-
21 скрытый
gizli; örtük, üstü kapalı / örtülüскры́тая безрабо́тица — gizli işsizlik
скры́тый национали́зм — örtük / maskelenmiş milliyetçilik
скры́тые и я́вные угро́зы — açık ve el altından tehditler
скры́тые це́ли — üstü kapalı amaçlar
скры́тое изображе́ние — фото gizli görüntü
скры́тая кри́тика в а́дрес кого-л. — birine karşı örtük eleştiri
-
22 закрытый дренаж
yeraltı drenajı, kapalı drenaj, kapalı akaçlamaТурецко-русский словарь и русско-турецкий словарь по строительству и архитектуре > закрытый дренаж
-
23 closed sequential t-tests
= wedge plansFrench\ \ t-essais séquentiels fermésGerman\ \ abgeschlossener sequentieller t-TestDutch\ \ closed sequential t-tests; wig-proefopzettenItalian\ \ test t strettamente sequenziale; piani a cuneoSpanish\ \ t-pruebas secuenciales cerradasCatalan\ \ -Portuguese\ \ testes t sequenciais fechados; planos em cunhaRomanian\ \ -Danish\ \ begrænset sekventiel t-testNorwegian\ \ begrenset sekvensiell t-testSwedish\ \ slutet sekventiellt t-testGreek\ \ κλειστές διαδοχικές τ-δοκιμέςFinnish\ \ suljetut sekventiaaliset t-testitHungarian\ \ zárt sorozati t-próbák; ékelési tervekTurkish\ \ kapalı ardışık t-sınamaları; kapalı ardışık t-testleri; keski planlarıEstonian\ \ kinnised järjend-t-testid; kiilplaanidLithuanian\ \ -Slovenian\ \ zaprta sekvenčni t-testi; klin načrtovPolish\ \ domknięte testy t sekwencyjne; plany klinoweRussian\ \ ти-тест замкнутой последовательностиUkrainian\ \ -Serbian\ \ -Icelandic\ \ lokaður myndaröð t-próf; fleygur áætlanirEuskara\ \ itxita sekuentziala t-probakFarsi\ \ -Persian-Farsi\ \ -Arabic\ \ اختبارات t المتسلسلة المغلقةAfrikaans\ \ geslote sekwensiële t-toetse; wigplanneChinese\ \ 闭 合 连 续 t 检 验; 楔 性 方 案Korean\ \ 닫힌[폐] 순차적 t검정[검증] -
24 аншлаг
м1) в соч.пье́са идёт с аншла́гом — oyun / piyes kapalı gişe oynuyor
2) ( газетный заголовок) manşet -
25 глаз
göz* * *м, врзве́рный глаз — şaşmaz göz
у него́ плохи́е глаза́ — gözleri bozuk
отвести́ глаза́ (в сто́рону) — gözünü ayırmak
••в мои́х глаза́х он ничто́ — gözümde bir hiçtir
за глаза́ хва́тит / доста́точно — yeter de artar
за глаз а́ (хвалить, говорить и т. п.) — arkasından
на глаз э́та кварти́ра мне ка́жется бо́льше — gözüme bu daire daha genişmiş gibi geliyor
ра́ди прекра́сных / краси́вых глаз — kara gözleri / kaşları için
с глазу на́ гла́з — baş başa
дурно́й глаз — kem göz / nazar
с закры́тыми глаза́ми — gözü kapalı
с каки́ми глазами ты там пока́жешься? — oraya ne yüzle geleceksin?
с пья́ных глаз — прост. sarhoş haliyle, tütsülü başıyla
где бы́ли твои́ глаза́? — senin gözün neredeydi?
