-
21 club
I [klʌb] 1. сущ.1) дубинка, дубина; палица ( вид древнего оружия)Syn:2) клюшка (хоккей, гольф)4) булава ( гимнастика)2. гл.наносить удар, бить (дубиной, прикладом)Syn:II [klʌb] 1. сущ.Syn:Gram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]club[/ref]2. гл.; обычно club togetherWhy don't the boys club together and join each other's activities? — Почему бы мальчикам не собраться и не позаниматься чем-нибудь вместе?
III [klʌb] сущ.; карт.The family clubbed together to buy the car. — Члены семьи сложились, чтобы купить машину.
1) ( clubs) трефы, трефовая масть2) трефа, карта трефовой масти -
22 club together
1) собираться вместе Why don't the boys club together and join each other's activities? ≈ Почему бы мальчикам не собраться и не позаниматься вместе?
2) устраивать складчину The family clubbed together to buy the car. ≈ Члены семьи сложили деньги чтобы купить машину.Большой англо-русский и русско-английский словарь > club together
-
23 test the waters
прощупать обстановкуPerhaps you should go to a couple of meetings to test the waters before you decide whether to join the club.
Англо-русский словарь идиом и фразовых глаголов > test the waters
-
24 service club
1. клуб для военнослужащихChristmas club — «рождественский клуб»
2. клуб по интересамRotary Club — клуб «Ротари»; клуб деловых людей, бизнесменов
-
25 that
I prn (pl those) указательное местоимение тот, та, это (1). При телефонном разговоре местоимения this и that выбираются в соответствии с тем, к кому они относятся — к говорящему или к собеседнику на другом конце провода:Is that Mr. Smith? Yes, this is me.
Is that the Metropole Hotel? Yes, this is the Metropole Hotel (No, this is the Central Hotel).
(2). That может заменять целую ситуацию относительно уже законченных действий:Is that right? That's right — Это правильно? Это так, верно.
Let him do that — Пусть он это сделает.
Stop that noise — Прекратите этот шум.
That was nice — Это было замечательно.
Who said that — Кто это сказал?
(3). Указательное that часто употребляется для перехода к другой теме и введения новой информации:That you don't like him has nothing to do with it — To, что он тебе не нравится, не имеет к этому никакого отношения.
(4). Относительное местоимение that часто используется вместо who; that употребляется чаще с any, only и с превосходной степенью прилагательных:He is the only man that can help you.
Any person that has the money can join the club.
She is the dearest girl that I have ever known.
(5). See afternoon, n. (6). See telephone, n. II cj что, чтобы; кто, который; тот, который (1). В сложноподчиненном предложении союз that обычно опускается, если он одновременно не выполняет функции подлежащего в придаточном предложении:He said (that) he was busy.
Ср., однако,Did you see the letter that came today? (где that не может быть опущено).
(2). Союз that обычно вводит придаточное предложение: 1) в конструкциях типа it is strange (true, etc.) that…; 2) в конструкциях с прилагательными типа afraid, angry, anxious, aware, certain, confident, conscious, convenient, disappointed, glad, happy, pleased, positive, proud, relieved, sad, sorry, sure, surprised, unaware, upset, worried; 3) в конструкциях с существительными, обозначающими суждения, чувства, верования, мнения и т.п.: admission, advice, agreement, announcement, argument, assertion, assumption, belief, decision, expectation, feeling, hope, idea, impression, information, news, promise, report, rule, rumour, saying, sense, statement, thought, threat, view, warning; 4) в конструкции the fact (that). -
26 that
I [ðætˌ ðət] prn1) (указательное местоимение) тот, та, то, это- that year
- that week
- that month
- by that time
- that is true
- that's why
- that'll do2) (относительное местоимение) который, кто; тот, который- book that you gave me- year that he died
- all the books that...
- everything that...3) (заместитель существительных); that is то есть (сокращённо i. e.)They paid all the bills including those for heating. — Они оплатили все счета, в том числе счета за отопление.
Her face is like that of her mother. — Ее лицо похоже на лицо ее матери.
