-
121 заставлять бодрствовать
General subject: (кого-л.) keep up, (кого-л.) keep up with the JonesesУниверсальный русско-английский словарь > заставлять бодрствовать
-
122 идти в ногу
[VP; subj: human or a noun denoting a branch of technology, school of thought etc]=====⇒ to progress at a pace equal to that of (another person, branch of technology etc, or the times in general):♦ Методология науки, естественно, стремится идти в ногу с развитием конкретных наук... (Зиновьев 1). Naturally enough scientific methodology strives to keep up with the development of the concrete sciences... (1a).♦ Единственная идеология, которой он поклоняется, - это максимальное удовлетворение личных потребностей... И тут он вовсе никакой не догматик и не ортодокс. Он идет в ногу со временем... и приспосабливается к новым условиям (Войнович 3). The only ideology he worships is the maximum satisfaction of his personal needs....And in this he is no dogmatist, no orthodox man. He's in step with the times, he...adapts himself to new conditions (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти в ногу
-
123 идти шаг в шаг
[VP; subj: human or a noun denoting a branch of technology, school of thought etc]=====⇒ to progress at a pace equal to that of (another person, branch of technology etc, or the times in general):♦ Методология науки, естественно, стремится идти в ногу с развитием конкретных наук... (Зиновьев 1). Naturally enough scientific methodology strives to keep up with the development of the concrete sciences... (1a).♦ Единственная идеология, которой он поклоняется, - это максимальное удовлетворение личных потребностей... И тут он вовсе никакой не догматик и не ортодокс. Он идет в ногу со временем... и приспосабливается к новым условиям (Войнович 3). The only ideology he worships is the maximum satisfaction of his personal needs....And in this he is no dogmatist, no orthodox man. He's in step with the times, he...adapts himself to new conditions (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > идти шаг в шаг
-
124 шагать в ногу
[VP; subj: human or a noun denoting a branch of technology, school of thought etc]=====⇒ to progress at a pace equal to that of (another person, branch of technology etc, or the times in general):♦ Методология науки, естественно, стремится идти в ногу с развитием конкретных наук... (Зиновьев 1). Naturally enough scientific methodology strives to keep up with the development of the concrete sciences... (1a).♦ Единственная идеология, которой он поклоняется, - это максимальное удовлетворение личных потребностей... И тут он вовсе никакой не догматик и не ортодокс. Он идет в ногу со временем... и приспосабливается к новым условиям (Войнович 3). The only ideology he worships is the maximum satisfaction of his personal needs....And in this he is no dogmatist, no orthodox man. He's in step with the times, he...adapts himself to new conditions (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > шагать в ногу
-
125 знакомство
с.(в разн. знач.) acquaintance; (круг знакомых тж.) circle of friends; acquaintances pl.; (с тв.) familiarity (with)заводить знакомство с кем-л. — become* acquainted with smb.
поддерживать знакомство с кем-л. — maintain friendly relations with smb., keep* up with smb.
по мере знакомства с ними, она... — as she came to know them better, she...
по знакомству — by exploiting, или using, one's (personal) connections, by pulling strings
-
126 не отставать от
Не отставать отDesign improvements and surface changes have occurred to keep pace with the changing consumer's requirements and application.Their reports in Oceanus can help you keep abreast of what one experienced observer has called "The Marine Revolution".Русско-английский научно-технический словарь переводчика > не отставать от
-
127 день
муж.три часа дня — 3 p.m., 3 o'clock in the afternoon
рабочий день — working day, workday
день ангела — smb.'s name day, smb.'s saint's day
расти не по дням, а по часам — to grow before one's eyes
жить сегодняшним днем — to live for a moment/present ( не думая о будущем); to keep up with things, to keep oneself informed ( быть в курсе событий)
остаются считанные дни до чего-л.— there are precious few days left before smth.
будний день — black-letter day, workday, week-day
в былые дни — in days of old; in former/bygone/olden days
выходной день — rest-day, day of rest; day off
День победы — ( во второй мировой войне) V-Day, Victory Day
завтрашний день — tomorrow; (near) future перен.
на закате дней — in one's declining years, in the twilight of one's life
праздничный день — red-letter day, holiday
••по сей день, до настоящего дня, до настоящего времени — to this (very) day, to present day
судный день — религ. ( день страшного суда) Dies Irae, doomsday, Judgement Day, the great account
- день и ночьтекущий день — day, present day
- день ото дня
- день рождения
- изо дня в день
- на днях
- со дня на день
- средь бела дня
- целый день
- черный день -
128 поспеть
I сов( созреть) ripen, grow [grou]/get ripeII сов1) ( успеть) be on time (in good time)поспе́ть к нача́лу — be in time to see the beginning
2) ( не отстать) keep upпоспе́ть за мо́дой — keep up with the fashion
См. также в других словарях:
keep in with — To maintain the confidence or friendship of • • • Main Entry: ↑keep * * * ˌkeep ˈin with [transitive] [present tense I/you/we/they keep in with he/she/it … Useful english dictionary
keep up with — keep up (with (someone/something)) 1. to stay level or equal with someone or something. I m too old or too tired and I just can t keep up. The little boy tried very hard to keep up with his older brother s accomplishments. 2. to move as quickly… … New idioms dictionary
keep pace with sb — keep pace with sb/sth ► to manage to do things at the same time or speed as someone else, or as quickly as necessary: »They simply can t keep pace with the competition. »We need to keep pace with the latest IT developments. Main Entry: ↑pace … Financial and business terms
keep faith with — (someone/something) to be loyal to someone or something. It is unusual for any official to keep faith with promises made when trying to win an election … New idioms dictionary
keep pace with — keep pace (with (someone/something)) to stay at the same level as someone or something. We get regular pay raises that are supposed to keep pace with inflation … New idioms dictionary
keep up with — ► keep up with 1) learn about or be aware of (current events or developments). 2) continue to be in contact with (someone). Main Entry: ↑keep … English terms dictionary
keep fair with — To keep on amicable terms with • • • Main Entry: ↑fair … Useful english dictionary
keep company with — keep company (with (someone)) 1. to be connected with someone. There are rumors that the singer keeps company with some very dangerous criminals. 2. to spend time together in a romantic relationship. They ve been keeping company for a year and… … New idioms dictionary
keep faith with — (something/someone) formal to continue to support an idea or person, especially by doing what you promised to do. Has the company kept faith with its promise to invest in training? … New idioms dictionary
keep company with — ► keep company with associate with habitually. Main Entry: ↑company … English terms dictionary
keep company with — index accompany Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary