-
101 head
head [hed]1. n1) голова́;(by) a head taller на го́лову вы́ше
;from head to foot ( или heel), head to foot с головы́ до пят
;to win by a head спорт.
а) опереди́ть на́ голову;б) с больши́м трудо́м доби́ться побе́ды2) ум; спосо́бности;he has a good head for mathematics у него́ хоро́шие спосо́бности к матема́тике
;he has a (good) head on his shoulders у него́ хоро́шая голова́
;two heads are better than one ум хорошо́, а два лу́чше
3) что-л., напомина́ющее по фо́рме го́лову;a head of cabbage коча́н капу́сты
;the head of a flower голо́вка цветка́
7) кро́на ( дерева)8) пе́на; сли́вки9) стр. ве́рхний брус око́нной или дверно́й коро́бкиthe head of the school дире́ктор шко́лы
11) веду́щее, руководя́щее положе́ние;to be at the head of the class быть лу́чшим ученико́м в кла́ссе
12) пере́дняя часть, перёд (чего-л.);the head of the procession голова́ проце́ссии
the head of a mountain верши́на горы́
15) верху́шка, ве́рхняя часть; кры́шка17) челове́к;5 pounds per head по пяти́ фу́нтов с челове́ка
;to count heads сосчита́ть число́ прису́тствующих
18) (pl без измен.) голова́ скота́;fifty head of cattle пятьдеся́т голо́в скота́
19) лицева́я сторона́ моне́ты20) исто́к реки́21) мыс22) голо́вка ( проигрывателя)23) тех., гидр. гидростати́ческий напо́р, давле́ние столба́ жи́дкости;head of water высота́ напо́ра воды́
head to sea про́тив волны́
;а) мор. на нос;б) подвы́пивший25) (обыкн. pl) мор. галью́н26) ру́брика, отде́л; заголо́вок;the question was treated under several heads э́тот вопро́с рассма́тривался в не́скольких разде́лах ( доклада, статьи и т.п.)
27) перело́м, кри́зис боле́зни28) назре́вшая голо́вка нары́ва;а) назре́ть ( о нарыве);б) дости́гнуть крити́ческой или реша́ющей ста́дии29) сл. наркома́н33) attr. гла́вный;head waiter метрдоте́ль
34) attr. встре́чный;head tide встре́чное тече́ние
;head wind встре́чный ве́тер
◊at the head во главе́
;head of hair ша́пка, копна́ воло́с
;a good head of hair густа́я шевелю́ра
;head over heels вверх торма́шками, вверх нога́ми
;to be head over heels in love быть по́ уши влюблённым
;to be head over heels in debt быть круго́м в долга́х
;(by) head and shoulders above smb. намно́го сильне́е, на го́лову вы́ше кого́-л.
;heads or tails ≅ орёл и́ли ре́шка
;can't make head or tail of it ничего́ не могу́ поня́ть
;to give a horse his head отпусти́ть пово́дья
;to give smb. his head дать кому́-л. во́лю
;to keep (to lose) one's head сохраня́ть (теря́ть) споко́йствие, сохраня́ть (теря́ть) прису́тствие ду́ха
;а) держа́ться на пове́рхности;б) справля́ться с тру́дностями;to lay ( или to put) heads together совеща́ться
;to make head продвига́ться вперёд
;to make head against сопротивля́ться, проти́виться
;to go out of one's head сойти́ с ума́; рехну́ться
;off one's head вне себя́; безу́мный
;over head and ears, head over ears по́ уши
;а) обостря́ть;б) доводи́ть до конца́2. v1) возглавля́ть; вести́;to head the list быть на пе́рвом ме́сте
2) озагла́вливать; служи́ть загла́вием3) направля́ть(ся), держа́ть курс ( for — куда-л.)4) отбива́ть мяч голово́й; игра́ть голово́й ( в футболе)5) брать нача́ло ( о реке)а) прегражда́ть ( путь);б) верну́ться наза́д; -
102 force
1. n1) сила, мощь2) действенность; действие, воздействие (соглашения, закона и т.п.)3) применение силы, насилие, принуждение4) pl войска, вооруженные силы; вооружения5) группа6) сила (производительная, политическая и т.п.); фактор7) численность8) (the Force) полиция (особ. Великобритании)•to be in force — иметь (юридическую) силу; оставаться в силе
to beef up one's military forces — укреплять свои вооруженные силы
to build up military forces — наращивать военную мощь; сосредоточивать войска
to clear rebel forces from somewhere — очищать какой-л. район от войск мятежников
to continue in force — оставаться в силе; действовать (о законе и т.п.)
to disband / to dismantle forces — демобилизовывать / распускать войска
to encourage all progressive forces (to) — поощрять / поддерживать все прогрессивные силы
to enter a city in force — брать город приступом; вводить в город крупные воинские формирования
to have no force — быть недействительным; не иметь силы
to improve one's defense forces — совершенствовать свои силы самообороны
to join forces — объединяться; объединять силы
to join forces with smb — объединять силы с кем-л.
to maintain the balance of forces — поддерживать равновесие / соотношение сил
to modernize one's forces — модернизировать свои вооруженные силы
to put in force — осуществлять, проводить в жизнь; вводить в действие
to put the armed forces on full alert — приводить вооруженные силы в состояние полной боевой готовности
to reduce conventional forces in / throughout Europe — сокращать количество войск и обычных вооружений в Европе
to remain in force — оставаться в силе, действовать (о законе и т.п.)
to reshape one's armed forces — реорганизовывать свои вооруженные силы
to resort to force — прибегать к силе / насилию
to rule a country by sheer force — управлять страной, опираясь исключительно на силу
to seek negotiated reductions in conventional forces — добиваться сокращения обычных вооружений путем переговоров
to suppress smth by brute force — подавлять что-л. грубой силой
to take recourse to force — прибегать к силе / насилию
to use force against smb — использовать силу против кого-л.
- accelerated development of productive forcesto withdraw forces from... — выводить войска из...
- active forces
- activities of forces
- actual force
- advance force
- aggressive forces
- aggressor forces
- air forces
- alignment of forces
- alliance of the forces
- allied forces
- allocation of forces
- anti-aircraft forces
- anti-colonialist forces
- anti-fascist forces
- anti-government forces
- anti-kidnap force
- anti-monopoly forces
- anti-national forces
- anti-popular forces
- anti-war forces
- armed forces of a country
- armed forces
- assault force
- Atlantic Nuclear Force - binding force
- bomber forces
- border forces
- border-security forces
- brutal force
- build-up forces
- build-up of forces
- by force
- by sheer force
- carrier striking force
- Central American task force
- character of the armed forces
- coalition forces
- combatant forces
- combined forces
- Commonwealth Military Force
- competing forces
- competition forces
- compulsory force
- conditions of entry into force
- conservative forces
- consistent force
- consolidation of all forces
- contributor to the multinational force
- Conventional Force in Europe
- conventional forces
- correlation of forces
- crack forces
- cross-border force
- crude force
- deep cuts in conventional forces
- defense forces
- democratic forces
- determining force in social development
- deterrent force
- directing force
- display of force
- disquiet in the armed forces
- division of political forces
- dominant force
- economic force
- effective forces
- elemental forces of nature
- enforcement forces - extraction force
- follow-on force
- force is not the answer
- force of a clause
- force of a treaty
- force of an agreement
- force of argument
- force of arms
- force of example
- force of law
- force of occupation
- force of public opinion
- force of weaponry
- force to be reckoned with
- forces in the field
- forces of aggression and war
- forces of flexible response
- forces of internal and external reaction
- forward-based forces
- free play of democratic forces
- full force of the treaty
- general purpose forces
- ground forces
- guiding force
- hired labor force
- IFOR
- in force
- in full force
- independent force
- inequitable relationship of forces
- influential force
- intermediate range forces
- international balance of forces
- international peace-keeping forces
- internationalist forces
- interplay of political forces
- interposing force
- invasion forces
- irregular forces
- joint NATO armed forces
- labor force
- land forces
- landing force
- lawful use of force
- leading force in smth
- leading force
- left-wing forces
- legal force
- liberation forces
- local forces
- logistical forces
- main force
- major force
- mandatory force
- manifestation of force
- material force
- member of a peace-keeping force
- military force
- monetary forces
- motive force
- moving force
- multilateral forces
- mutinous forces
- mutual non-use of military force
- national forces
- national liberation forces
- national political forces
- natural forces
- nature of forces
- naval forces
- noneconomic forces
- non-use of force
- nuclear forces
- nuclear strike force
- obligatory force of international treaties
- observer force
- occupation force
- occupying force
- of legal force
- on entry into force
- operation of market forces
- operational forces
- opposing forces
- organizing force
- pan-Arab force
- paramilitary forces
- patriotic forces
- peace forces
- Peace Implementation Force
- peace-keeping forces
- peace-safeguarding forces
- people's armed forces of liberation
- phased withdrawal of the forces
- police force
- policy of force
- political force
- posture of forces
- potent force
- powerful force
- professionally led force
- progressive forces
- pro-independence forces
- proportions of forces
- punitive forces
- quick-reaction force
- Rapid Deployment Force
- Rapid Reaction Force
- rapid-action force
- RDF
- rebel forces
- recourse to force
- reduction in the armed forces
- regional security forces
- regrouping of forces
- relationship of forces
- reserve force
- reserve of the forces
- resistance forces
- resort to force
- retaliatory forces
- revanchist forces
- revolutionary forces
- rightist forces
- right-wing forces
- rough parity of forces
- ruling forces
- sea forces
- sea-based strategic missile forces
- second-strike force
- security forces
- self-defense forces
- SFOR
- shifts in the alignment of forces - social and political forces
- social forces
- socio-political forces
- special forces
- spontaneous force
- Stabilization Force
- strategic air forces
- strategic forces
- Strategic Rocket Force
- strength of the armed forces
- strike force
- striking force
- suppression by force
- task force
- territorial force
- theater nuclear forces
- third force- TNF- ultra-right forces
- UN buffer force
- UN Emergency Force
- UN observer force
- unification of forces
- unification of the armed force under a single command
- unified forces
- unilateral cuts in smb's forces
- United Nation Protection Force
- United Nations forces
- United Nations peace-keeping forces
- unity of forces
- UNPROFOR
- use of military forces
- use of preemptive force
- vital force
- voluntary military forces
- weakening of forces
- with political forces splintering
- withdrawal of forces
- without resort to force
- work force
- world market forces 2. vзаставлять, принуждать, вынуждать -
103 head
1. noun1) голова; (by) a head taller на голову выше; from head to foot (или heel), head to foot с головы до пят;to win by a head sportа) опередить на голову;б) с большим трудом добиться победы2) человек; 5 shillings per head по пяти шиллингов с человека; to count heads сосчитать число присутствующих3) (pl без измен.) голова скота; fifty head of cattle пятьдесят голов скота4) глава; руководитель; начальник (учреждения, предприятия); the head of the school директор школы5) ведущее, руководящее положение; to be at the head of the class быть лучшим учеником в классе6) что-л., напоминающее по форме голову; а head of cabbage кочан капусты; the head of a flower головка цветка7) способность; ум; he has a good head for mathematics у него хорошие способности к математике; he has a head on his shoulders у него хорошая голова; two heads are better than one ум хорошо, а два лучше8) передняя часть, перед (чего-л.); the head of the procession голова процессии9) верхняя часть (лестницы, страницы и т. п.);the head of a mountain вершина горы10) нос (судна); head to sea против волны,by the headа) naut. на нос;б) fig. подвыпивший11) мыс12) изголовье (постели)13) исток реки14) верхушка, верхняя часть, крышка15) шляпка (гвоздя); головка (булавки); набалдашник (трости)16) назревшая головка нарыва; to come (или to draw)to a headа) назреть (о нарыве);б) fig. достигнуть критической или решающей стадии17) перелом, кризис болезни18) пена; сливки19) рубрика, отдел, заголовок; the question was treated under several heads этот вопрос рассматривался в нескольких разделах (доклада, статьи и т. п.)20) лицевая сторона монеты21) черенок (ножа); обух (топора); боек (молота)22) tech. hydr. гидростатический напор, давление столба жидкости; head of water высота напора воды23) archit. замочный камень (свода)24) constr. верхний брус оконной или дверной коробки25) tech. бабка (станка)26) naut. топ (мачты)27) (pl.) mining руда (чистая); концентрат (высшего качества)28) прибыль (при литье)29) (attr.) главный; head waiter метрдотель30) (attr.) встречный, противный; head tide встречное течение; head wind встречный ветерat the head во главеhead of hair шапка, копна волос; а good head of hair густая шевелюраhead over heels вверх тормашками, вверх ногами; to be head over heels in work заработаться(by) head and shoulders above smb. намного сильнее, на голову выше кого-л.heads or tails = орел или решка; can't make head or tail of it ничего не могу понятьto give a horse his head отпустить поводьяto give smb. his head дать кому-л. волюto keep (to lose) one's head сохранять (терять) спокойствие духаto keep one's head above waterа) держаться на поверхности;б) справляться с трудностямиto lay (или to put) heads together совещатьсяto make head продвигаться вперед; to make head against сопротивляться, противитьсяto go out of one's head сойти с ума, рехнутьсяoff one's head вне себя; безумныйover head and ears, head over ears по уши(to do smth.) on one's head collocation (сделать что-л.) с легкостьюto bring to a headа) обострять;б) доводить до концаSyn:boss2. verb1) возглавлять; вести; to head the list быть на первом месте2) озаглавливать3) направлять(ся), держать курс (for - куда-л.)4) брать начало (о реке)5) sport отбивать мяч головой; играть головой6) формировать (крону или колос); завиваться (о капусте; тж. head up)head backhead off* * *1 (n) верхняя часть; голова; заведующий; руководитель2 (v) возглавить; возглавлять; руководить* * *1) голова; глава, руководитель 2) возглавлять* * *[ hed] n. голова; что-либо; человек; наркоман; способности, ум; голова скота; верхняя часть, верхушка, передняя часть, перед, изголовье; нос корабля; нос, крона, головка, кочан, черенок; исток реки; заголовок, рубрика; назревшая головка нарыва; кризис, кризис болезни, перелом болезни; шляпка, шляпка гвоздя; крышка; обух, боек, набалдашник v. возглавлять, озаглавливать, служить заглавием; формировать;направлять, направляться, вести; держать курс; завиваться; играть головой, отбивать мяч головой adj. передний, головной, главный, старший, встречный* * *башкаведущийвозглавитьвозглавлятьглаваглавенствоватьглавныйголоваголовкаднищекронанабалдашникнаконечникнаправлятьначальникозаглавливатьпереднеепереднийпередняяпредседательпредседательницапредседательствоватьрогаруководительсливкиуправленецчеловекшляпка* * *1. сущ. 1) а) голова б) головная боль 2) а) ум, интеллект, умственные способности б) жизнь 3) а) изображение головы б) лицевая сторона монеты (с изображением головы) в) диал. или разг. почтовая марка (с изображением монарха) 4) волосы (на голове) 5) оголовье уздечки 6) рога оленя, косули-самца и др. 7) а) человек б) (отдельный) человек, брат, нос в) мн. неизм. голова скота г) д) сленг наркоман; 8) а) наконечник, черенок (ножа), обух (топора), боек (молота) и др. б) шляпка, головка (булавки), набалдашник (трости) в) г) д) тело кометы (в отличие от хвоста) е) муз. ж) з) и) днище; к) архит. замочный камень (свода); устар. капитель колонны л) строит. верхний брус оконной/дверной коробки м) н) веретено (весла, якоря) о) п) 9) а) б) крона (дерева) 10) а) пена (особ. на пиве) б) сливки (на молоке) 2. прил. 1) главный 2) верхний 3. гл. 1) устар. обезглавливать 2) обрезать ветки, формируя крону, подрезать верхушку 3) а) снабжать верхом, верхушкой, приделывать головку б) формировать, составлять вершину 4) а) озаглавливать; помещать (обращение, имя и т. п.) в начало страницы б) начинать, открывать (список, текст и т. п.) 5) формировать колос, колоситься (о зерновых), завиваться 6) преим. амер. брать начало (о реке) 7) возглавлять, руководить, управлять (тж. head up) 8) возглавлять, лидировать, быть в первых рядах; перен. превосходить 9) направлять (в какую-л. сторону) -
104 get
[get] 1. гл.; прош. вр. got; прич. прош. вр. got, gotten1)а) получить (в собственность), стать обладателемHe got a bicycle for his birthday. — На день рождения ему подарили велосипед.
Syn:б) получить, нажить ( неприятности), навлекать на себяShe got nothing but trouble for her efforts. — За свои старания она нажила себе только одни проблемы.
Syn:2)He got this book at the library. — Эту книгу он взял в библиотеке.
Syn:Get me a pillow. — Принеси мне подушку.
Help me to get the washing in, it's raining. — Помоги мне занести бельё в дом, а то идёт дождь.
Syn:3)а) купить, приобрестиI got these jeans for $100. — Я купил эти джинсы за 100 долларов.
Syn:б) ( get through) тратить, использовать ( в большом количестве)Jim gets through a lot of beer while watching football on television every Saturday. — Джим выпивает изрядное количество пива, пока смотрит футбол по телевизору по субботам.
4)а) извлекать, добывать, получать ( в результате собственных усилий)He got this information from the Internet. — Он нашёл эту информацию в интернете.
You can't get water out of a stone. — Из камня нельзя получить воду.
б) заработать, получитьI always get high marks in history. — Я всегда получаю хорошие оценки по истории.
He got $20 for this work. — Он получил 20 долларов за эту работу.
в) завоевать, приобрести (в результате военных действий)5) получить возможность (что-л. делать), получить разрешение на (что-л.)I couldn't get a day off because I had to write a report. — Мне не разрешили взять отгул, так как я должен был написать отчёт.
I finally got to work at home. — Наконец-то я смог поработать дома.
6)а) приходить; прибывать, достигатьThe snow was so deep that the climbers could not get through to the hut. — Снега было так много, что альпинисты не смогли пробраться к хижине.
Syn:б) ( get at) добираться, доставать до (чего-л.)I can't get at the top branches, can you bring the ladder? — Я не достаю до верхних веток, принеси мне, пожалуйста, лестницу.
в) ( get at) разг. иметь в виду7) разместиться, занять место, сесть в ( транспорте); воспользоваться (каким-л. видом транспорта)She got her plane two minutes before takeoff. — Она поднялась на борт самолёта всего за две минуты до вылета.
Syn:8) застать, дозвониться, суметь установить связьI tried to get you, but your phone was busy. — Я пытался связаться с тобой, но телефон был занят.
I got (through to) him on the telephone at last. — Наконец я дозвонился до него.
9) заразиться, подхватить инфекциюThe teacher got chicken pox from the students. — Учитель заразился ветрянкой от учеников.
Syn:10)а) подвергаться, испытывать на себеHe got a severe concussion. — Он получил серьёзное (тяжёлое) сотрясение мозга.
Syn:б) получить в качестве наказания, возмездия; схлопотатьHe got six years in prison for tax fraud. — Он получил шесть лет за налоговые махинации.
You'll get a spanking when your father comes home. — Когда отец вернётся, получишь взбучку.
11)а) понять, осознать; выяснитьHe didn't get the point of the joke. — Он не понял, в чём шутка.
It is always difficult to get at the truth. — Выяснять правду всегда нелегко.
I cannot get at the meaning. — Я не могу понять, что это значит.
The children didn't quite get onto what the teacher was saying. — Дети не совсем поняли, что говорил учитель.
Syn:б) дойти до сознания, стать понятнымDid your speech get over / across to the crowd? — Твоя речь дошла до сознания толпы?
Though the message was clear, it took long to get it over to the minds of Americans. — Хотя идея была понятна, прошло много времени, пока американцы её восприняли.
12)а) выяснить, обнаружить с помощью подсчётовI can't get the total. — Я не могу сосчитать.
These days, scientists use computers to help them to get out the difficult calculations concerned with space travel. — Теперь учёные используют компьютеры для проведения сложных расчётов, связанных с полётами в космос.
б) расслышатьSorry, I didn't get your name. — Простите, я не разобрал, как вас зовут.
13) выучить наизусть, запомнитьI've got this poem off by heart already. — Я уже выучил это стихотворение наизусть.
How quickly can you get up this piece for the concert? — Как быстро ты сможешь выучить эту вещь, чтобы исполнить её на концерте?
Syn:14) порождать, производить, вызыватьSyn:15) приготовить, обеспечить готовностьI have to go and work, I must get out my next speech. — Мне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление.
The children are getting up a play for next week. — Дети готовят постановку к следующей неделе.
Syn:16)а) передвигаться, перемещатьсяMother is much better now, thank you, she's able to get about a bit more. — Маме лучше, спасибо; она может уже немного ходить.
Using the new bridge to get across will save people a lot of time. — Люди будут пользоваться новым мостом, чтобы перебраться на другую сторону, это сохранит им массу времени.
This new car gets away faster than any of our former models. — Новая модель стартует быстрее всех остальных.
There's enough room for the car to get by. — Автомобиль вполне может здесь проехать.
I'm sorry I'm late but the telephone rang just as I was about to leave, and I couldn't get away. — Прошу прощения за опоздание, но я не мог уйти, так как прямо перед моим выходом зазвонил телефон.
On a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon. — В ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом.
The cat climbed the tree, and then couldn't get down. — Кошка забралась на дерево и не могла слезть.
Don't be afraid of the horse, get on! — Не бойся лошади, садись.
How can we get over? The traffic's so busy. — Как нам перейти (на другую сторону)? Тут такое сильное движение.
Can you get past the open door without being seen? — Ты сможешь пройти мимо открытой двери незамеченным?
Put the fence deep into the earth so that the rabbits can't get under. — Врой забор поглубже в землю, чтобы кролики не смогли под ним пролезть.
The hill was so steep that the old car had difficulty getting up. — Холм был такой крутой, что старая машина еле-еле взобралась на него.
The history lessons get up to the year 1642 and then stop. — На уроках истории доходят до 1642 года и на этом останавливаются.
б) двигать, способствовать продвижению, вести (кого-л. / что-л.) прям. и перен.to get smth. away — вытаскивать что-л. (наружу)
to get smb. beyond smth. — помогать кому-л. в развитии, продвижении дальше, чем что-л.
Please get the children in, their dinner's ready. — Зови детей, обед готов.
It took him just ten minutes to get the car through the traffic. — Всего за десять минут он смог вырулить из сплошного потока машин.
The captain got his ship into the harbour safely in spite of rough sea. — Капитан благополучно привёл корабль в гавань, несмотря на бурное море.
Some additional lessons might get you up to the standard demanded by the examiners. — Несколько дополнительных занятий могут помочь тебе подняться до уровня, который требуют экзаменаторы.
•Syn:17)а) вмещаться, помещатьсяSince I gained weight, I can't get into my best suit. — Так как я располнел, я не могу влезть в свой лучший костюм.
Get into bed, and I'll bring you a cup of tea. — Ложись, я принесу тебе чай в постель.
That grass is newly seeded, please get off! — Газон только что засеяли, пожалуйста, уйдите с него.
б) класть, помещать, ставитьThis case is too small, I cannot get all my clothes in. — Этот чемодан слишком маленький, я не могу засунуть туда всю мою одежду.
We shall have to get the tree up by its roots. — Придётся вытащить дерево с корнями.
I can't get my head into this hat. — Эта шляпа мне мала.
18)а) хватать, брать силойThe detective got the suspect as he left the restaurant. — Сыщик задержал подозреваемого, когда тот вышел из ресторана.
The goblins will get you if you don't watch out. — Будь осторожен, иначе тебя поймают гоблины.
Syn:б) захватывать (эмоционально), производить большое впечатление, изумлятьThis music really gets me. — Мне так нравится эта музыка!
His sad story really got to me, and I was moved to help him. — Его печальная история тронула меня, и мне захотелось помочь ему.
в) озадачить, поставить проблемуIt gets me why she suddenly decided to sell the house. — Странно, почему она вдруг решила продать дом.
Syn:19) разг.а) надоедать, доставать, доканыватьWhat got me was his utter lack of initiative. — Его полная безынициативность достала меня.
His mother at last got across me, making rude remarks in my own home. — Его мать доконала-таки меня своими замечаниями в моем же доме.
This continuous wet weather is getting me down. — Эта постоянная плохая погода начинает мне надоедать.
Syn:б) ( get after) ругать (кого-л.), придираться к (кому-л.)She's always getting after the children for one thing or another. — Вечно она придирается к детям - то за одно, то за другое.
20)а) ударитьShe got him on the stomach. — Она ударила его в живот.
The bullet got him in the leg. — Пуля попала ему в ногу.
Syn:б) разг. побеждать, одолевать, уничтожать прям. и перен.The hail got the rose bushes. — Град побил кусты роз.
The firemen got the fire under in only half an hour. — Пожарные потушили огонь всего за полчаса.
Syn:21) спорт. лишать возможности увеличить счёт ( в бейсболе)Syn:22) разг. сбежать, исчезнуть; свалить, смытьсяShe yelled at the dog to get. — Чтобы прогнать собаку, она стала на неё кричать.
23) заниматься бизнесом, делать деньги, работать на прибыльHe puts all his energy into getting and spending. — Он тратит всю свою энергию на то, чтобы зарабатывать деньги и их тратить.
24) приступать (к чему-л.), приниматься (за что-л.)I'd like to get at repainting the house as soon as the weather is suitable. — Я хотел бы снова взяться за перекраску дома, когда погода станет приемлемой.
We finally got round to answering our correspondence. — Мы наконец выкроили время, чтобы ответить на письма.
I think I'll be able to get round to this job only next month. — Думаю, до этой работы у меня дойдут руки только в следующем месяце.
We must get to work at once (on the new building plans). — Надо немедленно приниматься за дело.
25) (get through / beyond / by / over) проходить через (что-л.), преодолевать, выдерживать прям. и перен.I don't know how poor people get through these cold winters. — Не знаю, как бедные переживают такие морозы.
Your suggestion has got by the first stage and will now be examined by the committee. — Ваше предложение было одобрено на первом этапе и теперь будет рассмотрено комитетом.
It always takes some time to get over the shock of someone's death. — Когда кто-нибудь умирает, всегда нужно некоторое время, чтобы шок прошёл.
I can't get over your news, I would never have thought it possible! — Никак не могу свыкнуться с тем, что ты мне сказал, я думал, что такое невозможно.
The committee will have to find means to get over the difficulty. — Комитет должен будет изыскать средства преодолеть эти трудности.
26) ( get (a)round)а) убедить (кого-л.), заставить (кого-л.) сделать по-своемуI think I can get round my father to lend us the car. — Я думаю, мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль.
We'll soon get him round (to our point of view). — Мы скоро его переубедим.
б) обходить (что-л.), уклоняться от (чего-л.)If you are clever, you can sometimes get round the tax laws. — Если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов.
Syn:27) ( get at) разг. подкупать (кого-л.)The prisoners escaped after getting at the guards to leave the gate open. — Заключённым удалось сбежать - они подкупили охрану и ворота остались незапертыми.
28) (get beyond / past)а) быть слишком трудным для (кого-л.)This book got a bit beyond me. — Эта книга оказалась для меня трудноватой.
It gets past me how he does it! — Мне совершенно непонятно, как он это делает.
The children tried to build a hut in the garden, but the work got past them and they had to ask their father to help. — Дети хотели построить в саду шалаш, но работа оказалась для них слишком тяжёлой, и они попросили отца помочь им.
б) иметь трудности с (чем-л.), находить для себя слишком трудным (что-л.)Jim's father got beyond running the business on his own. — Отцу Джима оказалось слишком трудным вести дело самому.
29) ( get onto)а) переходить к (чему-л.), начинать (что-л. другое)Let's get onto the next scene now. — Теперь перейдем к следующей сцене.
How did we get onto this subject? It has no connection with what we were talking about. — Как мы перешли к этой теме? У неё же ничего общего с тем, о чём мы говорили?
б) быть выбранным в (какую-л. организацию)My neighbour got onto the city council. — Моего соседа избрали в городской совет.
в) разг. приставать к (кому-л.), доставать (кого-л.)She's been getting onto me for a year to buy her a new coat. — Она уже год выпрашивает у меня купить ей новое пальто.
г) придумать (что-л.)I've got onto a good idea for improving production. — Мне тут пришла в голову неплохая идея на тему улучшения производства.
30) ( get into)б) приобретать ( привычки)You'll get into bad habits if you keep borrowing money. — Если ты и дальше будешь брать деньги в долг, это превратится в дурную привычку.
в) попадать в какое-л. положение, состояниеTry not to get into a temper. — Старайся не раздражаться.
Whatever has got into the children? They're so excitable! — Что это стало с детьми? Они стали так легко возбудимы.
The devil has got into this class today. — Сегодня в учеников словно вселился дьявол.
г) попадать, вовлекаться, оказываться впутанным во (что-л.)He got into debts. — Его втянули в долги.
д) начинать (делать что-л.), приступать к (чему-л.)I must get into training soon; the cricket season starts next month. — Мне пора начать тренировки; крикетный сезон начинается в следующем месяце.
е) заинтересоваться (чем-л.), начать заниматься (чем-л.)Michael got into radio when he was only fourteen. — Майкл заинтересовался радио, когда ему было всего четырнадцать.
31) (get smth. / smb. + прич. прош. вр.) получить результат какого-л. действия (над собой, своим имуществом; как следствие собственных усилий или деятельности других лиц)He got his arm broken in the fight. — В этой драке ему сломали руку.
Do you have time to get the car washed this morning? — У тебя есть время с утра съездить помыть машину?
The new director will soon get the firm started. — Новый директор скоро заставит фирму заработать.
32) (get smth. / smb. + прил.) вызвать (определённое состояние кого-л. / чего-л.)He got the children tired and cross. — Он утомил и разозлил детей.
33)а) (get + прич. наст. вр.) начинать делать (что-л.)to get going / moving — начать действовать, взяться за дело
I have to get working on this or I'll miss my deadline. — Я должен начать работать над этим, иначе я не уложусь в сроки.
б) (get smth. + прич. наст. вр.) обеспечить начало действия чего-л.It was he who got the factory working. — Именно благодаря ему завод начал работать.
34) (have got / got)а) обладать ( в настоящее время)We've got plenty of cash. — У нас много наличности.
They got a nice house in town. — У них славный домик в городе.
б) иметь в качестве поручения, обязанности, обязательстваI have got to leave early. — Мне надо уйти пораньше.
You've got to do the dishes. — Ты должен помыть посуду.
35) (get + прич. прош. вр.) подвергнуться указанному действию со стороны (кого-л.)She got stung by a bee. — Её ужалила пчела.
36) (get smb. to do smth.) заставить, просить, убеждать кого-л. что-л. сделатьThe Opera Guild got the governor to serve as honorary chairman. — Гильдия оперных певцов убедила губернатора стать её почётным председателем.
Syn:37) (get + прил. / прич. прош. вр.) становиться, делатьсяMoscow gets awfully cold in winter. — В Москве зимой становится очень холодно.
- get better- get soaked through
- get wet throughSyn:•- get abreast of smth.
- get abroad
- get ahead
- get along
- get around
- get away
- get back
- get behind
- get by
- get down
- get in
- get off
- get on
- get out
- get past
- get round
- get through
- get together
- get up••as good as it gets — лучше не бывает; самое лучшее, что можно найти
to get up an appetite for smth.— почувствовать вкус к чему-л.
to get blood from a stone — стараться разжалобить (кого-л.)
to get smth. into one's head — вбить что-л. себе в голову
to get on one's feet / legs — вставать, подниматься ( чтобы говорить публично)
to get smb.'s back up / blood up — разозлить кого-л., вывести из себя
to get one's dander up, get one's monkey up — разозлиться, выйти из себя
to have got smb. / smth. on one's nerves — раздражаться из-за кого-л. / чего-л.
to get the mitten / the sack / walking orders / walking papers — быть уволенным
to get it in the neck — получить по шее, получить нагоняй
to get the bit between one's teeth — закусить удила, не знать удержу
to get one's hand in smth. — набить руку в чём-л., освоиться с чем-л.
to get one's breath — перевести дыхание; прийти в себя
to get under way — сдвинуться с места; отправиться
to get a head — захмелеть, иметь тяжелую голову с похмелья
to get in wrong with smb. — попасть в немилость к кому-л.
to get one's own way — добиться своего, настоять на своём, поступать по-своему
to get rid of smth. / smb — избавиться от чего-л. / кого-л.
to get back to the grindstone — разг. возвращаться к работе (без особого желания)
to get hold of smth. — суметь схватить что-л.; суметь достать, приобрести
to get hold of smb. — разг. застать, перехватить кого-л.
to get to close quarters — воен. сблизиться, подойти на близкую дистанцию; сцепиться ( в споре); столкнуться лицом к лицу
Get along with you! — Иди ты! Проваливай! Убирайся!; Так я тебе и поверил! Не болтай ерунды!
to get smth. under control — установить контроль над чем-л.
- get left- get lost
- get even
- get home
- get oneself together
- get a bit on
- get leg in
- get smth. all wrong
- get smth. wrong
- get the upper hand 2. сущ.приплод, потомство ( у животных) -
105 bank
I [bæŋk] n1) берег (реки, пруда, озера)- high bank- sandy bank
- right bank
- on both banks of the river
- be on the bank
- go along the bank
- wash on the bank
- town lies on both banks of the river
- banks are lined with willows
- banks are overgrown with grass
- river bursts its banks2) вал, насыпь, отмель3) гряда, сугроб, заносBanks of clouds were driffing across the sky. — По небу шли облака гряда за грядой.
- bank of clouds- bank of snow
- pile up high banks of snow•CHOICE OF WORDS:(1.) Русскому существительному берег соответствуют английские существительные bank и beach. Bank употребляют, говоря о берегах рек, прудов, озер, каналов и обозначает полосу суши любой формы, идущую вдоль реки, канала, пруда, озера. Beach - обязательно пологий берег моря, реки, океана между линиями прилива и отлива, обычно используемый для отдыха; отмель, пляж. Beach часто обозначает место для купания, отдыха: a bathing (pleasure, sea) beach. (2.) See coast, n (3.) See beach, nII [bæŋk] nбанк, банкирский домSee:- postal savings bank
- National Bank
- major banks
- guarantor bank
- drawind bank
- branch bank
- bank book
- bank activities
- bank policy
- bank credit
- bank advance
- banking system
- bank balance
- banknote
- bank currency
- bank deposit
- banking documents
- bank rate
- banking
- Bank for Foreign Trade of Russia
- Bank of England- department at a bank- main hall in a bank
- bank and cash balances
- draw money from a bank account
- keep an account with a bank
- open an account in smb's name at a bank
- close one's account at the bank
- run a bank
- establish a bank
- do business through a bank
- keep one's money in a bank
- deposit one's money in a bank
- be a depositer
- transfer money to the bank
- bank issues bonds
- bank lends loans
- bank pays dividends
- bank increases interest
- bank failed -
106 bear
[̈ɪbɛə]bear away выиграть (приз, кубок и т. п.); выйти победителем; to be borne away быть захваченным, увлеченным bear выдерживать; нести груз, тяжесть; поддерживать, подпирать; will the ice bear today? достаточно ли крепок лед сегодня? bear грубый, невоспитанный человек; to play the bear вести себя грубо bear рефл. держаться; вести себя bear дыропробивной пресс, медведка bear бирж. играть на понижение bear играть на понижение bear метал. козел bear медведь bear нести bear (bore; borne) носить; нести; переносить, перевозить bear опираться (on) bear перевозить bear переносить bear питать, иметь (чувство и т. п.) bear приносить bear простираться bear (р. p. born) рождать, производить; to bear children рожать детей; to bear fruit приносить плоды; born in 1919 рождения 1919 года bear спекулянт, играющий на понижение bear бирж. спекулянт, играющий на понижение bear терпеть, выносить; I can't bear him я его не выношу bear мор. разг. швабра (для мытья палубы) bear астр.: Great (Little, Lesser) Bear Большая (Малая) Медведица to bear company ухаживать; to bear comparison выдерживать сравнение; to bear a hand участвовать; помогать; to bear hard (on smb.) подавлять (кого-л.) to bear in mind помнить; иметь в виду; to bear a part принимать участие to bear a resemblance быть похожим, иметь сходство; to bear to the right etc. принять вправо to bear arms иметь или носить герб to bear arms носить оружие; служить в армии; to bear arms (against smb.) поднять оружие (на кого-л.), восстать (против кого-л.) to bear arms носить оружие; служить в армии; to bear arms (against smb.) поднять оружие (на кого-л.), восстать (против кого-л.) bear attr.: bear pool бирж. объединение спекулянтов, играющих на понижение bear away выиграть (приз, кубок и т. п.); выйти победителем; to be borne away быть захваченным, увлеченным bear (р. p. born) рождать, производить; to bear children рожать детей; to bear fruit приносить плоды; born in 1919 рождения 1919 года to bear company составлять компанию, сопровождать to bear company ухаживать; to bear comparison выдерживать сравнение; to bear a hand участвовать; помогать; to bear hard (on smb.) подавлять (кого-л.) company: bear общество; компания; to bear (или to keep) (smb.) company составлять (кому-л.) компанию, сопровождать (кого-л.) to bear company ухаживать; to bear comparison выдерживать сравнение; to bear a hand участвовать; помогать; to bear hard (on smb.) подавлять (кого-л.) bear down влиять; bear in: to be borne in (on smb.) становиться ясным, понятным (кому-л.) bear down мор. подходить по ветру bear down преодолевать bear down устремляться (upon - к); набрасываться, нападать (upon - на кого-л.) bear (р. p. born) рождать, производить; to bear children рожать детей; to bear fruit приносить плоды; born in 1919 рождения 1919 года fruit: fruit плод; to bear fruit плодоносить to bear company ухаживать; to bear comparison выдерживать сравнение; to bear a hand участвовать; помогать; to bear hard (on smb.) подавлять (кого-л.) bear down влиять; bear in: to be borne in (on smb.) становиться ясным, понятным (кому-л.) to bear in mind помнить; иметь в виду; to bear a part принимать участие bear market бирж. рынок с понижательной тенденцией market: bear bear рынок, на котором наблюдается тенденция к снижению курсов bear bear рынок с понижением фондовой конъюнктуры bear off отклоняться; bear on касаться, иметь отношение (к чему-л.); bear out подтверждать; подкреплять; поддерживать bear off отклоняться; bear on касаться, иметь отношение (к чему-л.); bear out подтверждать; подкреплять; поддерживать to bear up for взять направление на; bear upon = bear on; bear with относиться терпеливо (к чему-л.); мириться (с чем-л.) bear off отклоняться; bear on касаться, иметь отношение (к чему-л.); bear out подтверждать; подкреплять; поддерживать bear attr.: bear pool бирж. объединение спекулянтов, играющих на понижение to bear the signature иметь подпись, быть подписанным; to bear testimony, to bear witness свидетельствовать, показывать, давать показания testimony: bear bear давать показания под присягой to bear the signature иметь подпись, быть подписанным; to bear testimony, to bear witness свидетельствовать, показывать, давать показания signature: bear подпись; to bear the signature (of) быть подписанным (кем-л.); over the signature за подписью to bear a resemblance быть похожим, иметь сходство; to bear to the right etc. принять вправо bear up держаться стойко bear up поддерживать; подбадривать bear up мор. спускаться (по ветру) to bear up for взять направление на; bear upon = bear on; bear with относиться терпеливо (к чему-л.); мириться (с чем-л.) to bear up for взять направление на; bear upon = bear on; bear with относиться терпеливо (к чему-л.); мириться (с чем-л.) to bear up for взять направление на; bear upon = bear on; bear with относиться терпеливо (к чему-л.); мириться (с чем-л.) to bear the signature иметь подпись, быть подписанным; to bear testimony, to bear witness свидетельствовать, показывать, давать показания bear (р. p. born) рождать, производить; to bear children рожать детей; to bear fruit приносить плоды; born in 1919 рождения 1919 года bridled bear юнец, путешествующий с гувернером cross (или sulky, surly) as a bear = зол как черт enter into bear transactions бирж. играть на понижение bear астр.: Great (Little, Lesser) Bear Большая (Малая) Медведица had it been a bear it would have bitten you = вы ошиблись, обознались; (оказалось) не так страшно, как вы думали bear терпеть, выносить; I can't bear him я его не выношу bear грубый, невоспитанный человек; to play the bear вести себя грубо polar bear белый медведь sea bear зоол. белый медведь sea bear зоол. морской котик to sell the bear's skin before one has caught the bear делить шкуру неубитого медведя to take a bear by the tooth без нужды подвергать себя опасности, лезть на рожон Teddy bear медвежонок (детская игрушка) bear down влиять; bear in: to be borne in (on smb.) становиться ясным, понятным (кому-л.) bear выдерживать; нести груз, тяжесть; поддерживать, подпирать; will the ice bear today? достаточно ли крепок лед сегодня? -
107 steady
1. n опора, держатель2. n разг. молодой человек, постоянный друг3. n разг. девушка, подруга4. a прочный, твёрдый, устойчивый5. a устойчивый, постоянный, стабильный; ровный, равномерный6. a тех. установившийся; спокойный7. a непоколебимый, твёрдый; верный8. a степенный, спокойный9. a надёжный, неизменный, постоянный10. adv устойчиво; ровноkeep her steady!, steady as you go! — так держать!
11. v укреплять, делать прочным, придавать устойчивость12. v укрепляться, приходить в устойчивое состояние, становиться прочным13. v успокаивать, действовать успокаивающе14. v остепениться15. v придать степенность16. v ком. стабилизировать17. v ком. стабилизироваться18. int берегись!, спокойно!, осторожно!19. int мор. так держать!Синонимический ряд:1. balanced (adj.) balanced; fixed; stable2. ceaseless (adj.) ceaseless; continuous; incessant; persistent3. conscientious (adj.) conscientious; dependable; reliable4. constant (adj.) consistent; constant; equable; even; invariable; stabile; unchanging; undeviating; unfluctuating; uniform; uninterrupted; unremitting; unvarying5. dedicated (adj.) dedicated; patient; staunch6. faithful (adj.) allegiant; ardent; faithful; fast; liege; loyal; resolute; true7. firm (adj.) firm; solid; sturdy; substantial8. frequent (adj.) frequent; habitual; regular9. steadfast (adj.) calm; cool; poised; sedate; settled; staid; steadfast; unwavering10. sure (adj.) abiding; enduring; never-failing; sure; unfaltering; unqualified; unquestioning; unshakable; unshaken; wholehearted11. girl friend (noun) beau; beloved; boyfriend; flame; girl friend; honey; inamorata; inamorato; ladylove; lover; sweetheart; sweetie; truelove12. stabilise (verb) balance; ballast; brace; counterbalance; equalise; firm; poise; secure; stabilify; stabilise; stabilitate; stabilize; stiffenАнтонимический ряд:erratic; fickle; fluctuating; inconstant; infirm; irresponsible; mercurial; mutable; occasional; restless; shaky; sporadic; unsettled; unstable; unsteady; upset; variable -
108 SALT
1. n переговоры по ограничению стратегических вооружений, переговоры ОСВSALT-1 — переговоры ОСВ-1 ; переговоры ОСВ первого этапа
2. n договорённости по ограничению стратегических вооружений3. n разг. договор по ограничению стратегических вооружений4. n то, что придаёт остроту, вызывает интересadventure is the salt of life to him — приключения — вот что составляет соль его жизни; без приключений жизнь кажется ему пресной
5. n остроумие6. n хим. сольsolar salt — соль, полученная естественным испарением воды
7. n фарм. лекарственная соль8. n фарм. нюхательная соль9. n фарм. солонка10. n фарм. морская вода, входящая в устье рекиsea salt — морская соль; поваренная соль из морской воды
11. n фарм. диал. солончак; низина, затопляемая солёной водойto go through like a dose of salts — пронестись, промчаться
12. a солёный13. a горький, жгучий14. a соляной15. a непристойный, неприличный, «солёный»16. a редк. острый, едкий17. a засоленный, просоленныйseasoned with salt — засолил; засоленный
18. a солончаковый19. a солевыносливыйsalt plants — растения, встречающиеся на солончаках
20. a сл. слишком высокий; непомерно дорогой21. v солить, посолить22. v солить, засаливать, консервировать23. v приправлять солью24. v придавать остроту, пикантность25. v редк. посыпать сольюRochelle salt — виннокислый калий-натрий; сегнетова соль
dill oil salt — соль, ароматизированная укропным маслом
kiln-dried salt — поваренная соль, подсушенная в печи
26. v спец. пропитывать или обрабатывать солямиto salt prices — чрезмерно завышать цены, назначать цены с запросом
Синонимический ряд:1. salted (adj.) corned; cured; dilled; marinated; pickled; preserved; salted; salt-pickled2. salty (adj.) saliferous; saline; salty3. living (noun) alimentation; alimony; bread; bread and butter; keep; livelihood; living; maintenance; subsistence; support; sustenance4. mariner (noun) jack; jack-tar; mariner; sailor; sailorman; seaman; tar; tarpaulin5. sodium chloride (noun) common salt; condiment; rock salt; sea salt; seasoning; sodium chloride; table salt6. various mineral chlorides (noun) baking soda; Epsom salts; mineral salt; potassium chloride; purgative; Rochelle salt; saltpeter; tartar salts; various mineral chlorides7. wit (noun) bite; dry humor; humor; humour; piquancy; punch; pungency; relish; spice; wit8. add salt (verb) add salt; cure; flavor; flavour; kipper; make tasty; preserve; season; strew salt; treat with salt -
109 water
ˈwɔ:tə
1. сущ.