•USAGE:(1.) При телефонном разговоре местоимения this и that выбираются в соответствии с тем, к кому они относятся - к говорящему или к собеседнику на другом конце провода: Is that Mr. Smith? Yes, this is me. Is that the Metropole Hotel? Yes, this is the Metropole Hotel. /No, this is the Central Hotel. (2.) That может заменять целую ситуацию относительно уже законченных действий: Is that right? That's right. Это правильно? Это так верно. Let him do that. Пусть он это сделает. Stop that noise. Прекратите этот шум; That was nice. Это было замечательно. Who said that? Кто это сказал? (3.) Указательное местоимение that часто употребляется для перехода к другой теме и введения новой информации: That you don't like him has nothing to do with it. То, что он тебе не нравится, не имеет к этому никакого отношения. (4.) Относительное местоимение that часто используется вместо who. That употребляется чаще с any, only и с превосходной степенью прилагательных: He is the only man that can help you. он единственный, кто может тебе помочь. Any person that has the money can join the club. Все, у кого емть деньги, могут вступить в клуб. She is the dearest girl that I have ever known. Она самый мтлый человек, каких я когда-либо знала. (5.) See afternoon, nII [ðætˌ ðət] cjчто, чтобы, кто, который; тот, который- it was so dark that...He is rge man that asked about you. — Это тот человек, который спрашивал о тебе.
USAGE:(1.) В сложноподчиненном предложении союз that обычно опускается, если он одновременно не выполняет функции подлежащего в придаточном предложении: He said (that) he was busy. cp., Did you see the letter that came today? (где that не может быть опущено). (2.) Союз that обычно вводит придаточное предложение: (а.) вконструкциях типа it is strange (true, etc) that...; (б) в конструкциях с прилагательными типа afraid, angry, anxious, aware, certain, confident, conscious, convenient, disappointed, glad, happy, pleased, positive, proud, relieved, sad, sorry, sure, surprised, unaware, upset, worried: It is (How) sad that he'll never learn about our success. Как грустно/печально, что он никогда не узнает о нашем успехе.; (в) в конструкциях с существительными, обозначающими суждения, чувства, верования, мнения и т. п.: admission, advice, agreement, announcement, argument, assertion, assumption, belief, decision, expectation, feeling, hope, idea, impression, information, news, promise, report, rule, rumour, saying, sense, statement, thought, threat, view, warning: It is my belief that nothing will ever ruin theirhappiness. Я верю в то, что мх счастье никогда не будет нарушено.; (г) в конструкции the fact (that): The fact is that my father is against my going abroad. Лело в том, что мой отец против моего отъезда за границу -
27 comply
[kəm'plaɪ]гл.1) ( with) исполнять (просьбу, требование), удовлетворять (запросы, пожелания)He promised to comply fully with my requests. — Он пообещал выполнить все мои требования.
She complied with his wishes. — Она выполнила его пожелания.
Syn:2) ( with) подчиняться (требованиям, правилам), соответствовать ( стандартам)If you join the club, you must comply with its rules. — Если ты вступишь в клуб, тебе придётся подчиняться его правилам.
Water supplies in the region fail to comply with standards set down by the World Health Organization (WHO). — Вода в этом регионе не соответствует стандартам, установленным Всемирной организацией здравоохранения (ВОЗ).
3) уст. соблюдать правила этикета, достойно вести себя -
28 comply
kəmˈplaɪ гл.
1) делать уступки, идти на уступки
2) выполнять, осуществлять, исполнять( просьбу, приказание и т.д.) If you join the club, you must comply with its rules. ≈ Если ты вступишь в клуб, тебе придется подчиняться нашим правилам. He promised to comply fully with my requests. ≈ Он пообещал выполнить мои требования в полном объеме. Syn: fulfil, accomplish
3) соблюдать правила этикета, достойно вести себя( with) исполнять;
- * to * with smb.'s request исполнить чью-л просьбу;
- to * with users' demand удовлетворять запросы потребителей (with) подчиняться;
- to * with the rules подчиняться правилам, действовать согласно правилам;
- to * with an order повиноваться приказу;
- to * with requirements соответствовать требованиям уступать, соглашаться;
- threats, commands, entreaties were useless;
he would not * угрозы, приказания, мольбы были напрасны - он не соглашался comply выполнять, подчиняться (правилам), сообразоваться, соблюдать ~ исполнять (просьбу, требование и т. п.;
with) ~ подчиняться (правилам;
with) ~ соглашаться ~ уступать;
соглашаться ~ уступать -
29 cozy up
Am inf подлизыватьсяI saw you cozying up to the new student, is he friendly?
