-
1 journal
[ʒuʀnal]Nom masculin(pluriel: - aux)jornal masculinojournal (intime) diário masculinojournal télévisé telejornal masculino* * *journal ʒuʀnal]nome masculino1 diáriojournal de borddiário de bordojournal de classecaderno diáriotenir son journal intimeescrever um diáriojournal de moderevista de modajournal littérairerevista literária3 RÁDIO, TELEVISÃO noticiárioRÁDIO journal parlénoticiárioTELEVISÃO journal télévisételejornal -
2 journal
[ʒuʀnal]Nom masculin(pluriel: - aux)jornal masculinojournal (intime) diário masculinojournal télévisé telejornal masculino* * *[ʒuʀnal]Nom masculin(pluriel: - aux)jornal masculinojournal (intime) diário masculinojournal télévisé telejornal masculino -
3 journal
['‹ə:nl]1) (a magazine or other regularly published paper (eg of a society): the British Medical Journal.) revista2) (a diary giving an account of each day's activities.) diário•- journalist
- journalistic* * *jour.nal[dʒ'ə:nəl] n 1 diário (também contabilidade), registro. 2 periódico, revista, jornal (publicação). 3 Tech extremidade do eixo, munhão. 4 Naut diário de ocorrência. 5 journals Parl protocolos. -
4 journal
['‹ə:nl]1) (a magazine or other regularly published paper (eg of a society): the British Medical Journal.) revista2) (a diary giving an account of each day's activities.) jornal•- journalist - journalistic -
5 journal
-
6 journal box
jour.nal box[dʒ'ə:nəl bɔks] n Mech caixa do mancal. -
7 journal bearing
mancal radial (Mech)English-Portuguese dictionary of military terminology > journal bearing
-
8 journal of march
diário de marchas e operaçõesEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > journal of march
-
9 Joint Warfighting Net Assessments As journal
Resenhas Criticas de Guerra Conjunta diário de marchas e operações (Mil); moente, pino moente (Mech)English-Portuguese dictionary of military terminology > Joint Warfighting Net Assessments As journal
-
10 unit journal
histórico da unidadeEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > unit journal
-
11 abonné
abonné, e[abɔne]Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin assinanteêtre abonné à un journal ser assinante de um jornal* * *abonné, e[abɔne]Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin assinanteêtre abonné à un journal ser assinante de um jornal -
12 abonner
-
13 coupure
[kupyʀ]Nom féminin corte masculinocoupure de courant corte de eletricidadecoupure de journal recorte masculino de jornal* * *[kupyʀ]Nom féminin corte masculinocoupure de courant corte de eletricidadecoupure de journal recorte masculino de jornal -
14 quotidien
quotidien, enne[kɔtidjɛ̃, ɛn]Adjectif cotidiano(na)* * *quotidien, enne[kɔtidjɛ̃, ɛn]Adjectif cotidiano(na) -
15 rubrique
[ʀybʀik]Nom féminin (catégorie) categoria feminino(de journal) rubrica feminino* * *[ʀybʀik]Nom féminin (catégorie) categoria feminino(de journal) rubrica feminino -
16 abonné
abonné, e[abɔne]Adjectif & nom masculin et féminin avec une désinence féminin assinanteêtre abonné à un journal ser assinante de um jornal* * *abonné, -e abɔne]nome masculino, feminino(de publicação) assinante 2g.(de serviço) subscritor, -a m., f.utenteadjectivo1 (jornais, revistas) assinanteêtre abonné àser assinante deêtre abonné au succèster muito sucesso -
17 abonner
-
18 bande
[bɑ̃d]Nom féminin (de tissu, de papier) tira feminino(pansement) ligadura femininobande d'arrêt d'urgence acostamento masculinobande dessinée história feminino em quadrinhosbande magnétique fita feminino magnéticabande originale trilha feminino sonora original* * *bande bɑ̃d]nome femininoune bande d'enfantsum bando de criançastoute la bandetoda a maltaune bande de voleursuma quadrilha de ladrões3 (de tecido, de papel) banda; faixala bande du journala cinta do jornalfitapelículabande magnétiquebanda magnéticajouer avec les bandesfazer tabelabanda desenhadabanda sonoraagir por vias travessas -