1) а) вода to add water ≈ добавлять воду to drink water ≈ пить воду to pour water ≈ лить/наливать воду to spill water ≈ разливать/проливать воду to splash water, to sprinkle water ≈ разбрызгивать воду boiling water ≈ кипящая вода clear water ≈ чистая вода cold water ≈ холодная вода contaminated water ≈ зараженная вода distilled water ≈ дистиллированная вода fresh water ≈ чистая вода heavy water ≈ "тяжелая" вода holy water ≈ святая вода ice water ≈ ледяная вода mineral water ≈ минеральная вода murky water ≈ мутная вода rain water ≈ дождевая вода rose water ≈ розовая вода soda water ≈ содовая вода soft water ≈ мягкая вода stagnant water ≈ стоячая вода tepid, warm water ≈ теплая вода toilet water ≈ туалетная вода to pour cold water on ≈ вылить ушат холодной воды на кого-л., отругать, удивить неожиданной новостью After the flood our basement was under water. ≈ После наводнения цокольный этаж нашего дома оказался затопленным. Your theory doesn't hold water. ≈ Ваша теория не выдерживает никакой критики. carbonated water ≈ газированная вода drinking water, potable water ≈ питьевая вода polluted water ≈ загрязненная вода salt water, salty water, sea water ≈ морская вода make water by water on the water water bewitched boil water sterilize water chlorinate water distill water draw water run water filter water purify water fluoridate water sip water squirt water on soften water pollute water б) жидкие выделения организма (слезы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость и т.д. to make water, pass water ≈ мочиться [ср. тж. water
1) ] red water ≈ кровавая моча water on the brain ≈ водянка мозга
2) а) часто мн. воды, море;
волны б) водоем в) часто мн. (минеральные) воды to drink the waters ≈ побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте)
3) а) прилив и отлив б) паводок
4) вода (качество драгоценного камня) of the first water ≈ чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах) ;
перен. замечательный
5) живоп., сокр. от water-colour ∙ draw water in a sieve get into hot water be in hot water in deep waters in deep water in low water in smooth water written in water
2. гл.
1) а) смачивать, мочить;
поливать, орошать, снабжать влагой б) поить( животных), ходить на водопой в) набирать воду (о корабле и т. п.)
2) а) прям. перен. разбавлять б) сглаживать, смягчать в) разводнять( об акционерном капитале)
3) а) слезиться б) потеть в) выделять воду, влагу Her mouth waters at the sight of popcorn. ≈ У нее потекли слюнки при виде попкорна.
4) текст. муарировать вода - fresh /sweet/ * пресная вода - * funk (сленг) человек, боящийся купаться - by * водным путем, пароходом, морем - under * под водой;
затопленный - the road is under * after the heavy rain после ливня затопило дорогу - a piece of * водоем - head of * напор воды - * of condensation( специальное) конденсационная вода - * of crystallization( химическое) кристаллизационная вода - to cut off the * отключить воду - to turn on the * пустить воду (в ванну и т. п.) ;
открыть кран - to rinse in three *s прополоскать в трех водах - to draw (in) * (морское) дать течь;
зачерпнуть воды бортом часто pl воды;
водное пространство;
море, океан - territorial *s (юридическое) территориальные воды /-ое море/ - on /upon/ the * на море;
на морской службе - across /over/ the * за морем, за океаном;
за море, за океан;
за Темзу или за Темзой (в Лондоне) - on this side of the * по эту сторону океана /моря, Темзы/ - to cross the * пересечь океан /море/ (тж. to cross the *s) ;
перейти на другой берег Темзы - at the *'s edge (американизм) на границах США часто pl волны часто pl (минеральные) воды;
лечебная вода - mineral * минеральная вода (в бутылках) - to drink the *s побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) pl наводнение;
разлив, паводок - the *s are out вода вышла из берегов, река разлилась - the *s have fallen вода спала уровень воды - high * полная вода, прилив;
паводок - low * низкая, малая вода;
отлив водоем;
озеро, река, пруд жидкие выделения организма (слюна, пот, моча, слезы и т. п.) - to pass /to make/ * мочиться - it brings the * to one's mouth от этого слюнки текут - it brought the * into his eyes у него от этого навернулись слезы - * on the brain (медицина) водянка головного мозга, гидроцефалия - the * broke воды отошли (перед родами) вода (качество драгоценного камня) - of the first * чистой воды (о драгоценных камнях, особ. бриллиантах) ;
исключительный, замечательный;
(разговорное) заправский, отъявленный, прожженный - an artist of the first * выдающийся художник;
талант первой величины - scoundrel of the first * мерзавец чистейшей воды, отъявленный негодяй - blunder of the first * грубейшая ошибка акварель муаровый, волнистый рисунок( на ткани) > under * потерпевший крушение( надежд) ;
незадачливый;
(шотландское) в долгах > in deep *s в беде, в горе;
в трудном /опасном/ положении;
(библеизм) во глубине вод > in hot * в беде (преим. по своей вине) > to get into hot * попасть в беду;
запутаться, "влипнуть" > to be in smooth * пройти через трудности;
достигнуть тихой гавани > to hold * не протекать, не пропускать воду( о лодке и т. п.) > to keep one's head above * держаться на поверхности;
не испытывать затруднений > to take (the) * войти в воду, поплыть;
сесть на корабль;
быть спущенным на воду (о судне) ;
(американизм) (сленг) отступить;
пойти на попятный > to spend money like * сорить деньгами > to shed blood like * проливать море крови > to throw cold * upon возражать против чего-л. > to draw * in a sieve носить воду решетом > to make a hole in the * (сленг) утопиться > written in /on/ * известный( об имени) ;
недолговечный, преходящий > to throw the baby out with the bath * выплеснуть из ванны вместе с водой ребенка > a lot of * has passed /flowed, gone/ under the bridge много воды утекло > like * off a duck's back (разговорное) как с гуся вода > * of life духовное обновление, "живая вода";
живительный напиток( о спиртном) > the *s of forgetfulness воды забвения, Лета > * bewitched "водичка" (о слабом чае, разбавленном виски и т. п.) ;
вода (о пустословии) ;
переливание из пустого в порожнее > strong *s (устаревшее) крепкие напитки водный;
морской;
речной - * sports водный спорт;
виды водного спорта - * gods (мифология) морские божества;
божества речных вод или источников - * spirits( мифология) духи вод - * erosion водная эрозия;
размыв - * face водное зеркало;
поверхность воды - * pageant карнавал на воде;
спортивный праздник на воде - * obstacle( военное) водный рубеж - * offensive( военное) наступление с форсированием водного рубежа - * exchange /metabolism/ (физиологическое) водный обмен водяной;
относящийся к воде;
предназначенный для воды;
живущий в воде или на воде - * box бак для воды;
поливной бак - * plants водяные растения - * reed речной тростник - * conduit bridge (строительство) акведук( специальное) водяной, гидравлический;
гидросиловой;
гидротехнический - * engineer инженер-гидротехник водопроводный;
относящийся к водоснабжению - * post водоразборная колонка мочить, смачивать;
увлажнять;
обрызгивать - to * (one's pillow) with tears заливать( подушку) слезами поливать - to * the garden поливать сад( обыкн. * down) разбавлять (водой) - this milk has been *ed (down) это молоко разбавлено (обыкн. * down) ослаблять, смягчать - to * down one's remarks смягчать (свои) замечания - the statement has been *ed down в заявлении были сглажены острые углы поить, водить на водопой - to * horses поить лошадей пить, ходить на водопой - the cattle *ed in the lake стадо ходило на водопой к озеру (обыкн. * down) снабжать водой набирать воду;
делать запас воды (о корабле и т. п.) орошать;
обводнять - the country is *ed by numerous rivers страна орошается многочисленными реками - to * one's clay (разговорное) промочить горло выделять воду, влагу (об организме) ;
слезиться, потеть - it makes one's mouth * от этого слюнки текут - smoke made his eyes * от дыма у него слезились глаза (финансовое) разводнять (акционерный капитал) (текстильное) муарировать aerated ~ газированная вода ~ вода;
by water водным путем;
on the water на лодке, на пароходе;
let's go on the water покатаемся на лодке by ~ водным путем ~ жив. сокр. от water-colour;
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть;
to draw water in a sieve носить воду решетом ~ (часто pl) (минеральные) воды;
to drink the waters побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) genius of the first ~ исключительный талант ground ~ грунтовая вода ground ~ почвенная, грунтовая вода;
подпочвенные воды heavy ~ хим. тяжелая вода high ~ = high tide high ~ паводок in deep ~(s) в беде;
in low water "на мели", близкий к разорению;
in smooth water преуспевающий in deep ~(s) в беде;
in low water "на мели", близкий к разорению;
in smooth water преуспевающий in deep ~(s) в беде;
in low water "на мели", близкий к разорению;
in smooth water преуспевающий ~ слезиться;
потеть;
выделять воду, влагу;
it made his mouth water у него слюнки потекли ~ вода;
by water водным путем;
on the water на лодке, на пароходе;
let's go on the water покатаемся на лодке like a fish out of ~ не в своей стихии;
как рыба, вынутая из воды;
to spend money like water сорить деньгами ~ жидкие выделения (организма) ;
слезы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость, воды;
to make (или to pass) water мочиться to hold ~ быть логически последовательным;
to make water дать течь( о корабле) water вода (качество драгоценного камня) ;
of the first water чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах) ;
перен. замечательный ~ вода;
by water водным путем;
on the water на лодке, на пароходе;
let's go on the water покатаемся на лодке red ~ кровавая моча;
water on the brain водянка мозга to shed blood like ~ пролить море крови;
written in water недолговечный, преходящий (о славе и т. п.) like a fish out of ~ не в своей стихии;
как рыба, вынутая из воды;
to spend money like water сорить деньгами spring ~ ключевая вода tap ~ водопроводная вода waste ~ отработанная вода water вода (качество драгоценного камня) ;
of the first water чистой воды (о драгоценных камнях, особ. о бриллиантах) ;
перен. замечательный ~ вода;
by water водным путем;
on the water на лодке, на пароходе;
let's go on the water покатаемся на лодке ~ водоем ~ (часто pl) (минеральные) воды;
to drink the waters побывать на водах, пить лечебные воды (на курорте) ~ (часто pl) воды;
море;
волны ~ жидкие выделения (организма) ;
слезы, слюна, пот, моча, околоплодная жидкость, воды;
to make (или to pass) water мочиться ~ мочить, смачивать ~ текст. муарировать ~ набирать воду (о корабле и т. п.) ~ жив. сокр. от water-colour;
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть;
to draw water in a sieve носить воду решетом ~ паводок ~ поить (животных) ~ поливать, орошать;
снабжать влагой ~ прилив и отлив ~ разбавлять (водой;
тж. water down) ~ разводнять (об акционерном капитале) ~ сглаживать, смягчать (тж. water down) ;
to water down the differences затушевывать разногласия ~ слезиться;
потеть;
выделять воду, влагу;
it made his mouth water у него слюнки потекли ~ ходить на водопой ~ bewitched шутл. = вода (о пустословии) ~ bewitched шутл. = водичка (слабый чай и т. п.) ~ course течение воды ~ сглаживать, смягчать (тж. water down) ;
to water down the differences затушевывать разногласия red ~ кровавая моча;
water on the brain водянка мозга ~ жив. сокр. от water-colour;
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть;
to draw water in a sieve носить воду решетом water-colour: water-colour акварель (рисунок) ~ (обыкн. pl) акварель(ные краски) ~ жив. сокр. от water-colour;
the waters of forgetfulness Лета, забвение, смерть;
to draw water in a sieve носить воду решетом to shed blood like ~ пролить море крови;
written in water недолговечный, преходящий (о славе и т. п.) -
110 story
['stɔrɪ]n1) рассказ, повествованиеHe missed the point of the story. — До него не дошла сама суть/изюминка рассказа.
The story is full of humour. — Рассказ полон юмора.
The story gives a true picture of life. — Рассказ дает нам правдивую/реальную картину жизни.
- animal storiesIt follows from his story. — Это вытекает из его рассказа.
- historical story
- realistic stories
- witty story
- touching story
- swift-moving story
- legendary stories
- conflicting story
- day-to-day stories
- inside story
- cover story
- story in two chapters
- story in dialogue
- story on the subject
- contents of the story
- main idea of the story
- characters of the story
- main character of the story
- summary of the story
- point of the story
- message of the story
- at the beginning of the story
- begin the story with smth
- believe the story
- believe the story to be true
- break the story into parts
- change the story
- continues the story
- criticize the story
- cut the story
- develop the story
- draw out the story into three chapters
- end the story
- enjoy the story
- frame a story
- go on with the story
- make a story out of trivial events
- make a sweeping story
- place a story with a magazine
- recall the story
- bring one's story to 1941- think a story up- write a story
- story sounds strange
- story describes ancient times
- story lacks deep thought
- story will go down in history2) история, событие, предание, сказкаIt is a long story. — Это длинная история.
That's another story. — Это уже совсем другое дело.
The story is made up/is cooked up/is fabricated. — Эта история - сплошной вымысел.
The story remained untold. — Эта история так и не была поведана миру.
- strange story- unbiased story
- dirty story- involved story- spicy story
- funny story
- fairy story
- bedtime stories- story of the expedition- other side of the story
- challenge the story
- cook up a story
- credit the story
- doubt the story
- entertain children with stories
- get the whole story
- hush up the whole story
- invent up a story
- circulate scandalous stories
- tell stories
- tell smb the whole story of one's life
- so the story goes3) (газетный, печатный материал) репортаж, описание, сообщениеIt was the best story in yesterday's newspaper. — Это была лучшая статья во вчерашней газете.
The full story will be found on page five. — Полный отчет о событии напечатан на пятой странице.
The newspaper carried a detailed story of the fire. — Газета поместила подробное сообщение о пожаре.
- feature story- newspaper story
- lead story
- carry front-page stories
- keep a running story of the events
- make a good story out of this incident for the paper4) фабула, сюжетIt is not much of a story, but the acting is good. — Сюжет пьесы ничего собой не представляет, но артисты играют хорошо.
The story line centres on a well known event. — В центре сюжета лежит известное событие.
- film story- story line
- read the book only for the story•USAGE:(1.) Русское существительное история соответствует английскому существительному story 2. только в значении "событие, описание события/событий": it is a long story это длинная история; to remember the whole story вспомнить все обстоятельства этой истории; a detailed story of the expedition подробное описание/истори экспедиции. Русское существительное история в значении "случай, происшествие" часто передается в английском языке существительным thing: A very funny (strange, terrible) thing happened to me the other day. Со мной на днях произошел очень смешной (странный, ужасный) случай/смешная (странная, ужасная) история. Русское существительное "история" в значении "учебная дисциплина, наука, хроника событий" соответствует английскому существительному history: ancient (modern) history древняя (новая) история; to be interested in history интересоваться историей; to go down in history войти в историю; to teach history преподавать историю; a teacher of history учитель истории. Во всех этих случаях существительное history употребляется без артикля. Определенный артикль the употребляется в тех случаях, когда есть ограничивающее определение: the history of the 19th century история XIX века. (2.) See case, n (3.) See history, n -
111 main
̈ɪmeɪn I
1. сущ.
1) а) главная часть;
основное б) главная мысль, основная идея( о письменном тексте, речи и т.д.) in the main
2) а) магистраль, трасса б) главный канал, трубопровод (для прохода/прокачки газа, воды и т.д.) the water main burst ≈ прорыв водопровода electric main ≈ линия электропередач gas main ≈ газопровод sewer main ≈ канализация water main ≈ водопровод Syn: duct
3) поэт. открытое море, океан Syn: open ocean
4) = mainmast
2. прил.
1) главный;
важнейший, основной the main idea ≈ главная идея main line ≈ главная железнодорожная линия, магистраль Syn: chief, principal
2) абсолютный, полнейший by main force ≈ одной только силой Syn: sheer
3) хорошо развитой, сильный (физически)
4) грам. главный (о простом предложении в составе сложного) the main clause ≈ главное предложение (в отличие от придаточного) II сущ.
1) число очков, которое играющий в кости называет перед броском
2) а) петушиный бой б) редк. количество петухов, принимающее участие в петушином бое открытое море, океан (тж. * sea, the bounding *) (устаревшее) материк (M.) самый большой остров среди группы островов (Оркнейских или Шетландских) (морское) грот-мачта обыкн. pl (специальное) магистраль (водопроводная, электрическая, газовая и т. п.) - street *s магистральные каналы, идущие под землей вдоль улиц - connected to the *s отведено от магистрали - this radio works from the *s радио работает от сети - our house is not on the *s к нашему дому не подведены коммуникации - to turn the water off at the * отключить водоснабжение;
перекрыть водопровод /воду/ - the *s voltage is 250 напряжение электросети 250 вольт pl (горное) главные выработки > in the * в основном основной, главный - * feature основная черта - the * body of the text главная /основная/ часть текста - * point главный пункт( в споре) - * reason главная причина - the * objective основная цель - * office главная контора;
главная редакция;
штаб - * author первый автор( в коллективе авторов) - * street главная улица - the * thing is to keep quiet главное - это молчать /ничего не говорить/ - * clause (грамматика) главное предложение - * flood высокая вода( при приливе) ;
обширное водное пространство - * title (кинематографический) заглавный титр, титульный кадр, надпись с названием кинофильма - * pipe магистральная труба - * attack /effort/ (военное) главный удар - * body (военное) главные силы, ядро( отряда и т. п.) - * line of resistance( военное) передний край обороны - * guard( военное) главные силы авангарда;
главный караул - * bearing( техническое) коренной подшипник;
подшипник коленчатого вала - * shaft( техническое) главный, ведущий вал;
(горное) капитальная шахта - * bush (железнодорожное) грундбукса - * girder (строительство) главная балка, прогон;
главная ферма, продольная балка;
грузовая балка мостового крана - * beam (архитектура) (строительство) несущая балка - * pin (техническое) шкворень;
главная ось вращения - * frame( морское) мидель-шпангоут;
(автомобильное) рама шасси( эмоционально-усилительно) доведенный до предела - by * force /strength/ только (одной) силой;
изо всех сил (диалектизм) удивительный, значительный( морское) относящийся к грот-мачте - * rigging такелаж грот-мачты - * rail планшир - * hatch грот-люк > the * chance корысть;
путь к выгоде, наживе > to have an eye to the * chance преследовать корыстные цели > to fire one's * guns at smb. сосредоточить огонь на ком-л. число очков, которое играющий в кости называет перед броском петушиный бой (диалектизм) чрезвычайно (сленг) вводить наркотик в вену (особ. героин) in the ~ большей частью in the ~ в основном in the ~ главным образом main = mainmast ~ главная часть;
основное ~ главный;
основной;
the main features основные черты;
main line главная железнодорожная линия, магистраль ~ главный ~ магистраль ~ основной ~ поэт. открытое море, океан ~ петушиный бой ~ хорошо развитой, сильный (физически) ~ число очков, которое играющий в кости называет перед броском the ~ point главный пункт;
main dressing station воен. главный перевязочный пункт ~ главный;
основной;
the main features основные черты;
main line главная железнодорожная линия, магистраль ~ главный;
основной;
the main features основные черты;
main line главная железнодорожная линия, магистраль the ~ point главный пункт;
main dressing station воен. главный перевязочный пункт point: main ~ главный вопрос main ~ главный пункт повестки дня main = mainmast mainmast: mainmast мор. грот-мачта -
112 attack
наступление, наступательный бой; атака; нападение; удар; стрельба; воздействие; высадка десанта; группировка сил и средств для наступательных действий [удара]; наступать; атаковать; наносить удар; нападать; поражать ( цели) ; обстреливать; воздействовать; см. тж. assault, offensive, strikeattack from (march) column (formations) — наступление с ходу [марша]
attack in (successive) waves — наступление с последовательным вводом эшелонов; высадка (морского) десанта «волнами»;
— ballistic missile attack— bombing-missile air attack— chemical agent attack— close-in attack— converging axis attack— illuminated night attack— limited objective attack— low-level bombing attack— low-low attack— massive air attack— massive attack— massive ground attack— multiple pronged attack— night-time bombing attack— nonilluminated night attack— toss air attack— toxic chemical attack— two-prong ed attack -
113 level
['lev(ə)l] 1. сущ.1) уровеньat / on a level — на уровне (чего-л.)
on a level with smth. — на одном уровне с чем-л.
2) степень, ступень, уровеньthe analysis of meaning at the phonetic, morphological, syntactical, and semantic levels — анализ значения на фонетическом, морфологическом, синтаксическом и семантическом уровнях
action level — пороговая доза вещества ( особенно вредного для организма); предельно допустимая концентрация ( нежелательного вещества в пищевом продукте)
level of confidence — стат. уровень достоверности, степень уверенности
energy level — физ. энергетический уровень
3)а) плоская, горизонтальная поверхностьб) равнина4) ватерпас, нивелир; уровень ( инструмент)5) горн. этаж, горизонт; штольня6) авиа; = level flight горизонтальный полёт••to bring smb. to his level — сбить спесь с кого-л., поставить кого-л. на место
- find one's own levelto land on the street level — потерять работу, оказаться на улице
- find one's level 2. прил.1)а) плоский, ровныйThe floor was level. — Пол был ровный.
б) находящийся на одном уровне (с чем-л.)He leaned over the counter so his face was almost level with the boy's. — Он перегнулся через стойку, так что его лицо оказалось почти на одном уровне с лицом мальчика.
Amy knelt down so that their eyes were level. — Эми опустилась на колени, и их глаза оказались на одном уровне.
Syn:г) кул. полный без верхаStir in 1 level teaspoon of yeast. — Добавьте в смесь 1 чайную ложку без верха закваски.
Ant:2) одинаковый, равныйI have done my best to keep level with the latest results of foreign investigation. — Я старался не отставать от самых последних зарубежных исследований.
The teams were level at the end of extra time. — В конце дополнительного времени счёт был равный.
Syn:3)а) твёрдый, устойчивыйShe gave him a level look. — Она пристально на него посмотрела.
Syn:б) спокойный, уравновешенныйHe forced his voice to remain level. — Он заставил себя говорить спокойным тоном.
Syn:в) сбалансированный, разумныйto arrive at a justly proportional and level judgement on this affair (Sir Winston Churchill) — достичь справедливого по отношению ко всем сторонам и разумного решения по этому вопросу
Syn:••3. нареч.to do one's level best — сделать всё от себя зависящее; приложить максимум энергии
вровень, ровноThe horses ran level with one another. — Лошади бежали голова в голову.
Syn:4. гл.; прич. наст. вр. levelling брит., leveling амер.; прош. вр., прич. прош. вр. levelled брит., leveled амер.1) равнять, выравниватьSyn:2) уничтожить, сравнять с землёйFurther tremors could level more buildings. — Последующие толчки могли бы уничтожить ещё больше домов.
The storm levelled sugar plantations and destroyed homes. — Ураган полностью уничтожил сахарные плантации и разрушил дома.
Syn:3) геогр. определять разность высот; нивелировать4) измерять горизонтальность поверхности уровнем, нивелиром5) уравниватьLove levels all ranks. (W. S. Gilbert) — Любовь всех уравнивает.
He scored twice to level the score. — Он выиграл два очка и сравнял счёт.
The high rate of income tax has only succeeded in levelling down the incomes of the rich to those of the poor. — Высокий подоходный налог привёл только к тому, что доходы богатых снизились до уровня доходов бедных.
The idea of equal education was to level up the general standard. — Идея равного образования заключалась в повышении общего уровня.
Syn:6) ( level at)а) наводить оружие на, целиться в ( кого-л)He said thousands of Koreans still levelled guns at one another along the demilitarised zone. — Он сказал, что тысячи корейцев до сих пор направляют ружья друг на друга в демилитаризованной зоне.
I woke to find a shotgun levelled at my eyes. — Я проснулся и обнаружил, что на меня направлено дуло дробовика.
б) направлять в адрес (кого-л.; критику); адресовать (кому-л.; замечание)Allegations of corruption were levelled at him and his family. — Ему и его семье были брошены обвинения в коррупции.
He levelled bitter criticism against the government. — Он резко критовал правительство.
The speaker levelled his remarks at the government's chief Minister. — Оратор адресовал свои замечания премьер-министру.
•Syn:I'll level with you, I'm no great detective. — Буду с вами откровенным, я не являюсь великим сыщиком.
He has levelled with the American people about his role in the affair. — Он честно рассказал американскому народу о своей роли в этом деле.
•- level out -
114 order
1. n1) порядок ведения (заседания и т.п.); правила процедуры, регламент- rule smb. out of order2) порядок, спокойствие; заведённый порядок3) приказ, распоряжение4) заказ5) орден (награда)•2. v1) приказывать; распоряжаться; давать указание2) направлять, посылать -
115 change
1. n перемена, изменениеchange of station — командировка, перевод в другую часть
subject to change — могущий измениться; подлежащий изменению
sea change — изменение, преображение, полная трансформация
improvement change — изменение, направленное на улучшение
a change of heart — смена настроения; изменение отношения
2. n замена, смена; подмена; разнообразие3. n сменаcontrol change — смена режима управления; смена операции
4. n размен5. n обмен6. n сдача7. n разменная монета; мелкие деньги, мелочьchange machine — разменный автомат, разменник
small change — мелкие деньги, мелочь
8. n пересадка9. n спец. превращение10. n астр. новая фаза Луны, новолуние11. n обыкн. трезвон12. n «параграф»13. v менять, изменять; переделывать14. v меняться, изменятьсяchange data — изменять данные; изменение данных
15. v обменивать16. v обмениваться, меняться17. v переодеваться18. v превращать19. v превращаться20. v портиться21. v разг. портить22. v переходить в новую фазу23. n биржаСинонимический ряд:1. anomaly (noun) anomaly; deviation; exception2. conversion (noun) conversion; metamorphosis; transfiguration; transformation; translation; transmutation3. difference (noun) difference; fluctuation4. modification (noun) alteration; modification; movement; mutation; permutation; shift; transition; turn; variation5. money (noun) cash; coins; currency; money; pocket money; silver6. remodeling (noun) remodeling; reorganization; restyling7. trade (noun) bartering; commutation; conversion; exchange; interchange; substitution; switch; trade; transposition8. variety (noun) diversion; diversity; innovation; novelty; reformation; shifting; sport; turnabout; variance; variety; vicissitude; vicissitudes9. modify (verb) alter; convert; correct; modify; modulate; refashion; regulate; rotate; turn; vary10. shift (verb) fluctuate; replace; resolve; shift; vacillate11. sterilize (verb) castrate; desexualize; fix; geld; mutilate; neuter; sterilize; unsex12. substitute (verb) alternate; exchange; interchange; inverse; invert; reverse; revert; substitute; swap; switch; trade; transplace; transpose13. transform (verb) commute; metamorphize; metamorphose; mutate; transfer; transfigure; transform; translate; transmogrify; transmute; transubstantiateАнтонимический ряд:constancy; durability; duration; endure; firmness; immutability; invariability; keep; monotony; permanence; remain; retain; stability; stay -
116 open
1. n открытое место, пространствоunder the open sky — на открытом воздухе; под открытым небом
2. n турнир типа «опен»3. n открытый воздух4. n известность, гласность5. a открытый, раскрытый6. a непересечённый, открытый7. a открытый, свободныйopen occupation — открытая оккупация, открытое завладение
8. a открытый, не имеющий верха9. a неприкрытый10. a неплотный; имеющий полости, впадины11. a раскрытый, развёрнутый12. a распустившийся13. a незакрывающийся, незаживающий14. a открытый; функционирующийopen routine — открытая подпрограмма; открытая программа
15. a свободный, доступный; неограниченныйopen town — «вольный» город
open to the public — вход свободный ; открыто для всех
careers open to women — профессии, доступные женщинам
16. a открытый, гласный17. a незанятый18. a непредубеждённый, свободныйopen to persuasion — поддающийся нерешённый, неустановленный
open door — свободный, без ограничений
19. a незакрытый, незавершённый; незаконченный20. a открытый, незащищённыйto lay oneself open to attack — ставить себя под удар; быть в опасности
21. a открытый, откровенный; искренний22. a явный, всем известный, публичныйan open secret — всем известный секрет; секрет полишинеля
23. a тёплый24. a незамёрзший25. a освободившийся от льда; свободный для навигации26. a мор. свободный от тумана; ясный27. a тех. выключенныйopen circuit — незамкнутый контур; разомкнутая линия
28. a воен. разомкнутый29. a муз. открытый, пустой30. a контурный, нежирный31. a напечатанный в разрядкуwith open eyes, with eyes open — сознательно, понимая все последствия, отдавая себе полный отчёт
with open arms — тепло, радушно, с распростёртыми объятиями
32. v раскрывать, разворачивать33. v раскрываться, открыватьсяto break open — взламывать, открывать силой
lay open — излагать; изложить; открыть; открывать
34. v распускаться, расцветать35. v раздвигаться, размыкаться; расширятьсяopen out — расширяться, развиваться, процветать
36. v вскрыватьpry open — вскрывать; вскрыть; взламывать; взломать
37. v вскрываться; очищаться38. v прокладывать, пробивать39. v открывать, начинать работуopen: — часы работы
open into — открыться; открываться
40. v открывать сезонthe producer wanted to open with a new play early in September — режиссёр хотел открыть сезон премьерой в первых числах сентября
41. v открываться, начинаться42. v состояться, быть представленной в первый раз43. v появляться впервые в новом сезоне44. v делать первую ставку45. v открывать, делать общедоступным; основывать46. v раскрывать, разоблачать; поведать47. v простираться48. v выходить на; вести в49. v ком. освободить от ограничений50. v тех. разомкнуть; отключить, выключитьto open ground — подготавливать почву, начинать действовать
Синонимический ряд:1. accessible (adj.) accessible; employable; open-door; operative; practicable; public; unrestricted; usable2. admissible (adj.) admissible; allowable; available; permitted; welcoming3. agape (adj.) agape; ajar4. amenable (adj.) amenable; open-minded; receptive; responsive5. clouded (adj.) ambiguous; borderline; chancy; clouded; controversial; debatable; disputable; doubtable; doubtful; dubious; dubitable; equivocal; fishy; impugnable; indecisive; indefinite; indeterminate; precarious; problematic; problematical; queasy; questionable; shady; shaky; suspect; suspicious; uncertain; unclear; undecided; undetermined; uneasy; unresolved; unsettled; unstable; unsure; vague6. exposed (adj.) exposed; insecure; undefended; unguarded; unprotected; unsafe7. extended (adj.) expanded; extended; spread out8. frank (adj.) direct; forthright; frank; man-to-man; openhearted; plainspoken; single; single-eyed; single-hearted; single-minded; straight; unconcealed; undisguised; undissembled; undissembling; unmannered; unvarnished9. free (adj.) free; unreserved10. generous (adj.) bounteous; bountiful; generous; liberal; magnanimous; munificent; open-handed11. honest (adj.) above-board; artless; candid; fair; guileless; honest; outspoken; straightforward12. liable (adj.) liable; obnoxious; prone; sensitive; subject; susceptible; vulnerable13. obvious (adj.) apparent; evident; obvious; plain; well-known14. patent (adj.) patent; unclosed; unobstructed15. perforated (adj.) airy; filigree; fretted; open-worked; penetrable; perforated; porous; reticulated16. unblocked (adj.) cleared; removed; unbarred; unblocked; unbolted; unfastened; unlocked; unsealed17. uncovered (adj.) bare; denuded; naked; peeled; stripped; uncovered; unenclosed; unroofed18. unimpeded (adj.) clear; unimpeded19. unoccupied (adj.) emptied; unburdened; unfulfilled; unoccupied; vacated20. outdoors (noun) open air; outdoors; out-of-doors; outside; without21. begin (verb) approach; begin; commence; embark; embark on; embark upon; enter; get off; inaugurate; initiate; jump off; kick off; launch; lead off; set out; set to; start; take on; take up; tee off; undertake22. breach (verb) breach; disrupt; hole; rupture23. break (verb) break; perforate; pierce24. convene (verb) convene; meet; sit25. ope (verb) ope; unblock; unshut; unstop26. release (verb) release; undo; unlock27. reveal (verb) bare; disclose; display; divulge; expose; lay bare; reveal; unclothe; uncover; unveil28. revoke (verb) recall; revoke29. unclose (verb) admit; clear; free; loosen; reopen; unbar; unclose30. unfold (verb) disentangle; expand; extend; fan out; outspread; outstretch; spread; spread out; unfold; unravel; unrollАнтонимический ряд:blocked; buried; clandestine; close; closed; compressed; conceal; concealed; conclude; contracted; cover; covert; crafty; cryptic; cunning -
117 touch
1. n прикосновение; касание2. n осязаниеtouch is the fifth of our senses — осязание — наше пятое чувство
3. n чувствительность; чуткость, такт4. n тактильное ощущение5. n соприкосновение, общение; связь, контакт6. n знание, понимание, контрольto be in touch with the situation — быть в курсе дел; знать, как идут дела
7. n штрих; чёрточка; деталь8. n характерная черта9. n манера, стиль; приём; сноровка10. n разг. особый фасон или манера11. n муз. туше12. n эффект туше или удара13. n чуточка; примесь; оттенок, налётthere was a touch of frost in the air — чувствовался лёгкий морозец, слегка морозило
ask me no more, for at a touch I yield — не просите меня больше, ещё слово — и я уступлю
14. n разг. сумма15. n сл. деньги, полученные взаймы или выпрошенные; деньги, полученные мошенническим путём16. n сл. мошенничество, обман, надувательство17. n качественная проба18. n метка, клеймо, проба19. n проба на степень густоты сиропа20. n уст. пробный камень21. n мед. ощупывание; пальпация22. n намагничивание23. n площадь, лежащая за боковыми линиями футбольного поля24. n боковая линияcommon touch, touch of elbows — чувство локтя
25. adv немного, чуточкуto aim a touch too low — прицелиться чуть-чуть ниже, чем нужно
26. v касаться, трогать, прикасаться, притрагиватьсяto touch the ball — задеть мяч, коснуться мяча
touch on — затрагивать; касаться
27. v касаться, соприкоснуться28. v притрагиваться; есть, пить29. v тронуть, ударитьhe swears he never touched the child — он клянётся, что никогда не трогал ребёнка
30. v заниматься, делать; брать в руки; прикасаться31. v касаться, иметь половые отношенияI doubt if he had ever touched a woman before his marriage — сомневаюсь, что он имел дело с женщинами до женитьбы
32. v соприкасаться, примыкать, граничить33. v достигать; доставать34. v достигать, доходить до, равнятьсяthe thermometer touched 30° yesterday — вчера термометр поднялся до 30°
35. v равняться, идти в сравнение сthere is nothing to touch sea air for bracing you up — нет ничего полезнее морского воздуха для укрепления здоровья
36. v иметь отношение37. v влиять, оказывать влияниеhis war experiences seem not to have touched him at all — военные переживания не оставили никакого следа в его душе
38. v оказывать физическое воздействие39. v обыкн... наносить вред, ущерб; слегка портитьto give the finishing touch — завершать, заканчивать, отделывать, наносить последние штрихи
40. v обыкн... действовать на психикуhe is slightly touched — он немного не в себе, у него не все дома
41. v обыкн... легко ранить, задеть42. v обыкн... трогать, волновать43. v обыкн... задевать за живое; сердить, раздражатьhis vanity was touched no less than his sense of duty — его тщеславие было задето не меньше, чем его чувство долга
44. v обыкн... слегка окрашивать; придавать оттенок45. v обыкн... подмешивать, примешиватьadmiration touched with envy — восхищение, к которому примешивается зависть, восхищение с оттенком зависти
46. v обыкн... ставить пробу, клеймо, метку47. v обыкн... редк. упоминать, намекать48. v обыкн... мед. ощупывать, пальпировать49. v обыкн... мат. касаться, быть касательной50. v обыкн... спорт. наносить удар51. v обыкн... уст. намагничиватьСинонимический ряд:1. contact (noun) brush; caress; communication; contact; contiguity; contingency; handling; junction; palpation; pat; stroke; taction; tap2. feel (noun) feel; feeling; tactility; texture3. hand (noun) hand4. hint (noun) breath; cast; dash; ghost; hair; hint; intimation; lick; semblance; shade; shadow; smack; smatch; smell; soupcon; spice; sprinkling; strain; streak; suggestion; suspicion; taste; tincture; tinge; trace; trifle; twang; vein; whiff; whisker; whisper; wink5. sensation (noun) ability; impact; knack; sensation; sense; skill; talent; technique6. style (noun) characteristic; kind; quality; style; trait7. adjoin (verb) abut; adjoin; border; bound; butt; butt against; butt on; communicate; join; juxtapose; line; march; neighbor; neighbour; verge8. affect (verb) affect; carry; concern; get; impact; impress; influence; inspire; involve; move; pertain to; refer to; regard; relate to; soften; stir; strike; sway9. amount (verb) amount; approach; compare; correspond; correspond to; equal; match; measure up; parallel; partake of; rival; tie10. contact (verb) contact11. feel (verb) feel; finger; graze; handle; manipulate; nudge; palpate; pat; paw; pet; rub; stroke12. meet (verb) arrive at; attain; encounter; meet; reach -
118 level
1. nуровень; размер; степень; ступеньto be above / below the level of — быть выше / ниже уровня
to even out / up the cultural levels of — выравнивать уровни культурного развития
to exceed the level of — превышать уровень чего-л.