John is cozying up to Henry so he can join the club.
-
30 balk at
-
31 sour grapes
"зелен виноград", притворное пренебрежение к чему-либо недоступному - they said they didn't want to join the club anyway, but is was clearly * они сказали, что вообще не хотят вступать в этот клуб, но как бы не так;
"зелен виноград"Большой англо-русский и русско-английский словарь > sour grapes
-
32 sour grapes
[͵saʋəʹgreıps]«зелен виноград», притворное пренебрежение к чему-л. недоступномуthey said they didn't want to join the club anyway, but it was clearly sour grapes - они сказали, что вообще не хотят вступать в этот клуб, но как бы не так: «зелен виноград»
-
33 balk
I [bɔːk] 1. сущ.1) межа, граница между двумя участками2) участок, не вспаханный по (какой-л.) необычной причине3) препятствие; задержка, помеха, преградаSyn:4) окантованное бревно, балка, брус6) мор. бимс7) специальная крепкая верёвка в сети, к которой привязывают другие сети8) ( balks) чердак, мансарда2. гл.; = baulk1) пропускать по недосмотру, обходить; оставлять без внимания, игнорировать2) = balk at отказываться (от чего-л.)Jim balked at paying such a lot of money to join the club. — Джим отказался платить столько денег ради вступления в клуб.
A bait you cannot balk. — Приманка, на которую нельзя не клюнуть.
5) артачиться; упираться; не брать препятствие, не прыгать ( обычно о лошадях)Syn:jib II 2. 1)6)а) задерживать, мешать, препятствоватьThey shall not balk my entrance. — Они мне не воспрепятствуют, я войду.
б) сдерживать чувства, сдерживать (кого-л.) в проявлении чувствLord Talbot was not much balked with this rebuke. — Эта отповедь не заставила лорда Талбота сдержаться.
Time after time our hopes are balked. — Снова и снова наши надежды не сбываются.
Syn:II [bɔːk] сущ.; текст.сырая, недоделанная ткань -
34 All Fools' day
шутл."день шутливых обманов", первое апреля‘I'm told you wish to speak with me.’ ‘We have a desire, sir, to join the Suicide Club,’ replied the colonel. ‘...A suicide club? Come, come! This is a frolic for All Fools' day.’ (R. L. Stevenson, ‘New Arabian Nights’, ‘The Suicide Club’, ‘The Story of the Young Man with the Cream Tarts’) — - Мне сказали, что вы хотите поговорить со мной. - Мы желаем стать членами клуба самоубийц, - ответил полковник. -...Клуба самоубийц? Что вы, что вы! Это, конечно, первоапрельская шутка.
‘This is the first of April, sir,’ he said nervously. ‘Do you observe the inference, since they,’ - he always referred to his new neighbours in this ambiguous manner - ‘since they have opened on All Fools' Day.’ (A. J. Cronin, ‘Hatter's Castle’, book II, ch. 3) — - Сегодня первое апреля, сэр, - начал Перри нервно. - Заметили вы, какое совпадение? Ведь они, - Перри всегда упоминал о новых соседях таким неопределенным образом, - они открыли свое предприятие как раз первого апреля, в день, когда принято дурачить людей.
