a slight taste of, to get only a superficial knowledge of a thing, Cic. N. D. 1, 8, 20:

    quae ipsi rhetores ne primoribus quidem labris attigissent,

    id. de Or. 1, 19, 87:

    multos vidi qui primoribus labris gustassent genus hoc vitae,

    id. Cael. 12, 28:

    non a summis labris venire,

    not to be lightly spoken, Sen. Ep. 10, 3: similem habent labra lactucam, a saying of M. Crassus when he saw an ass eating thistles, and which may be rendered, like lips, like lettuce; meaning, like has met its like, Hier. Ep. 7, 5.—
    II.
    Transf.
    A.
    An edge, margin, brim (of a vessel, a ditch, etc.):

    ut ejus fossae solum tantundem pateret, quantum summa labra distarent,

    Caes. B. G. 7, 72:

    extra duplex vallum fossae circumdedit, interiore labro murum objecit,

    Liv. 37, 37, 11:

    labra doliorum,

    Cato, R. R. 107, 1:

    fontis,

    Plin. 31, 2, 19, § 28:

    lilium resupinis per ambitum labris,

    id. 21, 5, 11, § 23; 17, 22, 35, § 168.—
    * B.
    Poet., a trench, Aus. de Clar. Urb. 5, 9.—
    C.
    Labrum Venerium, a plant growing by rivers, Plin. 25, 13, 108, § 171;

    called also labrum Veneris,

    Ser. Samm. 1038.
    2.
    lābrum, i, n. [for lavabrum, q. v.], a basin, a tub for bathing; a vat for treading out grapes:

    labrum si in balineo non est,

    Cic. Fam. 14, 20:

    marmoreo labro aqua exundat,

    Plin. Ep. 5, 6, 20:

    splendentia,

    Verg. A. 12, 417:

    aëna,

    id. ib. 8, 22:

    marmorea duo labra ante fornicem posuit,

    Liv. 37, 3, 7:

    unda labris nitentibus instat,

    Stat. S. 1, 5, 49:

    eluacrum,

    Cato, R. R. 11:

    lupinarium,

    id. ib.:

    olearium,

    id. ib. 13; Col. 12, 50, 10 sq.; cf.: spumat plenis vindemia labris, in the full vats or vessels, Verg. G. 2, 6;

    of a tub or basin for bathing,

    Vitr. 5, 10, 4;

    of a fountain,

    Dig. 19, 1, 15.—
    II.
    Poet. transf., a bath:

    nec Dryades, nec nos videamus labra Dianae,

    Ov. F. 4, 761; cf. id. Ib. 481; id. H. 21, 178.

    Lewis & Short latin dictionary > labrum

  • 19 suavium

    suāvĭum ( sāvĭum), ii, n. [id.].
    I.
    A mouth puckered up to be kissed (anteclass. and very rare; syn. osculum): dum semihiulco savio meo puellum savior, Poët. ap. Gell. 19, 11, 4; Plaut. Mil. 2, 1, 16; cf. id. As. 4, 1, 53; App M. 3, p. 135, 35.—
    II.
    Transf., a kiss, a love-kiss, philêma (mostly ante-class.; esp. freq. in Plaut.; syn.: osculum, basium; cf.: sciendum osculum religionis esse, savium voluptatis;

    quamvis quidam osculum filiis dari, uxori basium, scorto savium dicant,

    Serv. Verg. A. 1, 260):

    qui tuae non des amicae suavium,

    Plaut. Truc. 2, 4, 5; id. As. 5, 2, 41:

    da savium priusquam abis,

    id. ib. 5, 2, 91:

    savium posco,

    id. Cas. 5, 2, 14:

    saliendo sese exercebant magis quam scorto aut saviis,

    id. Bacch. 3, 3, 25:

    savia suavia,

    App. M. 6, p. 176, 15 et saep.:

    Atticae... quoniam hilarula est, meis verbis suavium des,

    Cic. Att. 16, 11, 8.—As a term of endearment:

    meus ocellus, meum labellum, mea salus, meum savium,

    Plaut. Poen. 1, 2, 153; 1, 2, 170; 1, 2, 175;