гла́зом не моргну́в — gözünü kırpmadan
и гла́зом моргну́ть не успе́ешь — göz kapayıp açıncaya kadar, göz açıp kapamadan
мне сты́дно смотре́ть ему́ в глаза́ — yüzüne bakmaktan utanıyorum
у меня́ в глазах двои́тся — çift görüyorum
я его́ (и) в глаза́ не ви́дел — yüzünü bile görmedim
у неё глаза́ на мо́кром ме́сте — gözü suludur
не ве́рить свои́м глаза́м — gözlerine inanamamak
бере́чь пу́ще гла́за — gözü gibi sakınmak
броса́ться / лезть в глаза́ — göze çarpmak
бить в глаза́ — göze batmak
хоть глаз вы́коли — zifiri karanlık
встать пе́ред глаза́ми — gözlerinin önüne gelmek
закрыва́ть глаза́ на что-л. — bir şeye göz yummak
опусти́ть / поту́пить глаза́ — gözlerini (yere) indirmek
отводи́ть / пря́тать глаза́ — gözlerini kaçırmak
откры́ть кому-л. глаз а́ на что-л. — birinin bir şeye gözünü açmak
наско́лько хвата́ет / хвата́ло глаз — gözün alabildiğine
попа́сться кому-л. на глаза́ — birinin gözüne ilişmek
не попада́йся ему́ на глаза́! — gözüne görünme!
поеда́ть глаза́ми — gözle yemek
пробежа́ть глаза́ми — gözden geçirivermek
прогляде́ть / просмотре́ть / вы́смотреть все глаза́ — gözleri yollarda kalmak
ре́зать глаз / глаза́ — göze batmak
сказа́ть пря́мо в глаза́ — yüzüne karşı söylemek
скры́ться из глаз — gözden kaybolmak
смотре́ть / гляде́ть сме́рти (пря́мо) в глаза́ — ölümle yüz yüze gelmek
смотре́ть больши́ми глаза́ми на кого-что-л. — hayret hayret bakmak
он смотре́л во все глаза́ — göz kesilmiş bakıyordu
уви́деть свои́ми (со́бственными) глаза́ми — (kendi) gözüyle görmek
не спуска́ть глаз с кого-чего-л. — birinden, bir şeyden gözünü ayırmamak; birini, bir şeyi göz hapsine almak ( не выпускать из виду)
стоя́ть пе́ред глаза́ми — gözlerinin önünden gitmemek
с глаз доло́й - из се́рдца вон — gözden ırak olan gönülden de ırak olur погов.
в чужо́м глазу́ сучо́к ви́дит, (а) в своём - бревна́ не замеча́ет — kendi gözündeki merteği görmez de elin gözündeki çöpü görür посл.
-
26 за
1) ( на ту сторону) arkasına; ardına; ötesine; dışına ( за пределы)поста́вить что-л. за шкаф — dolabın arkasına koymak
распространи́ться за Ура́л — Uralların ötesine yayılmak
пое́хать за́ город — şehir dışına gitmek; kıra gitmek
2) ( по ту сторону) arkasında; ardında; ötesinde; dışında ( за пределами)за гора́ми — dağların ardında
реши́ть вопро́с за закры́тыми дверя́ми — sorunu kapalı kapılar ardında halletmek
за облака́ми — bulutların ötesinde
за́ городом — şehir dışında
3) (около, у) başına; başındaсиде́ть за столо́м — masa başında oturmak
сесть за пиани́но — piyano başına oturmak
4) (до какого-л. временного или пространственного предела) kala; kalırkenза день до сва́дьбы — düğüne bir gün kala
за ми́лю до по́рта — limana bir mil kala
5) ( на расстоянии) ötede; uzaktaего́ за версту́ ви́дно! — bir fersah uzaktan görülür!
