-
61 гроза
-
62 грозовой
Gewítter- (опр. сл.)грозова́я ту́ча — Gewítterwolke f
-
63 даже
sogár; selbstда́же не — nicht éinmal
ты заплати́л да́же сли́шком мно́го — du hast sogár zuvíel bezáhlt
да́же свое́й ма́тери он э́того не сказа́л — selbst séiner Mútter ságte er es nicht
он да́же писа́ть не уме́ет — er kann nicht éinmal schréiben
е́сли да́же — auch wenn
-
64 двоюродный
двою́родный брат — Vétter m, Cousin [ku'zɛ̃ː] m, pl -s
двою́родная сестра́ — Kusíne f, Cousíne [ku-] f
-
65 дощатый
Brétter- (опр. сл.), Holz- (опр. сл.)доща́тый забо́р — Brétterzaun m (умл.)
-
66 дрянной
-
67 жвачка
ж1) ( действие) Wíederkäuen n2) ( пережёвываемая пища) wíedergekäutes Fútterжева́ть жва́чку перен. — wíederkäuen vt
-
68 желток
мÉigelb m, Dótter m -
69 желчный
тж. жёлчный1) Gállen- (опр. сл.), gálligже́лчный пузы́рь — Gállenblase f
же́лчные ка́мни — Gállensteine m pl
2) перен. gállig; bítter; gehässig ( враждебный)же́лчный челове́к — gálliger Mensch
-
70 заноза
жSplítter m -
71 зимний
Wínter- (опр. сл.), wínterlichзи́мний день — Wíntertag m
зи́мняя пого́да — wínterliches Wétter
зи́мний спорт — Wíntersport m
-
72 и
союз1) ( обозначает соединение) undтео́рия и пра́ктика — Theoríe und Práxis
рабо́тать и учи́ться — árbeiten und lérnen
2) (в смысле "также") auchи я хочу́ гуля́ть — ich will auch spazíerengehen, auch ich will spazíerengehen
3) (в смысле "действительно") auch; und wírklich, und tátsächlichон и заболе́л — und er ist wírklich krank gewórden; er ist auch tátsächlich krank gewórden
4) (в смысле "именно") geráde; ébenоб э́том и говори́тся в кни́ге — ében [geráde] dávon ist im Buch die Réde
5) (в смысле "хотя") zwar, wenn... auch; schon; obwóhl, obgléichи рад вас ви́деть, но не могу́ бо́льше у вас остава́ться — ich fréue mich zwar Sie zu séhen, kann áber doch nicht länger bei íhnen bléiben
и хо́чется в теа́тр, да вре́мени нет — ich möchte schon ins Theáter, hábe áber kéine Zeit
6) (в смысле "даже") sogár, selbst; nicht éinmal ( при отрицании)э́то и для него́ тру́дно — das ist sogár [selbst] für ihn schwer; selbst [sogár] ihm fällt das schwer
я и ду́мать не хочу́ об э́том — ich will nicht éinmal darán dénken
7) (в смысле "неужели") wie; und (при гл. в Konj.)и ты ему́ ве́ришь! — wie kannst du ihm gláuben!
и он э́то сде́лал? — und er hätte das getán?
8)и... и ( при повторении) — sowóhl... als auch, sowóhl... wie
и мать, и оте́ц, и де́ти — die Mútter, der Váter und die Kínder
и сын, и дочь — sowóhl der Sohn als auch die Tóchter
и то и друго́е — béides; sowóhl das éine wie das ándere
они́ и смея́лись и пла́кали одновре́ме́нно — sie láchten und wéinten zugléich
9) (в смысле "тем не менее") und, áberма́льчик, и пла́чет! — ein Knábe, und wéinen!
10)и так да́лее (сокр. и т.д.) — und so wéiter (сокр. usw.)
и про́чее (сокр. и пр.) — und ándere(s) mehr (сокр. u.a.m.)
и тому́ подо́бное (сокр. и т.п.) — und dergléichen (mehr) (сокр. u.dgl.(m.))
-
73 избавитель
м высок.Erlöser m; Befréier m ( освободитель); Rétter m ( спаситель) -
74 катер
мKútter m, Mótorboot nторпе́дный ка́тер — Schnéllboot n
сторожево́й ка́тер — Küstenschutzboot n
-
75 комплект
м1) ( набор) Satz m (умл.) ( инструментов); Set m, pl -s (одежды, приборов); Garnitúr f ( белья); Sámmlung f ( книг); Série f ( открыток)годово́й компле́кт журна́ла — ein komplétter Jáhrgang éiner Zéitschrift
2) ( полный состав чего-либо) vóllständige Zahl, komplétte Ánzahlв компле́кте — komplétt
сверх компле́кта — zúsätzlich
-
76 кормовой
-
77 кряканье
-
78 кум
мGevátter m -
79 куш
м разг.Bátzen m, éine rúnde Súmmeжи́рный куш — ein fétter Bráten
-
80 летний
sómmerlich, Sómmer- (опр. сл.)ле́тнее вре́мя — Sómmerzeit f
ле́тняя пого́да — sómmerliches Wétter
См. также в других словарях:
ǽtter — see átor … Old to modern English dictionary
Jens Sætter-Lassen — Jens Frederik Sætter Lassen (* 6. Februar 1986 in Dänemark) ist ein dänischer Schauspieler. Er ist der Sohn der Schauspielerin Vibeke Hastrup und des Schauspielers Søren Sætter Lassen. Leben Er debütierte frühzeitig als Kinder und Jugendarsteller … Deutsch Wikipedia
Erik Sætter-Lassen — (July 15, 1892 ndash; December 24, 1966) was a Danish sport shooter who competed in the 1920 Summer Olympics, in the 1924 Summer Olympics, and in the 1936 Summer Olympics.1920 AntwerpIn 1920 he won the gold medal as member of the Danish team in… … Wikipedia
Lyse nætter — Når solen ved midnat står mindre end 18 grader under horisonten, går aftendæmringen over i morgendæmringen, og natten siges at høre til de lyse nætter. I Danmark fra cirka 5. maj til 8. august … Danske encyklopædi
fortsætter — fort|sæt|ter sb., en, e, ne, i sms. fortsætter , fx fortsætterkursus … Dansk ordbog
halvfætter — halv|fæt|ter sb., en, halvfætre, halvfætrene (søn af en kusine el. fætter til ens mor el. far) … Dansk ordbog
iværksætter — i|værk|sæt|ter sb., en, e, ne, i sms. iværksætter , fx iværksætterkursus … Dansk ordbog
kætter — kæt|ter sb., en, e, ne (modstander af den officielle troslære), i sms. kætter , fx kætterbål … Dansk ordbog
opdrætter — op|dræt|ter sb., en, e, ne (person der opdrætter dyr) … Dansk ordbog
pantsætter — pant|sæt|ter sb., en, e, ne (person som sætter noget i pant) … Dansk ordbog
wætter — see wæter … Old to modern English dictionary