-
41 проложить
1) (дорогу и т.п.) pratiquer vt, frayer vt; construire vt ( построить)проложить газопровод — percer une conduite de gazпроложить себе дорогу через толпу — se frayer un passage à travers la foule; jouer des coudes ( с помощью локтей)2) ( нанести на карту) porter vt sur la carte3) (что-либо между чем-либо) mettre qch entre qch -
42 faire du chemin
(faire du [или son] chemin)1) продвигаться (вперед), развиваться, получать признание, пробивать себе дорогуCette doctrine, qui n'était pas indéfendable, faisait de jour en jour du chemin dans les esprits. (G. Duhamel, Le combat contre les ombres.) — Эта доктрина, хотя и не была бесспорной, с каждым днем все больше овладевала умами.
Il m'est venu une petite idée qui fait son chemin dans ma tête et me tourmente déjà légèrement. (A. de Saint-Exupéry, Terre des hommes.) — Мне пришла в голову мысль, которая зреет в моем мозгу и уже начинает меня немного мучить.
2) преуспевать; выйти в люди; сделать карьеруAlors, il semblait aux gens de bonne foi que la bourgeoisie était condamnée, qu'elle ne pouvait qu'infecter le peuple, et que le peuple devait à tout prix se libérer, faire son chemin tout seul. (R. Rolland, Le Buisson ardent.) — Тогда честные люди начали понимать, что буржуазия обречена и что народ должен любой ценой освободиться от нее и один идти своим путем.
Il était un modeste, un timide, ne sachant pas jouer des coudes, faire son chemin à la mode américaine. (F. Coupée, L'Adoption.) — Он был человеком скромным и робким, он не умел пробивать себе дорогу локтями, на американский лад.
Schleiter atteignait la quarantaine. Il était toujours aussi long, aussi maigre, aussi funèbre. Mais il s'était marié. Depuis la crasseuse petite maison de la rue Saint-Jacques il avait fait du chemin. Il habitait avec aisance des appartements somptueux. (G. Duhamel, Le combat contre les ombres.) — Шлейтер уже приближался к сорокалетию. Он по-прежнему оставался таким же высоким, худым, мрачным. Но он уже был женат. С того времени, когда он жил в замызганном домике на улице Сен-Жак, он преуспел. Он жил теперь на широкую ногу в комфортабельной квартире.
-
43 проложить
1) (дорогу и т.п.) pratiquer vt, frayer vt; construire vt ( построить)проложи́ть газопрово́д — percer une conduite de gaz
проложи́ть себе́ доро́гу че́рез толпу́ — se frayer un passage à travers la foule; jouer des coudes ( с помощью локтей)
проложи́ть себе́ доро́гу перен. — se frayer un chemin
проложи́ть путь кому́-либо, чему́-либо — frayer la voie à qn, à qch
2) ( нанести на карту) porter vt sur la carte3) ( что-либо между чем-либо) mettre qch entre qchпроложи́ть стекло́ стру́жкой — mettre des copeaux entre des plaques de verre
* * *vgener. pratiquer un chemin -
44 работать
работать по найму — avoir un travail salarié, exercer un emploi salarié, être salariéработать сдельно — travailler à la pièce ( или aux pièces)2) (функционировать - о сердце, механизме и т.п.) fonctionner vi3) (быть открытым - о библиотеке, учреждении и т.п.) être ouvert; ouvrir vi4) ( изготовлять) разг. faire vt, confectionner vt•• -
45 работать
1) travailler viрабо́тать по на́йму — avoir un travail salarié, exercer un emploi salarié, être salarié
рабо́тать подённо — travailler à la journée
рабо́тать сде́льно — travailler à la pièce ( или aux pièces)
рабо́тать сверхуро́чно — faire des heures supplémentaires
рабо́тать в две сме́ны — travailler à deux postes
рабо́тать на дому́ — travailler à domicile