    1, 2, 178: mea salus, meum savium,

    Ter. Eun. 3, 2, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > suavium

  • 20 legō

        legō lēgī, lēctus, ere    [1 LEG-], to bring together, gather, collect: herbas collibus, O.: mala, nuces, V.: spolia caesorum, L.: quos (asparagos), Iu.: homini mortuo ossa: ficus apta legi, to be plucked, O.: Parcae fila legunt, i. e. spin out, V.: Ore legam (extremum halitum), receive the last breath, i. e. give a parting kiss, V.: Umida vela, to furl, V.: tenerā vela manu, O.— To take, carry off, steal: sacra divum, H.— To go over, traverse, pass, wander through: saltūs, O.: pontum Pone legit, sails through, V.: Aequora Afra, O.: presso vestigia gressu, track, O.: tortos orbīs, wander through, V.— To sail by, skirt, coast along: Inarimen Prochytenque, O.: navibus oram Italiae, L.; cf. primi litoris oram, i. e. of my theme, V.— To choose, pick out, single out, select, elect, appoint: iudices: condiciones: civīs in patres, L.: viros ad bella, O.: geminas de classe biremīs, V.: legit virum vir, man singles out man (in battle), V.: omnīs longo ordine Adversos legere, pass in review, V.—Esp., of the censors: in senatu legendo, making up the roll of the senate.—Fig., to read, peruse, scan: legi ipse animoque notavi, O.: libros: acta maiorum, S.: liber tuus et lectus est et legitur a me diligenter: Ore legar populi, O.: sepulcra, epitaphs: ut scriptum legimus, find written: relatum legere, quis docuerit, etc., N.: nec Cynicos nec Stoica dogmata, Iu.— To read out, read aloud, recite: convocatis auditoribus volumen: Obturem impune legentibus aurīs, H.: alqm occidit legendo, with recitation, H.: acta, the news of the day, Iu.
    * * *
    I
    legare, legavi, legatus V
    bequeath, will; entrust, send as an envoy, choose as a deputy
    II
    legere, legi, lectus V
    read; gather, collect (cremated bones); furl (sail), weigh (anchor); pick out

    Latin-English dictionary > legō

См. также в других словарях:

  • KISS — Pour les articles homonymes, voir Kiss (homonymie). KISS …   Wikipédia en Français

  • KISS — (englisch: „küssen“ oder „Kuss“) steht für: Kiss (Band), eine US amerikanische Rockgruppe Kiss (Film), einen Underground Experimentalfilm von Andy Warhol Kiss FM, zahlreiche Hörfunksender auf der ganzen Welt Kiss (Magazin), ein Manga Magazin Kiss …   Deutsch Wikipedia

  • Kiss — (englisch: „küssen“ oder „Kuss“) steht für: Kiss (Band), US amerikanische Rockgruppe Kiss (Album), Debütalbum der gleichnamigen Band Kiss (Film), Underground Experimentalfilm von Andy Warhol Kiss (Lied), Lied des Musikers Prince (1986) Kiss… …   Deutsch Wikipedia

  • Kiss FM — ist die Markenbezeichnung von zahlreichen Hörfunksendern auf der Welt. In Europa u. a.: Kiss FM (Berlin) in Deutschland. Kiss FM 91.6 in Kristianstad, Schweden. Kiss FM Rock 98.6 in Östra Göinge, Schweden. Kiss FM (Finnland) in Finnland.… …   Deutsch Wikipedia

  • Kiss FM — is a common radio station name and may also refer to:In the United Kingdom: * Kiss 100 London, previously known as Kiss FM , based in London * Kiss 101 West, previously known as Vibe 101 , based in South Wales and Severn Estuary * Kiss 105 108… …   Wikipedia

  • Kiss — • Four times in the Epistles of St. Paul is met the injunction, used as a sort of formula of farewell, Salute one another in a holy kiss (en philemati hagio), for which St. Peter (1 Pet., v, 14) substitutes in a kiss of love (en philemati agapes) …   Catholic encyclopedia

  • Kiss Me — Kiss Me, Kiss Me, Kiss Me (альбом The Cure) Kiss Me, Kiss Me, Kiss Me Студийный альбом The Cure Дата выпуска 25 мая, 1987 …   Википедия

  • Kiss FM — Eslogan La mejor música de ahora y de siempre.[1] Primera emisión 13 de abril de 2002[1] …   Wikipedia Español

  • Kiss Me — Kiss Me, Kiss Me, Kiss Me Saltar a navegación, búsqueda Kiss Me, Kiss Me, Kiss Me Álbum de The Cure Publicación 7 de julio de 1987 Grabación Desconocido …   Wikipedia Español

  • Kiss TV — Kiss Televisión Nombre público Kiss TV Tipo de canal DVB T Programación Musical País  España P …   Wikipedia Español

  • KISS FM — ist die Bezeichnung von zahlreichen Hörfunksendern auf der Welt. In Europa u. a.: 98.8 Kiss FM Berlin, Deutschland. Kiss FM in Finnland. Kiss FM in Frankreich. Kiss FM in Athen und Thessaloniki, Griechenland. Kiss FM 96.1 in Bukarest, Rumänien.… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»