-
35 invite
1. III1) invite smb. invite friends (neighbours, the whole gang, etc.) приглашать друзей и т. д.; invite oneself напроситься в гости2) invite smth. invite questions предлагать задавать вопросы; invite smb.'s opinion предлагать высказать свое мнение; invite criticism предлагать высказать критические замечания; invite confidences вызывать на откровенный разговор; his manner does not invite confidences его манера держаться не располагает к откровенности; invite donations призывать /предлагать, обращаться с просьбой/ делать денежные пожертвования; smb.'s behaviour (her accent, their painting, etc.) invites laughter (criticism, discussion, questions, etc.) чье-л. поведение и т. д. вызывает смех и т. д.: invite danger навлекать опасность; invite trouble напрашиваться /нарываться/ на неприятности, лезть на рожон; to act now is to invite defeat если начать действовать сейчас, поражение неизбежно2. IVinvite smb. in some manner invite smb. cordially (graciously, suavely, formally, frequently, etc.) сердечно и т. д. приглашать кого-л. в гости; invite smb. somewhere invite smb. in пригласить кого-л. войти; invite smb. upstairs приглашать кого-л. подняться наверх3. VIIinvite smb. to do smth. invite smb. to have tea with us (to spend a couple of weeks at the seaside, to sing, to be seated, etc.) приглашать кого-л. /предлагать кому-л./ выпить с нами чаю и т. д.; we invited her to join our club мы предложили ей вступить в наш клуб; the cool water of the lake invited us to swim прохлада озера манила нас [и вызывала желание] выкупаться; invite smb. to consider the answer (to assist at the ceremony, to contribute one's criticism, etc.) просить кого-л. обдумать ответ и т. д.4. XIbe invited I wasn't invited меня не приглашали /не звали/; be invited in some manner the public is cordially invited сердечно /от всей души/ приглашаем публику; be invited to do smth. he was urgently invited to attend the meeting его настоятельно приглашали посетить собрание /присутствовать на собрании/5. XXI1invite smb. to (into) smth. invite smb. to one's house (to a party, to dinner, to lunch, to a wedding, etc.) приглашать кого-л. к себе домой /в гости/ и т. д.; invite smb. to a seat in a boat (in а саг, etc.) предложить кому-л. место в лодке и т. д., invite smb. into the house пригласить кого-л. войти в дом; invite smb. for smth. he invited me [in] for a drink (for a talk, for a game of chess, etc.) он пригласил меня к себе выпить и т. д. -
36 union
noun1) союз (государственное объединение); the Soviet Union Советский Союз;the Unionа) amer. Соединенные штаты;б) Соединенное Королевство;2) объединение, соединение; союз;the Unionа) уния Англии с Шотландией;б) уния Великобритании с Ирландией;3) профессиональный союз, тред-юнион; closed union профсоюз с ограниченным числом членов; to join the union вступить в профсоюз4) единение, согласие; in perfect union в полном согласии5) брачный союз; union of hearts брак по любви6) (the Union) студенческий клуб7) obsolete объединение нескольких приходов для помощи бедным8) tech. ниппель; штуцер; муфта9) (attr.) профсоюзный; union shop предприятие, на котором могут работать только члены профсоюза; union label этикетка, удостоверяющая, что товар изготовлен членами профсоюзаSyn:club* * *(n) союз* * ** * *[un·ion || 'juːnɪən] n. союз, объединение; единение, согласие; смычка; брачный союз; студенческий клуб; ниппель; штуцер, муфта* * *единениеединствомуфтаобъединениесогласиесоединениесоюзтред-юнионудостоверяющаяфедерацияштуцер* * *1) а) объединение б) союз (государственное объединение) в) профсоюз г) брачный союз д) (the Union) студенческий клуб е) устар. объединение нескольких приходов для помощи бедным 2) а) соединение б) мед. сращение, сращивание (тканей, костей и т.д.) -
37 run down
inf 1. третировать, критиковать, пренебрежительно отзыватьсяSuzy ran down the club because the girls wouldn’t let her join.
Don’t run him down, he’s a talented actor.
2. изнурять, выматыватьWhy are you always running your friends down?
In spite of my holiday in the sun, I’ve been run down recently.
3. сбить, наехать; повредитьAll these years of hard work have run Mrs Brown down severely.
The poor boy has been run down by a bus.
The big ship had to take urgent action to avoid running down the little boat.