6) (при указании на лицо, предмет, до которого дотрагиваются)...dan;...aвзять кого-л. за́ руку — elinden / kolundan tutmak
держа́ться за пери́ла — parmaklığa tutunmak
7) (во время чего-л.)...da, sırasındaза обе́дом — yemekte, yemek sırasında, yemek yerken
я заста́л их за игро́й в ша́шки — onları dama oynarken buldum
8) ( в течение)...da, içindeза́ год — bir yılda; bir yıl içinde
да́нные за́ два го́да — iki yılın verileri
впервы́е за пять лет — beş yıldan beri ilk kez
за коро́ткое вре́мя — kısa zamanda
за че́тверть ча́са — çeyrek saatte
реши́ть зада́чу за мину́ту — problemi bir dakikada çözmek
9) (вместо кого-л.) yerine; olarak (в качестве кого-л.)распиши́сь за него́ — onun yerine sen imzala
рабо́тать за секретаря́ — katip olarak çalışmak
есть за трои́х — üç kişinin yediğini yemek
10) (в возмещение, в обмен)...a, karşılığında; içinза де́ньги — para karşılığında
за э́ти де́ньги он рабо́тать не бу́дет — bu paraya çalışmayacak
надба́вка за сверхуро́чную рабо́ту — fazla mesai zammı
он не хоте́л рабо́тать за таку́ю зарпла́ту — bu ücretle çalışmak istemiyordu
покупа́ть нефть за до́ллары — petrolü dolar karşılığı almak
купи́ть что-л. за рубль — bir rubleye almak
продава́ть что-л. по рублю́ за килогра́мм — kilosunu bir rubleden satmak
что / ско́лько он получа́ет за свой труд? — emeği karşılığında / emeğine ne alır?
11) (ради, в пользу, во имя) için; uğruna; uğrundaборьба́ за незави́симость — bağımsızlık için / uğruna savaşım
стоя́ть / выступа́ть за мир — barıştan yana olmak
ты за каку́ю кома́нду (боле́ешь)? — hangi takımdansın?, hangi takımı tutuyorsun?
ты за кого́? — kimden yanasın?
12) (одно вслед за другим; преследуя) arkasından; ardındanоди́н за други́м — birbiri arkasından
идёт ме́сяц за ме́сяцем — aylar birbirini kovalıyor
он идёт за на́ми — arkamızdan geliyor
мы пошли́ за ним — ardına düştük
чита́ть кни́гу за кни́гой — kitap üstüne kitap okumak
13) (с целью получить, достать что-л.) için;...mayaон пошёл за хле́бом — ekmek almaya gitti
обрати́ться к кому-л. за по́мощью — yardım için birine başvurmak
сходи́ за ребёнком — gidip çocuğu getir
14) (по причине, вследствие) için,...dan dolayı / ötürü;...dığı için,...dığından (dolayı)за недоста́тком вре́мени — vakit dar olduğu için / olduğundan
за неиме́нием ну́жных материа́лов — gerekli malzeme yokluğu nedeniyle
уважа́ть кого-л. за хра́брость — cesareti için saymak
за э́то он досто́ин похвалы́ — bundan dolayı övgüye layıktır
извини́те меня за гру́бость — kabalığımı affediniz
наказа́ние за мале́йшее неповинове́ние — en küçük bir itaatsizliğin cezası
15) (свыше какого-л. предела) aşkın; fazlaему́ уже́ за со́рок — kırkını aşkın / geçkin
(вре́мя) бы́ло за́ полночь — saat geceyarısını geçmişti
16) ( указывает на направление действия) içinборо́ться за свобо́ду — özgürlük için mücadele vermek
движе́ние за мир — barış hareketi
уха́живать за больны́м — hastaya bakmak
следи́ть за игро́й — oyunu izlemek
17) ( в тостах)...a; içinза ва́ше здоро́вье! — sağlığınıza!
за мир и дру́жбу! — barış ve dostluk için!
••за по́дписью Ивано́ва — İvanov imzalı
за но́мером три — üç numaralı
о́чередь за ва́ми — sıra sizde
де́ло за деньга́ми — iş paraya kaldı
проводи́ть вре́мя за чте́нием — vaktini okumakla geçirmek
закры́ть за собо́й дверь — kapıyı üstüne kapatmak
об э́том он был оповещён за неде́лю — bu kendisine bir hafta öncesinden duyuruldu
о́чень рад за Вас — sizin için / hesabınıza çok sevindim
что он за челове́к? — o, nasıl adamdır?