to fix the level of — устанавливать уровень чего-л.
to jump to a level — резко подняться / подскочить до уровня
to land on the street level — жарг. терять работу; оказываться на улице
to lie within a level — оставаться / находиться в пределах уровня
to maintain smth at a stable level — поддерживать что-л. на стабильном уровне
to preserve level — поддерживать что-л. на стабильном уровне
- at all levelsto sustain the present level of the country's living standards — поддерживать существующий жизненный уровень в стране
- at ambassadorial level
- at consular level
- at Foreign Ministers' level
- at grass-roots level
- at level
- at ministerial level
- at national level
- at observer level
- at political level
- at top level
- average level
- classification levels
- common level
- confidence level
- consumption level
- critical level
- cultural level
- damage level
- decision-making level
- desirable level
- economic level
- educational level
- elementary level of education
- employment level
- evening up of the economic development levels
- first level of education
- force level
- funding level
- grade level
- growth of wage level
- high level
- income level
- initial level
- lethal level
- level of action
- level of assurance
- level of business
- level of compensation
- level of development
- level of efficiency
- level of export / import
- level of forces
- level of infant mortality
- level of living
- level of production
- level of productivity
- level of radiation
- level of readiness
- level of responsibility
- minimum subsistence level
- morbidity level
- occupational level
- official poverty level
- on bilateral level
- on global level
- on local level
- on personal level
- on political level
- on the highest level
- on world level
- peak level
- people's cultural level
- permanent level
- political level
- post level
- poverty level
- pre-crash level
- pre-crisis level
- price level
- production level
- profit level
- radioactivity level
- record high level
- reduction of conventional weapons and troop levels in Europe
- safety level
- second level of education
- secondary level
- skill level
- social level
- stable level
- standard level
- stationary level
- stock level
- strong level
- subsistence level
- technological level
- tertiary level
- the dollar maintained its high level
- third level of education
- varying level
- within higher level
- within higher levels
- work level 2. v1) выравнивать; сглаживать (различия и т.п.) -
119 line
1. n1) линия; позиция; граница; пограничная линия2) направление; область ( деятельности); занятие•to be in line with smb's policy — соответствовать чьей-л. политике; согласовываться с чьей-л. политикой
to break through police lines — прорываться через полицейское оцепление / полицейский кордон
to come into line with smb — соглашаться, действовать в согласии кем-л.
to depart from a line — отходить от какого-л. курса
to deviate from the official line — отклоняться от официальной линии / позиции
to draw a line — подводить черту (под чем-л.); класть предел (чему-л.)
to fall in line behind smb — следовать чьему-л. примеру
to fall into line with smb — соглашаться с кем-л.
to get a line on smth — добывать сведения о чем-л.
to go over the line — переходить границы / предел
to hold the line — воен. держать оборону
to keep to one's own line — действовать самостоятельно / независимо
to moderate one's hard line — смягчать свой жесткий подход / курс
to reiterate one's line — снова заявлять о своей позиции
to restate one's line — снова заявлять о своей позиции
to step out of line with smb — занимать позицию, отличающуюся от чьей-л.
to take a line — придерживаться курса, направления
to talk along parallel lines — не находить точек согласия, перен. говорить на разных языках
- along similar linesto toe the line — вставать в общий строй; подчиняться
- applause line
- authorities' line
- below the official poverty line
- bottom line
- boundary line
- cautious line
- cease-fire line
- color line
- communication lines
- conciliatory line
- demarcation line
- division line
- food line
- foreign-policy line
- founder of the Churchill line
- general line in foreign policy
- general line
- green line - hot line
- in the line of duty
- international date line
- international line
- leftist line
- Line of Death
- line of business
- line of communication - main line
- militant line
- moderate line
- news line
- official line
- on non-party lines
- open line towards smb
- peaceful line
- policy line
- political line
- poverty line
- redrawing of political lines within the Parliament
- rigorous line
- sea lines of communication
- security line
- severe line
- soft line
- softening of one's line
- supply line
- tactical lines
- thin blue line
- tough line
- TUC official line
- undeviating line
- United Nations peace line 2. v2) стоять в ряд•to line up — присоединяться, солидаризироваться
to line oneself up unequivocally with smb — недвусмысленно солидаризоваться с кем-л.
to line up against smb — объединяться против кого-л.
to line with the opposition — объединяться с оппозицией; присоединяться к оппозиции
-
120 body
['bɔdɪ] 1. сущ.1) тело ( человека или животного)to build up / condition / strengthen one's body — укреплять своё тело
2) туловищеSyn:3) ствол, стебельSyn:4) рел.Syn:host IIIб) = the Body of Christ Тело (Христово) ( о церкви)5) трупSyn:6) = body of a dress корсаж, лиф платья7) боди ( вид одежды)8) основная, главная, центральная часть (в противоположность второстепенной, менее важной, периферийной)crimes committed at sea, or on the coast out of the body of any County — преступления, совершённые на море или на суше, вдалеке от любого графства
9) архит. главный корабль, неф ( церкви)10) стержень колонны12) анат. костная ткань, кости ( обычно позвоночника)13) основная часть документа, книги (без предисловия, послесловия, комментариев)14) кузов ( автомобиля); фюзеляж ( самолёта); корпус ( корабля)15) ствольная коробка ( винтовки)18) масса, большое количество; большая часть (чего-л.)The great body of the people leaned to the royalists. — Огромное количество людей примкнуло к роялистам.
Syn:19) полигр. ножка литеры20) юр. физическое лицо21) диал.; разг. человекSyn:22) юр. юридическое лицо23) орган; корпорация; организация; ассоциация, сообщество- body politic
- legislative body
- learned body
- in a bodySyn:24) воинская часть, отряд- main body- body of cavalry
- body of troopsSyn:force 1.25) группа (предметов, явлений)26) тело; веществоsolid body — твёрдое тело, твёрдое вещество
celestial / heavenly bodies — небесные тела
28) густота, вязкость, густая консистенция ( жидкого тела); густота ( краски); плотность ( бумаги)Syn:••2. гл.to keep body and soul together — сводить концы с концами, поддерживать существование
Syn:2) = body forth представлять, изображать; воплощатьBoth as egoist and as patriot he bodies forth the age. — И как эгоист, и как патриот он воплощает черты этого века.
Syn:
См. также в других словарях:
The Sea Voyage — is a late Jacobean comedy written by John Fletcher and Philip Massinger. The play is notable for its imitation of Shakespeare s The Tempest. Performance and publication The Sea Voyage was licensed for performance by the Master of the Revels on… … Wikipedia
The Sea Prince and the Fire Child — Infobox Film name = The Sea Prince and the Fire Child caption = writer = Masami Hata, Chiho Katsura starring = Tohru Furuya as Sirius, Mami Koyama as Malta director = producer = Tsunemasa Hatano, Shintaro Tsuji music = Koichi Sugiyama distributor … Wikipedia
The Old Man and the Sea — For other uses, see The Old Man and the Sea (disambiguation). The Old Man and the Sea … Wikipedia
The Sea Hawk — Infobox Book | name = The Sea Hawk title orig = translator = image caption = 2007 e book edition cover author = Rafael Sabatini illustrator = cover artist = country = United Kingdom language = English series = subject = genre = publisher =… … Wikipedia
The Village by the Sea — infobox Book | name = The Village By The Sea title orig = translator = image caption = author = Anita Desai illustrator = cover artist = country = India, United States language = English series = genre = Nonfiction publisher = Heinemann release… … Wikipedia
The Sea of Trolls — Infobox Book | name = The Sea of Trolls title orig = translator = image caption = First edition, September 2004 author = Nancy Farmer illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Children s literature… … Wikipedia
March to the Sea (novel) — March to the Sea … Wikipedia
Sherman's March to the Sea — For other uses, see Sherman s March (disambiguation). Engraving by Alexander Hay Ritchie depicting Sherman s March … Wikipedia
To keep the wolf from the door — Wolf Wolf, n.; pl. {Wolves}. [OE. wolf, wulf, AS. wulf; akin to OS. wulf, D. & G. wolf, Icel. [=u]lfr, Sw. ulf, Dan. ulv, Goth. wulfs, Lith. vilkas, Russ. volk , L. lupus, Gr. ly kos, Skr. v[.r]ka; also to Gr. e lkein to draw, drag, tear in… … The Collaborative International Dictionary of English
20,000 Leagues Under the Sea (1985 film) — Infobox Film name = 20,000 Leagues Under the Sea image size = caption = director = producer = Tim Brooke Hunt writer = Stephen MacLean, Jules Verne (original author) narrator = starring = Tom Burlinson (Ned) music = John Stuart cinematography =… … Wikipedia
Carmel-by-the-Sea, California — Infobox Settlement |official name = Carmel by the Sea, California image imagesize = 300px image caption = View towards the city s white sand beach, Carmel by the Sea; an old Monterey Cypress in the foreground map caption = Location in Monterey… … Wikipedia