-
41 разрешить
1) (проблему и т.п.) résoudre vt, trancher vt, solutionner vt; lever vt ( затруднение)2) ( позволить) permettre vtразреши́ть кому́-либо (+ неопр.) — permettre à qn de (+ infin), autoriser qn à (+ infin)
ему́ разреши́ли уе́хать — on lui a permis de partir; on l'a autorisé à partir
ему́ разрешено́ — on lui a permis de..., il est autorisé à...
разреши́те! ( форма вежливости) — permettez!
разреши́те пройти́ — laissez-moi passer, s'il vous plaît
разреши́те мне отлучи́ться — permettez que je m'absente
разреши́те закури́ть? — cela ne vous dérange pas que je fume?
разреши́ть что́-либо к печа́ти — autoriser l'impression de qch, signer l'imprimatur
* * *vgener. donner son accord, (о ситуации, проблеме и т. п.) gérer (Comment la compagnie peut gérer cette situation ?), décider -
42 TLAPOLOLTILIA
tlapololtilia > tlapololtilih, honor.*\TLAPOLOLTILIA v.bitrans. motê-., déranger quelqu'un." namechnotlapololtilîz ", je vais vous dérange - I trouble you. Sah9,55." nimitznotlapololtilîz ", je te dérangerai - I shall trouble thee. Sah6,189." tamêchtotlapololtilîzqueh ", nous vous dérangerons - we shall trouble you. Sah6,135. -
43 désolé
désolé [deezollee]1 diepbedroefd ⇒ ontroostbaar, triest2 woest ⇒ naargeestig, verlaten♦voorbeelden:adj1) diepbedroefd, triest2) woest, verlaten -
44 komen
1 [algemeen] venir2 [aan-, overkomen] arriver (à)3 [toegevoegd worden aan] être ajouté (à)♦voorbeelden:er komen mensen vanavond • nous avons du monde ce soirer komt regen • il va pleuvoirin afwachting van de dingen die komen gaan • en attendant la suite des événementswat niet is, kan nog komen • tout est encore possibleeen paar dagen komen logeren bij iemand • venir passer quelques jours chez qn.komen te overlijden • venir à mourir, décéderik kwam, zag en overwon • je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincudat komt eerst • cela passe avantkomt er nog wat van? • c'est pour aujourd'hui ou pour demain?er komt niets van in! • il n'en est pas question!dat komt ervan als je niet luistert • voilà ce qui arrive quand on n'écoute pasovereind komen • se levertussenbeide komen • intervenirhij kan niet uit zijn bed komen • il a des problèmes à se levervan school komen • rentrer de l'écoleje komt als geroepen • tu ne pouvais pas mieux tomberkomt u ook? • serez-vous des nôtres?ze zullen je zien komen! • ils te sentiront venir!er komen • y arriver〈 figuurlijk〉 komt hij er vandaag niet, dan komt hij er morgen • avec lui c'est tout doucement le matin, pas trop vite le soirer komt 15 % voor bediening bij • il faut ajouter 15 % pour le servicevan het een komt het ander • de fil en aiguilleer moet een kindje komen • ils vont (nous allons etc.) avoir un enfantiets te weten komen • apprendre qc.waardoor, hoe komt het? • comment ça se fait?hoe kom je daar nou bij?, hoe kom je erbij! • où vas-tu chercher cela?; où as-tu pris une telle idée?kom er eens aan, als je durft • touches-y si tu oseskom ik gelegen? • est-ce que je (vous) dérange?het komt niet zo nauw • ce n'est pas à un(e) cm (minute, franc etc.) prèsergens niet aan toe komen • ne pas trouver le temps de faire qc.dat komt (goed) van pas, uit • ça tombe à pichoe kom je aan die knul? • où as-tu déniché ce gars?aan geld zien te komen • se procurer de l'argentde wegen komen hier bij elkaar • les chemins se rejoignent ici〈 figuurlijk〉 ergens in (kunnen) komen • (pouvoir) s'imaginer qc.de optocht kwam langs mijn huis • le défilé est passé devant chez moiop een gedachte komen • avoir une idéeergens niet op kunnen komen • ne plus se rappeler qc.vervolgens kwam de spreker op een ander onderwerp • ensuite l'orateur aborda un sujet différentdat komt op 200 gulden • cela revient à 200 florinstot zichzelf komen • 〈 weer meester over zichzelf worden〉 se reprendre; 〈 weer bij bewustzijn komen〉 reprendre ses esprits -
45 ongelegen
♦voorbeelden:komt het ongelegen als ik … • cela vous dérange que … 〈+ aanvoegende wijs〉dat komt niet ongelegen • cela tombe plutôt bien -
46 convenient