что за гла́зки! — bunlar nasıl göz!
мы прие́дем за ва́ми — sizi gelip alacağız
кто отве́тствен за э́то? — bundan sorumlu kim?
де́сять мину́т не счита́лись за опозда́ние — on dakika rötardan sayılmazdı
быть за́мужем за... — karısı olmak
-
27 завуалированный
üstü örtülü / kapalı; örtükзавуали́рованная кри́тика в чей-л. а́дрес — birine karşı örtük eleştiri
-
28 завуалировать
сов.üstü örtülü / kapalı bir biçimde göstermek / anlatmak; kılıf geçirmek -
29 запечатывать
mühürlemek* * *несов.; сов. - запеча́татьзапеча́танный конве́рт — kapalı zarf
запеча́тать письмо́ — mektubu zarf içine koyup kapamak
-
30 изолированный
ayrı* * *изоли́рованная пе́шка — шахм. ayrıker
2) тех. yalıtılmış -
31 недоговаривать
несов.; сов. - недоговори́ть -
32 ненастный
yağmurlu; kapalı; kötü -
33 обиняк
м, в соч.говори́ть обиня́ка́ми — üstü kapalı konuşmak
говори́ть без обиня́ко́в — dobra dobra konuşmak
-
34 париться
( вариться на пару) sıkı kapalı tencerede pişmek, buğu ile pişmek -
35 пасмурный
1) ( о погоде) kapanık, kapalı2) перен. somurtuk; sıkıntılıпа́смурное лицо́ — somurtuk yüz
па́смурное настрое́ние — sıkıntılı ruh hali
па́смурные мы́сли — kara düşünceler
-
36 плотно
1) sıkıca, sıkı sıkı, sımsıkıпло́тно закры́тая буты́лка — sıkıca kapalı şişe
пло́тно закры́ть дверь — kapıyı sımsıkı kapamak
пло́тно облега́ть (о платье) — vücuduna yapışmak, vücudunu belli etmek
2)пло́тно пое́сть — iyice karnını doyurmak, bol yemek yemek
-
37 помещение
с1) (капитала и т. п.) yatırma2) (статьи, фотографии и т. п.) koymaслуже́бные и жилы́е помеще́ния (учрежде́ния) — iş ve oturma yerleri
реко́рд для закры́тых помеще́ний — спорт. kapalı salon rekoru
-
38 рига
ж( ekin demetlerinin kurusun diye saklanıp dövüldüğü) ambar, kapalı harman -
39 сбор
м1) toplama, tahsil (etme)сбор нало́гов — vergi toplama / tahsili
сбор профсою́зных взно́сов — sendika ödentisi(nin) tahsili
сбор по́дписей — imza toplama
кампа́ния по сбо́ру по́дписей — imza kampanyası
сбор поже́ртвований — bağış / iane toplama
сбор све́дений — bilgi toplama
2) ( урожая) devşirme, toplamaсбор виногра́да — üzüm devşirme / devşirilmesi
сбор после́днего виногра́да — bağ bozumu
виногра́да оста́лось на два сбо́ра — iki devşirim üzüm kaldı
сбор хло́пка — pamuk toplama / toplanması
начался́ сбор ви́шни — vişne toplanmasına başlandı
сбор апельси́нов — portakal kesimi
3) (количество чего-л. собранного) ürün, rekolteвалово́й сбор пшени́цы — gayrisafi buğday rekoltesi
возро́с сбор хло́пка-сырца́ — ham pamuk üretimi arttı
4) ( взимаемые или собранные деньги) vergi, resim (- smi)тамо́женный сбор — gümrük vergisi / resmi, gümrük (-ğü)
5) ( выручка от продажи билетов) hasılatкарти́на / фильм даёт по́лный сбор — filim kapalı gişe oynuyor
6) ( людей) toplanmaме́сто сбо́ра — toplanma yeri
сбор назна́чен на три часа́ — saat üçte toplanılacak
7) ( собрание) toplantı8) (сбо́ры) мн., спорт. kampу кома́нды начина́ются сбо́ры — takım kampa giriyor
9) (сбо́ры мн.) ( в дорогу) yolculuk hazırlıkları••все (они́) в сбо́ре — hepsi toplanmış bulunuyor
вы все в сбо́ре? — tamam mısınız?
