-
1 kilos
-
2 kilós
[\kilósat]Imn. килограммовый; (súlyra mért) весовой;\kilós ruha — бельо на вес v. в сетку; II\kilós áru — весовой товар;
fn.
[\kilóst, \kilósa, \kilósok] (egy kilós súly) — килограмм -
3 kilos
-
4 They used to buy ten kilos of beef in one lump
Общая лексика: Они обычно покупали десять кило говядины одним кускомУниверсальный англо-русский словарь > They used to buy ten kilos of beef in one lump
-
5 it weighs between 50 and 60 kilos
Общая лексика: это весит 50-60 кгУниверсальный англо-русский словарь > it weighs between 50 and 60 kilos
-
6 put on five kilos
Общая лексика: поправиться на пять кило -
7 en faire des kilos
разг.сделать слишком много чего-либо, делать из мухи слона, преувеличиватьDictionnaire français-russe des idiomes > en faire des kilos
-
8 y en a pas des kilos
Dictionnaire français-russe des idiomes > y en a pas des kilos
-
9 bajar los kilos
гл.прост. сбрасывать килограммы, сбросить килограммы, снижать вес, снизить вес -
10 en kilos por hect.
сущ.экон. в кг в расчёте на 1 га -
11 perder unos cuantos kilos
гл.Испанско-русский универсальный словарь > perder unos cuantos kilos
-
12 subir los kilos
гл.прост. набирать вес, набирать килограммы, набрать вес, набрать килограммы -
13 deux kilos pesant
прил.общ. весом в два килоФранцузско-русский универсальный словарь > deux kilos pesant
-
14 en faire des kilos
предл.разг. пережимать, преувеличиватьФранцузско-русский универсальный словарь > en faire des kilos
-
15 grossir de huit kilos
гл.Французско-русский универсальный словарь > grossir de huit kilos
-
16 Kilo
n -s, =/-s1. кило, килограмм. Kauf mal 1 Pfund Reis, ein Kilo Zucker und zwei Kilo Mehl. Zucker und Mehl sind schon in Kilos abgewogen.2.: zwei [fünf] Kilos двухкилограммовая [пятикилограммовая] гиря. Ein Kilo ist schon auf der Waage drauf. Gib noch zwei Kilos!Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kilo
-
17 вес
м.1) poids mживой вес ( скота) — poids vif2) спорт. poids m3) перен. rôle m, importance f, influence f, autorité f•• -
18 kilo
-
19 between
bɪˈtwi:n что-л, занимающее промежуточное положение швейные иглы среднего размера между - he separated them by rushing * он разнял их, бросившись между ними - to go * действовать в качестве посредника - the space * промежуточное пространство указывает на положение предмета или его движение в каком-л промежутке: между;
посреди - there was a table * the door and the window между дверью и окном стоял стол - the river flows * wooded banks река протекает меж лесистых берегов - I don't want to stand * them я не хочу стоять между ними;
я не хочу мешать им - * two fires( образное) между двух огней указывает на какой-л вид связи между двумя пунктами между - a train * Моscow and Leningrad поезд между Москвой и Ленинградом - a road runs * the two cities эти два города соединяются дорогой указывает на промежуток времени между какими-л двумя моментами между - * 1941 and 1945 между 1941 и 1945 гг. - it happened * one and two это случилось между часом и двумя - we went out * the acts в антракте мы вышли указывает на неопределенность качества, количества, расстояния около;
(нечто среднее) между - * five and six miles away на расстоянии пяти-шести миль - it weighs * 50 and 60 kilos это весит 50-60 кг - it is something * an armchair and a sofa это нечто среднее между креслом и кушеткой указывает на связи, взаимодействие, отношения между - ageeement * two countries соглашение между двумя странами - a marriage * Mr. A. and Mrs. B. брак между господином А. и госпожой Б. - a look passed * them они обменялись взглядами - there was great friendship * them их связывала большая дружба - there was no love lost * them они друг друга терпеть не могли - * ourselves, * you and me между нами, конфиденциально, по секрету указывает на распределение чего-л между кем-л между - divide it * the two children поделите это между двумя детьми указывает на совместность усилий вместе - let us do it * us сделаем это вместе - they landed the fish * them все вместе они вытащили рыбу - they dragged the boat out * them совместными усилиями они вытащили лодку указывает на совместность владения на всех - they had 50 rubles * them у них было 50 рублей на всех указывает на сопоставление или выбор между - there is not mush resemblance * them между ними мало сходства - what's the difference * this and that? какая разница между этим и тем? - choose * them выберите что-нибудь одно указывает на результат взаимодействия нескольких факторов из-за - * her job and studies she has no time for fun из-за работы и занятий у нее не остается времени на развлечения в сочетаниях: - as * (юридическое) в отношениях между - as * sellers and buyers в отношениях между продавцами и покупателями - in * в промежуточном положении;
посреди (чего-л) ;
окруженный( чем-л)between между;
visits are few and far between посещения редки ~ prep между;
between the cup and the lip a morsel may slip посл. = не радуйся раньше времени betwixt: betwixt уст., поэт. см. between;
betwixt and between ни то ни се 'tween: 'tween сокр. разг. between~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me( and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежутках~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежутках~ prep между;
between the cup and the lip a morsel may slip посл. = не радуйся раньше времени~ the devil and the deep sea в безвыходном положении;
между двух огней devil: to paint the ~ blacker than he is сгущать краски;
between the devil and the deep sea = между двух огней;
devil's own luck = чертовски везет;
необыкновенное счастье~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежутках~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежутках~ this and then на досуге;
между делом;
between wind and water в наиболее уязвимом месте wind: to raise the ~ sl раздобыть денег;
between wind and water наиболее уязвимое место;
to be in the wind sl. подвыпить~ hay and grass ни то ни се;
ни рыба ни мясо;
between ourselves, between you and me (and the bedpost) между нами, конфиденциально;
between times, between whiles в промежуткахvary ~ отклоняться vary ~ отличатьсяbetween между;
visits are few and far between посещения редки -
20 lump
lʌmp I
1. сущ.