1 ( suitable) [place, date, time, arrangement] commode ; now is not a very convenient time ce n'est pas vraiment le moment maintenant ; to be convenient for sb convenir à qn ; I hope this is convenient (for you) j'espère que cela ne vous dérange pas ; to be convenient for sb to do convenir à qn de faire ; when would be convenient for you to come? quand est-ce que cela vous conviendrait de venir? ; if it's more convenient for her to do si ça l'arrange de faire ; a convenient place for sth un endroit approprié pour qch ;2 (useful, practical) [tool, system, method etc] pratique, commode ; it is convenient c'est pratique or commode (that que + subj ; to do de faire) ; a convenient way to do ou of doing un moyen pratique de faire ;3 ( in location) [shops, amenities] situé tout près ; [chair, table] à portée de main ; to be convenient for GB, to be convenient to US être commode pour [station, shops, facilities] ;4 iron péj ( expedient) [excuse, explanation, target] commode ; it's convenient for them to ignore the facts ça les arrange de ne pas reconnaître les faits ; how ou very convenient! comme c'est commode! -
47 bad
bad [bæd]mauvais ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d), 1 (e), 1 (g), 1 (h), 2, 3 grave ⇒ 1 (c) malade ⇒ 1 (f) pourri ⇒ 1 (h)∎ it's too bad he had to leave quel dommage qu'il ait été obligé de partir;∎ there was a bad smell in the house il y avait une odeur désagréable ou une mauvaise odeur dans la maison;∎ bad weather mauvais temps m; Nautical gros temps m;∎ I have a bad feeling about this j'ai le pressentiment que ça va mal tourner;∎ he's/she's not bad-looking il/elle n'est pas mal;∎ he's in a bad mood or bad temper il est de mauvaise humeur;∎ she has a bad temper elle a un sale caractère, elle a un caractère de chien ou de cochon;∎ I'm on bad terms with her nous sommes en mauvais termes;∎ to come to a bad end mal finir;∎ things went from bad to worse les choses se sont gâtées ou sont allées de mal en pis(b) (unfavourable → effect, result) mauvais, malheureux; (→ omen, report) mauvais, défavorable; (→ opinion) mauvais before n;∎ that looks bad (augurs ill) c'est mauvais signe;∎ things look bad la situation n'est pas brillante;∎ is this a bad time to ask for leave? peut-être n'est-ce pas le moment de demander des congés?;∎ am I phoning at a bad time? je vous dérange?;∎ it happened at the worst possible time ça ne pouvait pas tomber plus mal;∎ please don't say anything bad about him ne dis pas de mal de lui, s'il te plaît;∎ he's in a bad way (ill, unhappy) il va mal, il est en piteux état; (in trouble) il est dans de sales draps(c) (severe → accident, mistake) grave; (→ pain) violent, aigu(üe); (→ headache) violent; (→ climate, winter) rude, dur;∎ I have a bad cold j'ai un gros rhume;∎ she has a bad case of flu elle a une mauvaise grippe;∎ is the pain bad? est-ce que cela fait très mal?;∎ that looks bad (injury, accident) ça a l'air grave∎ they're a bad lot ils ne sont pas recommandables;∎ to call sb bad names traiter qn de tous les noms, injurier qn;∎ you've been a bad girl! tu as fait la vilaine ou la méchante!;∎ bad boy! vilain!;∎ bad language gros mots mpl, grossièretés fpl∎ smoking is bad for your health le tabac est mauvais pour la santé;∎ eating all these sweets is bad for him c'est mauvais pour lui ou ça ne lui vaut rien de manger autant de sucreries;∎ to be or have a bad influence on sb avoir une mauvaise influence sur qn∎ to have bad teeth avoir de mauvaises dents;∎ to have a bad back avoir des problèmes de dos;∎ your grandmother is bad today ta grand-mère ne va pas ou ne se sent pas bien aujourd'hui;∎ how are you? - not so bad comment allez-vous? - on fait aller ou pas trop mal;∎ familiar he was taken bad at the office il a eu un malaise au bureau;∎ to have a bad heart être cardiaque, avoir le cœur malade;∎ because of my bad leg à cause de mes problèmes de jambe∎ to have bad hair ne pas avoir de beaux cheveux;∎ he's got bad eyesight il n'a pas de bons yeux;∎ that's not bad for a beginner ce n'est pas mal pour un débutant;∎ the salary isn't bad le salaire est convenable;∎ it was a bad buy ce n'était pas un bon investissement;∎ he speaks rather bad Spanish il parle plutôt mal espagnol ou un espagnol plutôt mauvais;∎ it would be bad form or manners to refuse ce serait impoli de refuser;∎ that looks bad (in eyes of other people) c'est mal vu;∎ I've always been bad at maths je n'ai jamais été doué