19 bord
[bɔʀ]Nom masculin borda femininoà bord (de) a bordo (de)au bord (de) à beira (de)au bord de la mer à beira-mar* * *bord bɔʀ]nome masculinoorla f.jusqu'au bordaté ao cimo; até à bordale bord de la mera beira-mar; o litoral2 aba f.chapeau à large bordchapéu de aba largamonter à bordsubir a bordo; embarcardiário de bordoaté às bordas, até cimaestar quase a chorarligeiramentemudar de opinião, de partido -
20 chronique
См. также в других словарях:
journal — journal, aux [ ʒurnal, o ] adj. et n. m. • 1119; bas lat. diurnalem « de jour », devenu jornal, journal, journel→ journellement I ♦ Adj. Vx Relatif à chaque jour. ♢ (1543) Mod. Comm. Livre journal, et subst. journal : livre de commerce, registre… … Encyclopédie Universelle
journal — jour‧nal [ˈdʒɜːnl ǁ ɜːr ] noun [countable] 1. a serious magazine or newspaper produced for professional people or those with a particular interest: • the Wall Street Journal • the Journal of Political Economy 2. ACCOUNTING a book containing… … Financial and business terms
Journal — Jour nal, n. [F. journal. See {Journal}, a.] [1913 Webster] 1. A diary; an account of daily transactions and events. Specifically: (a) (Bookkeeping) A book of accounts, in which is entered a condensed and grouped statement of the daily… … The Collaborative International Dictionary of English
journal — I noun acta diurna, biographical record, cash book, chronicle, chronology, contemporary account, daily paper, daily register, daybook, diary, ephemeris, gazette, historical record, ledger, log, logbook, magazine, narrative, periodical, record,… … Law dictionary
Journal — Sn erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. journal m. Tageszeitung , einer Substantivierung von frz. journal jeden einzelnen Tag betreffend , zu frz. jour m. Tag . Das Wort bezeichnete im Französischen und im Deutschen zunächst eher… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
journal — journal, periodical, newspaper, magazine, review, organ are comparable when denoting a publication which appears regularly at stated times. Basically, a journal is a publication which is issued daily and gives an account of matters of interest… … New Dictionary of Synonyms
journal — Journal, m. acut. Est ce qui est du jour, Diurnum quod diei vnius opera efficitur. Et selon ce le Languedoc dit Journal, ou Journau pour une journée d homme des champs, et mesure le contenu des vignes, terres, et prez par Journaux, tout ainsi que … Thresor de la langue françoyse
Journal — »Tageszeitung, Zeitschrift«: Das Fremdwort wurde im 17. Jh. aus frz. journal entlehnt und bis ins 18. Jh. im Sinne von »gelehrte Zeitschrift« gebraucht. Frz. journal ist entsprechend seiner Ableitung von frz. jour (= it. giorno) »Tag« eigentlich… … Das Herkunftswörterbuch
Journal — Jour nal, a. [F., fr. L. diurnalis diurnal, fr. diurnus belonging to the day, fr. dies day. See {Diurnal}.] Daily; diurnal. [Obs.] [1913 Webster] Whiles from their journal labors they did rest. Spenser. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Journal — (schurnal), französ., Tagebuch; Notizenbuch bei Geschäftsmännern. s. Buchhaltung; Tagblatt, Zeitung; J. ismus, die Literatur der Tagblätter, J. ist. wer für dieselbe arbeitet. Journal des Débats (– de Deba), s. Bertin. J. isticum. Anstalt oder… … Herders Conversations-Lexikon
journal — [jʉr′nəl] n. [ME, book containing forms of worship for the day hours (Little Hours) < OFr, lit., daily < L diurnalis < dies, day (see DEITY): JOURNAL sense 3 prob. via It giornale, of same orig.] 1. a daily record of happenings, as a… … English World dictionary