1) а) глыба, ком;
крупный кусок a lump in the throat ≈ комок в горле a lump of wood ≈ кусок дерева They used to buy ten kilos of beef in one lump. ≈ Они обычно покупают 10 кг говядины одним куском. б) большое количество to take in/by the lump ≈ брать оптом, гуртом в) целое, масса, совокупность taken in the lump ≈ взятый в совокупности Syn: aggregate, totality г) рабочие, нанятые на сдельную работу с аккордной оплатой д) амер.;
сл. пакет с едой, предназначенный для бродяг
2) опухоль, шишка;
бугор, выступ I've got a lump on my shoulder. ≈ У меня на плече появилась шишка. Howard had to have cancer surgery for a lump in his chest. ≈ Говарду пришлось вырезать злокачественную опухоль в груди. Syn: protuberance, swelling
1.
3) мн. неприятности, 'шишки' He had taken a lot of lumps growing up in the city. ≈ Он получил много синяков и 'шишек' пока рос в городе.
4) разг. болван, дубина
2. прил.
1) кусковой lump gold ≈ золота в самородках lump sugar ≈ колотый, пиленый сахар, кусковой сахар
2) целый, единый, взятый в целом lump sum Syn: entire
1.
3. гл.
1) а) образовывать комки, глыбы и т. п. б) покрывать комками
2) (обыкн. lump together) а) смешивать, валить все в одну кучу, в одну массу;
рассматривать в целом( не вдаваясь в подробности) to lump species ≈ классифицировать виды без учета мелких различий б) брать все подряд
3) тяжело двигаться, тяжело ступать( обыкн. lump along) ;
грузно садиться( обыкн. lump down) He lumped down again and stared before him stupidly. ≈ Он снова тяжело сел и тупо уставился перед собой.
4) разг. таскать или передвигать тяжести;
работать грузчиком I earned sixteen shillings a week by lumping in the docks. ≈ Я зарабатывал шестнадцать шиллингов в неделю, работая портовым грузчиком. II гл.
1) выглядеть сердитым, надутым, неприветливым
2) разг. быть недовольным (кем-л., чем-л.) Whether we like him or lump him, he is master of the situation. ≈ Нравится он нам или нет, он все равно хозяин положения. ком, глыба;
крупный кусок - * of ice глыба льда - * of pudding (большой) кусок пудинга - * of sugar кусо(че) к сахару - a * in the /one's/ throat комок в горле - he is a * of selfishness он эгоист до мозга костей куча, груда;
большое количество - * of money масса денег целое;
масса - in /by/ the * оптом, огулом;
в целом - to take in /by/ the * брать оптом;
рассматривать в целом - all of a * все вместе, в общем, в целом опухоль, шишка;
бугор, выступ - a bad * on the forehead огромная шишка на лбу pl (американизм) (разговорное) шишки, неприятности;
наказание - to get one's *s подвергнуться критике, разносу;
получить по шее, быть битым;
получить по заслугам - he has taken a lot of *s на него валилось много шишек, ему здорово попадало - self-appointed specialists were given their *s самозванным специалистам был дан отпор( разговорное) чурбан, болван, дубина;
тупица болванка( чугуна) "наем гуртом" (наем рабочих на временную, низкооплачиваемую работу в обход профсоюза) > a * of clay ком глины;
бренное тело;
(презрительное) бездушный человек кусковой - * coal (крупно) кусковой уголь - * sugar кусковой сахар, рафинад( колотый или пиленый) - * gold золото в самородках общий, взятый в целом - * payment аккордная оплата - * sum (коммерческое) паушальная, общая сумма( по нескольким платежам вместе) ;
единовременно выплачиваемая сумма образовать комки, сбиваться в комки - oatmeal *s if you don't stir it если овсянку не перемешивать, она выйдет комковатой (тж. * together) смешивать в кучу, в общую массу;
соединять( разные вещи) - to * several things under one name объединить разные вещи под одной рубрикой - to * together all expenses объединять расходы, складываться брать или отдавать оптом, огулом тяжело, неуклюже ступать (тж. * along) грузно садиться, опускаться (тж. * down) > to * large напускать на себя важность;
держаться высокомерно (зоология) морской воробей( Cyclopterus lumpus;
рыба) быть недовольным;
иметь сердитый, мрачный вид > to * it примириться > if you don't like it you may /can/ * it нравится, не нравится - придется проглотить ~ глыба, ком;