pour les maths, j'ai toujours été mauvais en maths;∎ he's bad at keeping a secret il ne sait pas garder un secret;∎ he's bad at helping about the house il n'aide pas souvent aux tâches ménagères;∎ she's bad about paying bills on time elle ne paie jamais ses factures à temps;∎ familiar he's always turning up like a bad penny on n'arrive jamais à se débarrasser de lui;∎ don't worry, he'll turn up like a bad penny ne t'en fais pas, tu sais bien qu'il revient toujours;∎ familiar I'm having a bad hair day (my hair's a mess) je n'arrive pas à me coiffer aujourd'hui□ ; (I'm having a bad day) aujourd'hui c'est un jour sans, c'est pas mon jour;∎ bad light stopped play (at cricket match) la partie a été remise à cause d'un manque de lumière∎ a bad apple une pomme pourrie; figurative une brebis galeuse;∎ figurative one bad apple spoils the barrel il ne faut qu'une brebis galeuse pour gâter un troupeau(i) (unhappy, uncomfortable)∎ I feel bad about leaving you alone cela m'ennuie de te laisser tout seul;∎ he felt bad about the way he'd treated her il s'en voulait de l'avoir traitée comme ça;∎ I feel bad about firing him but I'll have to cela m'embête d'avoir à le renvoyer, mais il faudra bien que je le fasse∎ man, you're looking bad! mon vieux, tu as l'air en super forme!2 nounmauvais m;∎ you have to take the bad with the good il faut prendre les choses comme elles viennent, bonnes ou mauvaises;∎ he's gone to the bad il a mal tourné;∎ Finance he is £5,000 to the bad (overdrawn) il a un découvert de 5000 livres; (after a deal) il a perdu 5000 livres;∎ familiar she got in bad with her boss elle n'a pas la cote avec son patron4 adverb∎ familiar he wants it bad il en meurt d'envie;∎ she's got it bad for him elle l'a dans la peau;∎ American he was beaten bad il s'est fait méchamment tabasser►► Banking bad cheque chèque m sans provision;Computing bad command commande f erronée;Finance bad debt créance f irrécouvrable ou douteuse;bad debt provision provision f pour créances douteuses;bad debts reserve réserve f pour créances douteuses;bad debtor créance f irrécouvrable ou douteuse;Computing bad file name nom m de fichier erroné;Computing bad sector secteur m endommagé -
48 inconvenience
inconvenience [‚ɪnkən'vi:njəns]1 noun(a) (disadvantage) inconvénient m;∎ the language barrier was a major inconvenience to the participants la barrière de la langue a beaucoup gêné les participants∎ to cause inconvenience déranger, gêner;∎ I hope it's not putting you to too much inconvenience j'espère que cela ne vous dérange pas trop;∎ we apologize for any inconvenience nous vous prions de nous excuser pour tout désagrément éventuel(c) (disadvantages) incommodité f, inconvénients mpl;∎ the inconvenience of a small flat les désagréments d'un petit appartement;∎ we apologize to our customers for any inconvenience caused nous prions notre aimable clientèle de nous excuser pour la gêne occasionnéedéranger, incommoderUn panorama unique de l'anglais et du français > inconvenience
-
49 malol
difficulté f, gêne f, inconvénient m; malol kelmoq gêner, déranger; Sizga malol kelmasa meni ham avtomobilingizda olib ketsangiz? Si cela ne vous dérange pas, pourriez-vous me prendre aussi en voiture? -
50 importar
im.por.tar[ĩport‘ar] vt 1 importer. vi 2 être d’importance. isso não importa cela n’a pas d’importance. não importa n’importe. pouco importa peu importe.* * *[ĩmpox`ta(x)]Verbo transitivo (mercadoria, produto) importer(idéia) prendreVerbo intransitivo avoir de l'importanceVerbo Pronominal importa-se de … ça ne vous dérange pas de …não importa ça n'a pas d'importancenão me importa ça m'est égalpouco importa peu importe* * *verbonão importa!peu importe!2(quantia) importar emimporter à -
51 incomodar
in.co.mo.dar[ĩkomod‘ar] vt 1 déranger, gêner, incommoder, indisposer, embêter. vpr 2 se déranger.* * *[ĩŋkomo`da(x)]Verbo transitivo (importunar) déranger(afligir) affecternão incomodar ne pas dérangerVerbo Pronominal s'inquiéterincomoda-se se eu fumar cela vous dérange si je fume* * *verbogênerimportunerdérangerincomodar alguémincommoder quelqu'un; déranger quelqu'un -
52 não estou atrapalhando?
não estou atrapalhando?je ne vous dérange pas? -
53 я вас не отрываю?