-
38 if
1. если, если бы; 2. ли; 3. if not — если не, хотя и не (1). Союз if 1. вводит придаточные предложения условия, в которых вместо формы Future употребляются формы Present или Past:He said he would come if he was free — Он сказал, что придет, если будет свободен.
He will ring you up if he doesn't come very late — Он вам позвонит, если придет не очень поздно.
(2). Союз if 2. и whether вводят косвенную речь:I wonder if/whether he will come in time — Интересно, придет ли он вовремя.
После соответствующего косвенного вопроса ставится точка (а не вопросительный знак). (3). Союз if 2. не употребляется: а) в альтернативных косвенных вопросах, б) после предлогов и перед инфинитивом с частицей to, в) после глаголов to discuss и to hesitate. В этих случаях употребляется только whether.Let me know whether ( а не if!) he will stay or leave tomorrow.
I am not sure whether ( а не if!) he will ring you up or come himself.
She was not sure whether ( а не if!) to go or wait.
They tried to settle the question of whether to let the child join this club.
We discussed (hesitated) whether to accept the invitation.
(4). Союз if 3., объединяя два прилагательных или два наречия в качестве определителя одного и того же существительного или глагола, может, в зависимости от контекста, пониматься двояко, как союз — хотя и не и как союз — если не; словосочетание a great play, if not the greatest, by this author может означать как «прекрасная, если не лучшая пьеса этого автора», так и «прекрасная, но не лучшая пьеса этого автора». (5). Придаточные условия могут, кроме союза if 1., вводиться союзами as long as, provided, providing, сочетаниями on condition (в значении but only if) — только если, при условии, что:You may use my car as long as you drive carefully — Вы можете взять (воспользоваться моей машиной) мою машину, только если вы будете ездить осторожно.
(6). See whether, cj. -
39 if
[ɪf]cj1) еслиHe'll come if it doesn't rain. — Он придет, если не будет дождя.
Even if you thought so you didn't have to say it. — Даже если вы так и думали, не надо было этого говорить.
- even if- if it is not much trouble
- if only I knew!2) лиI want to ask if he is here. — Я хочу спросить, здесь ли он.
I wonder if she knows. — Интересно, знает ли она.
3) если, хотяBe here by six if not I'll go without you. — Будь здесь не позднее шести, а не то я уйду один.
If ifs and ans were pots and pans. — ◊ Если бы да кабы, то во рту б росли грибы.
- if not•USAGE:(1.) If в значении 1. вводит придаточные предложения условия, в которых не употребляются формы Future; вместо них употребляются формы Present или Past: he said he would come if he was free он сказал, что придет, если будет свободен; he will ring you up if he doesn't come very late он вам позвонит, если придет не очень поздно. (2.) Союз if в значении 2. и whether вводят косвенную речь: I wonder if/whether he will come in time интересно, придет ли он вовремя. They asked if whether our team had won. Они спросили выиграла ли наша команда. После соответствующего косвенного вопроса ставится точка, а не вопросительный знак, как в русском языке. (3.) Союз if в значении 2. не употребляется: (а.) в альтернативных косвенных вопросах; (б) после предлогов и перед инфинитивом с частицей to; (в) после глаголов to discuss и to hesitate. В этих случаях употребляется только whether: let me know whether (а не if) he will stay or leave tomorrow дай мне знать, останется он или уедет; I am not sure whether (а не if) he will ring you up or come himself я не знаю, позвонит ли он тебе или зайдет лично; she was not sure whether (а не if) to go or wai она не знала уйти или остаться; they tried to settle the question of whether to let the child join this club они пытались решить вопрос разрешить ли ребенку вступить в этот клуб; we discussed (hesitated) whether to accept the invitation мы не знали/колебались/обсуждали принимать ли приглашение. (4.) Союз if в значении 3., объединяя два прилагательных или два наречия в качестве определителя одного и того же существительного или глагола, может, в зависимости от контекста, пониматься двояко, как союз - хотя и не и как союз - если не; словосочетания a great play, if not the greatest, by this author могут означать как "прекрасная, если не лучшая пьеса этого автора", так и "прекрасная, но не лучшая пьеса этого автора". (5.) Придаточные условия могут, кроме союза if в значении 1., вводиться союзами as long as, provided, providing, сочетаниями on condition (в значении but only if) - только если, при условии, что: You may use my car as long as you drive carefully. Вы можете взять мою машину, только если вы будете ездить осторожно. (6.) See whether, cj -
40 list
[lɪst] I 1. сущ.1) список, перечень, реестрwaiting list — лист ожидания, список ожидающих
to put smb. on a waiting list — записывать (кого-л.) в очередь на получение (чего-л.); включать (кого-л.) в список ожидающих
to compile / draw up / make a list — составлять список
to go down / read down a list — читать список
There's a waiting list to join the golf club. — Чтобы вступить в гольф-клуб, нужно записаться.