рабо́тать на фи́рме Z — travailler chez Z
рабо́тать по ноча́м — travailler la nuit
рабо́тать без о́тдыха — travailler sans relâche, travailler d'arrache-pied
он ме́дленно рабо́тает — il travaille lentement
2) (функционировать - о сердце, механизме и т.п.) fonctionner vi3) (быть открытым - о библиотеке, учреждении и т.п.) être ouvert; ouvrir viмагази́ны рабо́тают с девяти́ часо́в — les magasins ouvrent à neuf heures
4) ( изготовлять) разг. faire vt, confectionner vt••рабо́тать над собо́й — se perfectionner
рабо́тать локтя́ми ( проталкиваться) разг. — jouer des coudes
* * *v1) gener. être au travail, être en fonction, être en train de travailler (в данный момент), aller (о человеке), avoir un ouvrage sur le chantier, procéder par (Passez en mode pulsateur pour procéder par brèves impulsions.), se remuer, tenir un emploi (кем-л.), opérer (Le radar opère dans la portion micro-ondes du spectre électromagnétique.), fonctionner (о механизме), manipuler (с чем-л.), manœuvrer, marcher (об учреждении), rendre (о механизме), tirer, tourner (о машине, предприятии), œuvrer, travailler2) colloq. être de nuit, rouler 11) (pour) (на кого-л.), carburer (о моторе), marner3) obs. ouvrer4) eng. fonctionner (о лазере), faire, ouvrager5) construct. (о механизме) fonctionner6) metal. opérer7) jarg. taffer8) simpl. tapiner9) derog. tâcher -
46 блъскам
гл 1. (удрям силно) frapper, battre, cogner; 2. (тласкам) pousser, bousculer, heurter, choquer, presser, coudoyer qn; (с лакти) jouer des coudes, coudoyer qn; блъскам силно нещо в (върху) нещо heurter (choquer, lancer) violemment qch contre qch; jeter; разг flanquer par terre; renverser; 3. (за врата) claquer, battre, frapper; блъскам вратата силно под носа на някого claquer la porte violemment au nez de qn; 4. разг (бия) battre, cogner qn; 5. (за трамвай и др.) renverser; блъскам се (сам) se pousser (se heurter, se jeter, se cogner, donner) contre qch; блъскам се в камък se heurter (se cogner) le pied contre une pierre; а блъскам си ангелите se casser la tête; блъскам си главата (ума) se rompre la tête, faire des efforts de mémoire; se creuser la tête pour retrouver qch, se creuser la cervelle (le cerveau, l'esprit); se torturer; разг s'abîmer les méninges, se mettre la tête а la gêne; se casser la tête а chercher une explication, se trouver dans une impasse; être dans l'embarras; ne trop savoir que faire. -
47 wringen
1 [draaien] tordre2 [m.b.t. was] essorer♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [door draaien verplaatsen] tordre2 [eruit] arracher♦voorbeelden:zich door een opening wringen • passer par une ouverture en se tortillant¶ iets kapot wringen • casser qc. en le tordantzich los wringen • se libérer (en se tortillant)1 [knellen] serrer♦voorbeelden: -
48 втиснуться
разг.втиснуться в толпу — fendre la foule; fendre la presse ( пробиться); jouer des coudes ( работать локтями) -
49 пробраться
pénétrer vi; se faufilerпробраться к кому-либо, к чему-либо — s'approcher de qn, de qchпробраться ощупью — marcher à tâtons -
50 распихать
2) ( растолкать) disperser vt; jouer des coudes (abs) -
51 распихивать
разг.2) ( растолкать) disperser vt; jouer des coudes (abs) -
52 расталкивать
-
53 толкаться
2) (куда-либо, к кому-либо) разг. frapper vi chez qn, frapper à la porte de qn; s'adresser à qn ( обращаться) -
54 propulser
pʀɔpylsev1) TECH antreiben, vorantreibenLe moteur propulse la fusée. — Der Motor treibt die Achse an.