-
54 fumé
fumé, e1 [fyme][jambon, saumon, verre] smoked• verres fumés [de lunettes] tinted lenses* * *
1.
2.
1) Culinaire [viande, poisson] smoked2) ( teinté) [vitre, lunettes] tinted; [verre] smoked* * *fyme fumé, -e1. adj1) CUISINE smoked2) (verres) smoked2. nm* * *A pp ⇒ fumer.B pp adj1 Culin [viande, poisson] smoked;D fumée nf1 ( de feu) smoke; (d'usine, de pot d'échappement) fumées fumes; fumée de cigare cigar smoke; les fumées des toits de la ville smoke from the chimneys of the town; partir or s'évanouir en fumée fig to go up in smoke; la fumée vous dérange? do you mind my smoking?;( féminin fumée) [fyme] adjectif————————nom masculin[aliment] smoked food -
55 я вам не мешаю?
prongener. je vous dérange peut-être? -
56 dispiacere
I. dispiacere s.m. 1. ( rammarico) regret: sentire dispiacere per qcs. (o provare dispiacere per qcs.) regretter qqch. 2. ( dolore) chagrin, peine f. 3. (disapprovazione, malcontento) déplaisir, désagrément. 4. ( delusione) déception f. 5. al pl. ( affanni) soucis, préoccupations f.pl.: i dispiaceri l'hanno invecchiato ses soucis l'ont vieilli. 6. al pl. ( fastidi) soucis, problèmes: ha molti dispiaceri con il negozio il a beaucoup de problèmes avec son magasin, son magasin lui donne beaucoup de soucis; avere dei dispiaceri avoir des soucis. II. dispiacere v. (pres.ind. dispiàccio, dispiàci; p.rem. dispiàcqui; p.p. dispiaciùto) I. intr. (aus. essere) 1. ( contrariare) déplaire (a à; aus. avoir), ne pas plaire (a à; aus. avoir): il suo comportamento dispiacque al padre son comportement déplut à son père. 2. ( non piacere) ne pas plaire (a à; aus. avoir), ne pas être apprécié (a de; aus. avoir): la cacciagione può dispiacere a chi non è abituato le gibier peut ne pas être apprécié de ceux qui n'y sont pas habitués, ceux qui n'y sont pas habitués peuvent ne pas apprécier le gibier. II. intr.impers. (aus. essere) 1. être désolé (di pour, de), regretter tr. (di de, que): mi dispiace dover rifiutare je suis désolé de devoir refuser, je regrette de devoir refuser; mi dispiace che tu non sia potuto venire je regrette que tu n'aies pas pu venir; mi dispiace per te je suis désolé pour toi; mi dispiacerebbe se tu te ne andassi je serais désolé si tu t'en allais. 2. ( in espressioni di cortesia) déranger tr., ennuyer tr.: se non Le dispiace, io vado si cela ne vous dérange pas, je m'en vais; ( iron) ti dispiacerebbe lasciarmi tranquillo? cela t'ennuierait-il de me laisser tranquille? III. prnl. dispiacersi être désolé (di pour, de), regretter (di de, que). -
57 recare
recare v. ( rèco, rèchi) I. tr. 1. apporter: recare un dono a qcu. apporter un cadeau à qqn; recò la notizia all'amico il apporta la nouvelle à son ami. 2. ( avere su di sé) porter: il documento reca la firma del ministro le document porte la signature du ministre. 3. (arrecare, cagionare) causer, occasionner a volte si traduce col verbo relativo: l'alluvione ha recato gravissimi danni l'inondation a causé de très graves dégâts; spero di non recarvi disturbo j'espère que je ne vous dérange pas; recare dolore causer de la souffrance; recare conforto a qcu. réconforter qqn, apporter du réconfort à qqn. II. prnl. recarsi aller intr., se rendre: domani dovrò recarmi a Roma demain, je dois aller à Rome. -
58 dagegen
da'geːgən 1. adv1) ( örtlich) contre cela, à cela2) ( im Vergleich) en comparaison, auprès de cela3) ( dafür) en échange, en retour2. konjen revanche, au contraire, par contredagegendag71e23ca0e/71e23ca0gen [da'ge:gən]I Adverb1 (örtlich) là contre; Beispiel: er setzte sich an den Baumstamm und lehnte sich dagegen il s'assit au pied de l'arbre et s'appuya contre2 (gegen das, gegen dieses) contre cela; Beispiel: dagegen sein, dass être contre le fait que +Subjonctif ; Beispiel: sie kann doch nichts dagegen haben elle ne peut pas ne pas être d'accord; Beispiel: haben Sie etwas dagegen, wenn ich rauche? ça vous dérange si je fume?; Beispiel: sollen wir ausgehen? ̶ Ich hätte nichts dagegen! on sort? ̶ Je veux bien!; Beispiel: ich kann nichts dagegen machen je n'y peux rien3 (im Vergleich dazu) en comparaisonII Konjunktionen revanche -