- casualty listShe was third on the list. — Она была третьей по списку.
- duty list
- guest list
- legal list
- mailing list
- shopping list2) каталогSyn:2. гл.1) вносить в список; составлять список; регистрироватьSyn:2) относить к какой-л. категорииHe lists himself as a political liberal. — Он считает себя либералом.
3) уст.а) вербоватьSyn:Syn:II 1. сущ.a car that lists for $12,000 — автомобиль, который стоит 12 тыс. долларов по каталогу
крен, наклонSyn:2. гл.крениться, накренятьсяSyn:III 1. сущ.1)а) кромка, крайSyn:б) кайма, оторочка (на одежде, обычно из другой ткани)в) полоска, лентаlist slippers — комнатные туфли из обрезков (кожи, материи)
Syn:г) прядь волосд) архит. поясок, листельSyn:2) ( lists) огороженное место; арена (турнира, состязания)2. гл.2) обрабатывать ( землю) с помощью листераIV 1. сущ.; уст.желание, стремление; склонностьSyn:2. гл.; уст.желать, хотетьSyn:
См. также в других словарях:
join the club — (informal) 1. We are all in the same position 2. Me too • • • Main Entry: ↑club * * * welcome to/join/the club spoken phrase used for telling someo … Useful english dictionary
join the club — Said when someone has expressed a desire or opinion, meaning That viewpoint is not unique to you . It can suggest that the speaker should stop complaining since many others are in the same position. Example: If this train doesn t come, I ll be… … The small dictionary of idiomes
Join the Club — Infobox Television episode Title = Join the Club Series = The Sopranos Caption = A.J. sees his father in a coma. Season = 6 Episode = 67 Airdate = Start date|2006|03|19 Production = 67 Writer = David Chase Director = David Nutter Photographer =… … Wikipedia
join the club! — By saying to somebody join the club! , you express sympathy for an unpleasant experience that you have had too. Oh no! My wallet has been stolen. Join the club! … English Idioms & idiomatic expressions
Join the club! — British, American & Australian, American & Australian something that you say to someone who has just told you about an experience or problem that they have had in order to show that you have had the same experience or problem too. I can t stop… … New idioms dictionary
join\ the\ club — Me too. Used used when referring to something negative. Best if spoken in a semi sarcastic tone. A. I m so tired today. B. Join the club … Dictionary of american slang
join\ the\ club — Me too. Used used when referring to something negative. Best if spoken in a semi sarcastic tone. A. I m so tired today. B. Join the club … Dictionary of american slang
join the club — see in the club … How not to say what you mean: A dictionary of euphemisms
join the club — informal a remark addressed to someone who is in a similar difficult situation to oneself. → club … English new terms dictionary
join the crowd — 1 : to become part of a larger group : to do what most other people are doing You can find a private hideaway or join the crowd at the beach. 2 informal used to say that the problems or feelings someone is having are problems or feelings that you … Useful english dictionary
The Club (Literary Club) — A literary party at Sir Joshua Reynoldsuse cursor to identify. |350px|thumb poly 133 343 124 287 159 224 189 228 195 291 222 311 209 343 209 354 243 362 292 466 250 463 Dr Johnson Dictionary writerpoly 76 224 84 255 43 302 62 400 123 423 121 361… … Wikipedia