-
1 долой
kahrolsun,kahrolası* * *разг.доло́й войну́! — kahrolsun savaş!
ша́пки доло́й! — şapka çıkar!
••с глаз мои́х доло́й — çekil, gözüm görmesin seni!
-
2 да
evet* * *I частица1) утв. evet; ya; haпридёшь? - Да. — gelir misin? - Evet
да-а, стра́нно... — ya-a, acayip...
да! чуть бы́ло не забы́л — ha, az kaldı unutuyordum
2) вопр. sahi mi?; yok canım?; değil mi?; efendim?да что ты / вы? — yok canım?
придёшь, да? — gelirsin, değil mi?
Хаса́н! - Да? — Hasan! - Efendim?
да ну? — yok canım?, deme!
да ра́зве э́то недоста́ток? — canım bu da bir kusur mu?
да что (там) кни́ги, он и газе́т не чита́ет! — kitap ne söz, gazete okumuyor!
да что там кни́ги, хоть бы газе́ты чита́л... — bırak(ın) kitapları, gazete okusa...
да ты сади́сь! — otur sen
да сади́сь же ты (наконе́ц)! — otursana!
да нет, тебе́ так показа́лось — yok canım, sana öyle gelmiş
да ра́зве э́то челове́к? — o da sanki adam mı?
да ра́зве я мог поду́мать, что... —... aklıma gelir miydi hiç?
да ты не расстра́ивайся! — üzme kendini sen!
да кто за него́ пойдёт (за́муж)? — onunla hangi kadın evlenir ki?
да замолчи́шь ты и́ли нет?! — susacak mısın, susmayacak mısın?!
да ты опо́мнись! — efendi, kendine gel!
да ты влюбле́на в него́! — ayol sen âşıksın bu adama!
да посто́й ты! — dur yahu!
4) ( пусть)...sınда здра́вствует... ! — yaşasın... !
да поги́бнет / сги́нет... ! — kahrolsun... !
да бу́дет вам изве́стно, что... — haberiniz olsun ki...
да прости́т мне чита́тель,... — okurlar bağışlasın beni,...
••II союзвот э́то да! (при удивлении) — vay canına!
1) соед. bir de, ileсосна́ да ель — (bir) çam bir de göknar
вдоль доро́ги - все поля́ да поля́ — yol boyu hep tarlalar
2) присоед. hem (de); bir de; da(я) купи́л кни́гу да ещё каку́ю интере́сную — bir kitap aldım, hem de çok ilginç bir kitap
да и́зредка наве́дывался к бра́ту — arada bir de kardeşini görmeye giderdi
да я и не жа́луюсь — yakındığım da yok zaten
да и что э́то тебе́ даст? — hem bu ne kazandırır sana?
да и вре́мени у меня́ не́ было — vaktim de yoktu (zaten)
3) против. ( однако) ama
См. также в других словарях:
kahrolsun — ünl. Yok olsun, mahvolsun anlamlarında bir ilenme sözü, yaşasın karşıtı … Çağatay Osmanlı Sözlük
Deniz Gezmiş — (* 27. Februar 1947 in Ankara; † 6. Mai 1972 ebenda) war Mitglied der türkischen 68er Bewegung und gehörte zu den Gründern und Führern der Untergrundorganisation Volksbefreiungsarmee der Türkei (Türkiye Halk Kurtuluş Ordusu, THKO). Bis zu seiner… … Deutsch Wikipedia
Deniz Gezmis — Deniz Gezmiş (* 27. Februar 1947 im Landkreis Ayaş/ Provinz Ankara; † 6. Mai 1972 in Ankara) war Mitglied der türkischen 68er Bewegung und gehörte zu den Gründern und Führern der Untergrundorganisation Volksbefreiungsarmee der Türkei (Türkiye… … Deutsch Wikipedia
Gezmis — Deniz Gezmiş (* 27. Februar 1947 im Landkreis Ayaş/ Provinz Ankara; † 6. Mai 1972 in Ankara) war Mitglied der türkischen 68er Bewegung und gehörte zu den Gründern und Führern der Untergrundorganisation Volksbefreiungsarmee der Türkei (Türkiye… … Deutsch Wikipedia
Gezmiş — Deniz Gezmiş (* 27. Februar 1947 im Landkreis Ayaş/ Provinz Ankara; † 6. Mai 1972 in Ankara) war Mitglied der türkischen 68er Bewegung und gehörte zu den Gründern und Führern der Untergrundorganisation Volksbefreiungsarmee der Türkei (Türkiye… … Deutsch Wikipedia
kahrolmak — nsz, Ar. ḳahr + T. olmak Çok üzülmek, içlenmek Kendi suçu, günahı sonucu olmadığını anladıkça kahrolabilirdi bu yüzden. N. Cumalı Birleşik Sözler kahrolsun … Çağatay Osmanlı Sözlük
kibrit suyu — is. Yerin dibine batsın, ölsün, kahrolsun anlamında köküne kibrit suyu ve bir daha ortaya çıkamayacak biçimde yok etmek anlamında köküne kibrit suyu dökmek (veya kökünü kurutmak) deyimlerinde geçen bir söz … Çağatay Osmanlı Sözlük
yaşasın — ünl. Yaşa, kahrolsun karşıtı … Çağatay Osmanlı Sözlük