59 recht
n1) droit mmit Recht — avec raison/de bon droit
2) ( Gerechtigkeit) justice f3) ( Erlaubnis) autorisation f4)Recht behalten — avoir finalement raison, finir par avoir raison, avoir le dernier mot
rechtrẹ cht [rεçt]I Adjektiv4 (angenehm) Beispiel: jemandem recht sein convenir à quelqu'un; Beispiel: ist es Ihnen recht, wenn...? ça ne vous dérange pas si...?Wendungen: nach dem Rechten sehen vérifier que tout va bienII Adverb1 (richtig) bien; Beispiel: ich weiß nicht recht je ne sais pas trop; Beispiel: ich glaube, ich höre nicht recht? je n'ai pas dû bien entendre?Wendungen: das geschieht ihm recht! c'est bien fait pour lui/elle! -
60 als u het niet erg vindt
als u het niet erg vindt
См. также в других словарях:
Une Vérité qui dérange — (An Inconvenient Truth, titre en anglais) est un film documentaire américain traitant du changement climatique, spécialement du réchauffement planétaire, réalisé par Davis Guggenheim. Al Gore, ancien vice président des États Unis d Amérique et… … Wikipédia en Français
Une verite qui derange — Une vérité qui dérange Une vérité qui dérange (An Inconvenient Truth, titre en anglais) est un film documentaire américain traitant du changement climatique, spécialement du réchauffement planétaire, réalisé par Davis Guggenheim. Al Gore, ancien… … Wikipédia en Français
Une vérité qui dérange — (An Inconvenient Truth, titre en anglais) est un documentaire américain traitant du changement climatique, spécialement du réchauffement planétaire, réalisé par Davis Guggenheim. Al Gore, ancien vice président des États Unis et prix Nobel de la… … Wikipédia en Français
C'est Arrivé Près De Chez Vous — Réalisation Rémy Belvaux Acteurs principaux Benoît Poelvoorde Scénario Rémy Belvaux André Bonzel Benoît Poelvoorde Vincent Tavier Photographie André Bonzel Production … Wikipédia en Français
C'est arrive pres de chez vous — C est arrivé près de chez vous C est arrivé près de chez vous Réalisation Rémy Belvaux Acteurs principaux Benoît Poelvoorde Scénario Rémy Belvaux André Bonzel Benoît Poelvoorde Vincent Tavier Photographie André Bonzel Production … Wikipédia en Français
C'est arrivé près de chez vous — Données clés Réalisation Rémy Belvaux André Bonzel Benoît Poelvoorde Scénario Rémy Belvaux André Bonzel Benoît Poelvoorde Vincent Tavier Acteurs principaux Benoît Poelvoorde … Wikipédia en Français
déranger — [ derɑ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • 1596; desrengier 1080; de dé et rang 1 ♦ Déplacer de son emplacement assigné; mettre en désordre (ce qui était rangé). ⇒ bouleverser, déplacer, désorganiser; fam. chambarder. Déranger des papiers, les… … Encyclopédie Universelle
DÉRANGER — v. a. Ôter une chose de son rang, de sa place ; mettre en désordre ce qui était arrangé. Déranger quelque pièce d une machine. Déranger des papiers, des livres, des meubles. Déranger une chambre, un cabinet, etc., Y causer quelque désordre dans … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
déranger — (dé ran jé. Le g prend un e devant a ou o : nous dérangeons, je dérangeais) v. a. 1° Ôter une chose de son rang, de sa place. Déranger des papiers, un meuble. • À l empressement qu on eut de déranger les branches d arbres qui masquaient des… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉRANGER — v. tr. ôter une chose de son rang, de sa place; mettre en désordre ce qui était arrangé. Déranger quelque pièce d’une machine. Déranger des papiers, des livres, des meubles. Rien de ce qui était dans la malle ne s’est dérangé pendant le voyage.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Syntaxe du hongrois — Article principal : Hongrois. Hongrois Répartition géographique et statut Histoire Variantes régionales Phonologie et graphie Grammaire Morphologie … Wikipédia en Français