2)se propulser (fam) — sich bewegen, spazieren gehen, bummeln
propulserpropulser [pʀɔpylse] <1>( familier: jouer des coudes) Beispiel: se propulser jusque dans les premiers rangs sich bis zu den ersten Reihen vordrängeln -
55 to jostle
Pol. jouer des coudes; se placerEnglish-French dictionary of law, politics, economics & finance > to jostle
-
56 отталкивать друг друга локтями
vgener. jouer des coudesDictionnaire russe-français universel > отталкивать друг друга локтями
-
57 расталкивать
-
58 расталкивать всех локтями
vprop.&figur. jouer des coudesDictionnaire russe-français universel > расталкивать всех локтями
-
59 толкаться
1) se bousculer ( взаимно)толка́ться локтя́ми — jouer des coudes
2) (куда-либо, к кому-либо) разг. frapper vi chez qn, frapper à la porte de qn; s'adresser à qn ( обращаться)толка́ться во все две́ри — frapper à toutes les portes
3) ( слоняться) разг. se baladerтолка́ться по у́лицам — se balader dans les rues
* * *v1) gener. se bousculer, se pousser2) rare. s'entre-pousser -
60 втиснуться
разг.entrer vi (ê.) avec peine; se fourrer (fam)вти́снуться в толпу́ — fendre la foule; fendre la presse ( пробиться); jouer des coudes ( работать локтями)
См. также в других словарях:
jouer — [ ʒwe ] v. <conjug. : 1> • 1080 joer; lat. jocare, class. jocari « badiner, plaisanter » I ♦ V. intr. A ♦ 1 ♦ Se livrer au jeu. ⇒ s amuser. Écoliers qui jouent pendant la récréation; gamins qui jouent dans la rue. ⇒ s ébattre, s ébrouer. «… … Encyclopédie Universelle
JOUER — v. intr. Se recréer, se divertir à quelque amusement. Ces enfants jouent ensemble. Menez les jouer. Ne sauriez vous jouer sans vous fâcher? Ne jouez pas avec ce revolver, il est chargé. SE JOUER s’emploie quelquefois dans le même sens. Des… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Liste des équipe de Quidditch de Poudlard — Quidditch Pour les articles homonymes, voir feinte. Le Quidditch est un sport fictif issu de la saga Harry Potter créé par J. K. Rowling. Chaque équipe possède sept joueurs chevauchant des balais volants. L objectif étant de marquer plus de… … Wikipédia en Français
Liste des équipes de Quidditch de Poudlard — Quidditch Pour les articles homonymes, voir feinte. Le Quidditch est un sport fictif issu de la saga Harry Potter créé par J. K. Rowling. Chaque équipe possède sept joueurs chevauchant des balais volants. L objectif étant de marquer plus de… … Wikipédia en Français
Liste des épisodes de SpieZ! Nouvelle Génération — Cet article présente le guide des épisodes de la série télévisée SpieZ! Nouvelle Génération. Sommaire 1 Première Saison (2008 2009) 1.1 1. Mission: Diabolique 1.2 2. Mission: Préhistorique … Wikipédia en Français
Tournée américaine des Beatles en 1965 — Tournée américaine des Beatles (1965) Tournée de The Beatles Les Beatles se produisent dans dix villes des États Unis et du Canada … Wikipédia en Français
Liste Des Termes De Catch — Le monde du catch a son propre jargon, au départ réservé aux membres du business mais désormais bien connu des fans. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Quelques exemples de termes de catch … Wikipédia en Français
Liste des termes de catch — Le monde du catch a son propre jargon, au départ réservé aux membres du business mais désormais bien connu des fans. Sommaire : Haut A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Quelques exemples de termes de catch … Wikipédia en Français
Le Temps des copains — Titre original Le Temps des copains Genre Feuilleton comique Pays d’origine France Chaîne d’origine RTF Nombre … Wikipédia en Français
COUDE — L’articulation du coude, située à la partie moyenne du membre supérieur, met en présence trois os: l’humérus, le cubitus et le radius. Unité anatomique par sa capsule articulaire unique et sa synoviale commune, le coude est aussi une unité… … Encyclopédie Universelle
de — 1. de [ də ] prép. • 842; lat. class. de qui s est substitué en bas lat. à l emploi du génitif ♦ Mot invariable qui sert à établir des rapports variés entre deux mots ou groupes de mots. REM. De s élide généralt en d devant une voyelle ou un h… … Encyclopédie Universelle