комок, крупный кусок;
lump in the throat комок в горле;
he is a lump of selfishness он эгоист до мозга костей lump разг. болван, дубина, чурбан ~ большое количество, куча;
to take in (или by) the lump брать оптом, гуртом;
перен. рассматривать в целом ~ брать огулом, без разбора;
смешивать в кучу, в общую массу (обыкн. lump together, lump with) ~ глыба, ком;
комок, крупный кусок;
lump in the throat комок в горле;
he is a lump of selfishness он эгоист до мозга костей ~ опухоль, шишка;
бугор, выступ ~ рабочие на аккордной оплате;
система аккордной оплаты ~ тяжело ступать, идти( обыкн. lump along) ;
грузно садиться (обыкн. lump down) ;
to lump it волей-неволей мириться( с чем-л.) ;
to lump large иметь важный вид ~ глыба, ком;
комок, крупный кусок;
lump in the throat комок в горле;
he is a lump of selfishness он эгоист до мозга костей ~ тяжело ступать, идти (обыкн. lump along) ;
грузно садиться (обыкн. lump down) ;
to lump it волей-неволей мириться (с чем-л.) ;
to lump large иметь важный вид ~ тяжело ступать, идти (обыкн. lump along) ;
грузно садиться (обыкн. lump down) ;
to lump it волей-неволей мириться (с чем-л.) ;
to lump large иметь важный вид ~ sugar колотый или пиленый сахар ~ sum денежная сумма, выплачиваемая единовременно ~ sum крупная сумма;
on a lump sum basis на аккордной оплате ~ sum общая сумма ~ sum крупная сумма;
on a lump sum basis на аккордной оплате ~ большое количество, куча;
to take in (или by) the lump брать оптом, гуртом;
перен. рассматривать в целом
См. также в других словарях:
Kilos — Kilo Ki lo, n.; pl. {Kilos}. [F.] An abbreviation of {Kilogram}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Kilos Paru Paro — is a combat art system developed by Tuhon Salvador Moralez, Jr. Characteristics Kilos Paru Paro means movement of the butterfly , so named for the characteristic mental and physical movements which are typical of this system. The system itself… … Wikipedia
kilos — kilo (kilogram) ki·lo || kɪËləʊ n. unit of weight equalling one thousand grams … English contemporary dictionary
kilos — Kilometr Eng. A kilometer … Słownik Polskiego slangu
600 kilos d'or pur — 600 kilos d or pur Données clés Réalisation Éric Besnard Scénario Éric Besnard Acteurs principaux Clovis Cornillac Audrey Dana Sociétés de production Aldabra films Mandarin Films P … Wikipédia en Français
Kumite individuel masculin moins de 65 kilos — Le kumite individuel masculin moins de 65 kilos est une épreuve sportive individuelle opposant dans un combat des karatékas masculins pesant chacun au moins soixante kilos et strictement moins de soixante cinq kilos. Elle a été introduite aux… … Wikipédia en Français
Kumite individuel masculin moins de 75 kilos — Le kumite individuel masculin moins de 75 kilos est une épreuve sportive individuelle opposant dans un combat des karatékas masculins pesant chacun au moins 68 kilos et strictement moins de 75 kilos. Champions Champions d Europe Cette section… … Wikipédia en Français
780 kilos de salsa — Álbum de La Dimensión Latina Publicación 1978 Género(s) Salsa Discográfica Top Hits Pro … Wikipedia Español
Kumite individuel masculin moins de 60 kilos — Le kumite individuel masculin moins de 60 kilos est une épreuve sportive individuelle opposant dans un combat des karatékas masculins pesant chacun moins de soixante kilos. Portail du karaté Catégories : Kumite individuelKumite masculin … Wikipédia en Français
Kumite individuel masculin moins de 70 kilos — Le kumite individuel masculin moins de 70 kilos est une épreuve sportive individuelle opposant dans un combat des karatékas masculins pesant chacun strictement moins de soixante dix kilos. Portail du karaté Catégories : Kumi … Wikipédia en Français
Kumite individuel masculin moins de 80 kilos — Le kumite individuel masculin moins de 80 kilos est une épreuve sportive individuelle opposant dans un combat des karatékas masculins pesant chacun strictement moins de quatre vingts kilos. Portail du karaté Catégories : Kum … Wikipédia en Français