-
40 серый
1) gri, külrengi, boz; kır; kül gibiсе́рый пиджа́к — gri ceket
се́рая борода́ — kır sakal
се́рые глаза́ — külrengi gözler
лицо́ у него́ бы́ло се́рым — benzi kül gibiydi
2) перен. (бесцветный, невыразительный) renksiz, sönük3) перен. ( необразованный) cahil4) ( о погоде) kapalı, kapanık••
См. также в других словарях:
kapalı — sf. 1) Kapanmış olan, açılmamış, mestur, açık karşıtı 2) Geçilmez durumda olan 3) Çalışma süresi sona ermiş (iş yeri) 4) Başı örtülü (kadın) 5) Açık ve kesin söz kullanmadan söylenen, müphem 6) Gizli, saklı Meclisler, iç tüzük hükümlerine uygun… … Çağatay Osmanlı Sözlük
Kapalı Çarşı — Das Beyazit Tor, Eingang zum Großen Basar Hauptweg ( … Deutsch Wikipedia
Kapali Carsi — Das Beyazit Tor, Eingang zum Großen Basar Hauptweg (Kalpakçılar Başı Caddesi) vom Großen Basar Der Kapalı Çarşı (etwa „überdachter Markt“), im Deutschen „Großer Basar“ oder „Großer ged … Deutsch Wikipedia
kapalı kutu — sf. 1) İçindekini belli etmeyen, sır saklayan (kimse) Bu kızdan şirket hakkında malumat almak kolay olmayacak. Kâfir kapalı kutu. H. Taner 2) Niteliği gizli kalan Ne dediği bilinmez, anlaşılmaz kapalı kutu şiirleri öpüp başımıza koymak lazım… … Çağatay Osmanlı Sözlük
kapalı duruşma — is., huk. Mahkemede görevlilerden ve orada bulunmak üzere özel izin alanlardan başkasının bulunmadığı duruşma Atasözü, Deyim ve Birleşik Fiiller kapalı duruşma yapmak … Çağatay Osmanlı Sözlük
kapalı oturum — is., huk. Gizli celse Türkiye Büyük Millet Meclisi ... kapalı oturumlar yapabilir... Anayasa … Çağatay Osmanlı Sözlük
kapalı toplum — is., top. b. Dış dünya ile her türlü ilişkisini kesmiş olan kendine yeterli insan topluluğu Bizim ilk romancılarımız, kapalı toplum düzeninin çelişkilerini ancak bilinçsizce saptayabiliyorlardı. S. İleri … Çağatay Osmanlı Sözlük
kapalı tribün — is., sp. Spor karşılaşmalarında seyircileri yağmurdan ve güneşten korumak için üstü kapalı olarak yapılmış bölüm … Çağatay Osmanlı Sözlük
kapalı yer korkusu — is., tıp Dar ve kapalı yerlerde duyulan kaygı veya korku, klostrofobi … Çağatay Osmanlı Sözlük
kapalı yüzme havuzu — is. Kapalı bir mekân içine alınmış, suyu ısıtılan, yüzme sporunun yapıldığı havuz … Çağatay Osmanlı Sözlük
kapalı olmak — 1) iş yapmamak 2) ilgisiz kalmak Nedim i beğenmeyenler bu şenlikli dünyaya kapalı olanlardır. S. Birsel … Çağatay Osmanlı Sözlük