Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

jdm+etw

  • 1 jdm entgegenschwappen

    прил.
    1) общ. (etw.) негатив.: вызвать (например, вызвать волну возмущения в ответ на какое-либо действие) (Das würde in der Fangemeinde nur Unmut hervorrufen und ein Schwall von Empörung würde dir gleich entgegenschwappen)
    2) разг. (etw.) обрушивать (например, волну негодования, критики)

    Универсальный немецко-русский словарь > jdm entgegenschwappen

  • 2 zugute

    jdm. etw. zugute halten учи́тывать /-че́сть кому́-н. что-н. (в оправда́ние), де́лать с- кому́-н. ски́дку на что-н. ich halte es deiner Unerfahrenheit zugute я отношу́ э́то за счёт твое́й нео́пытности. jdm. seine Jugend zugute halten учи́тывать /- чью-н. мо́лодость, де́лать /- кому́-н. ски́дку на мо́лодость. jdm./einer Sache zugute kommen идти́ пойти́ на по́льзу <сослужи́ть pf хоро́шую слу́жбу> кому́-н. чему́-н. seine langjährige Erfahrung kam ihm zugute его́ многоле́тний о́пыт ему́ пригоди́лся <оказа́лся поле́зным для него́>. die Kur ist seiner Gesundheit zugute gekommen куро́ртное лече́ние пошло́ ему́ на по́льзу. der Aufenthalt im Ausland ist seiner Arbeit sehr zugute gekommen пребыва́ние за грани́цей сослужи́ло ему́ о́чень хоро́шую слу́жбу в его́ рабо́те. jdm. etw. zugute kommen lassen materiell передава́ть /-да́ть что-н. в чью-н. по́льзу. ideell ока́зывать /-каза́ть кому́-н. что-н. jdm./sich etw. zugute tun де́лать /- кому́-н. себе́ что-н. хоро́шее [ Angenehmes прия́тное]. jd. tut sich viel darauf zugute, … кто-н. (о́чень) горд тем, … bildet sich ein кто-н. вообража́ет тем, …

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zugute

  • 3 abringen

    jdm./einer Sache etw. добива́ться /-би́ться у кого́-н. чего́-н. Aussage, Geständnis, Geheimnis, Versprechen; Lächeln auch вырыва́ть вы́рвать у кого́-н. чего́-н. что-н. See, Sumpf, Wüste - Stück Land; Gegner - verlorenes Territorium отвоёвывать /-воева́ть у кого́-н. чего́-н. что-н. jdm. etw. abringen Reaktion, ausgedrückt durch Verbalsubst auch заставля́ть /-ста́вить <вынужда́ть/вы́нудить> кого́-н. + die Reaktion ausdrückendes Verb. dem steinigen Boden eine kärgliche Ernte abringen добива́ться /- с камени́стой по́чвы хоть ску́дного урожа́я. sich etw. abringen Handlung, ausgedrückt durch Verbalsbust заставля́ть /- себя́ + die Handlung ausdrückendes Verb. Äußerung; Lächeln auch выда́вливать вы́давить что-н. Äußerung auch выда́вливать /- из себя́ что-н. jdm. ein Zugeständnis abringen заставля́ть /- <вынужда́ть/-> кого́-н. пойти́ на усту́пку. sich < seinem Herzen> einen Entschluß abringen скрепя́ се́рдце реша́ться реши́ться на что-н. dem Schicksal etw. abringen добива́ться /- чего́-н. напереко́р судьбе́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abringen

  • 4 verantworten

    etw. (gegenüber < vor> jdm./etw.) отвеча́ть отве́тить (пе́ред кем-н./чем-н.) за что-н. gib ihm das Geld, ich verantworte es! дай ему́ э́ти де́ньги, я отвеча́ю (за э́то). das hat er zu verantworten он до́лжен за э́то отвеча́ть. das ist nicht zu verantworten э́то недопусти́мо. sich (gegenüber < vor> jdm./etw.) (für wegen etw.) verantworten отвеча́ть /- (пе́ред кем-н./чем-н.) (за что-н.). sich verantworten geh держа́ть отве́т. jd. muß sich vor Gericht für etw. verantworten <hat sich vor Gericht für etw. zu verantworten> кто-н. до́лжен отвеча́ть за что-н. перед судо́м <на суде́>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > verantworten

  • 5 umbinden

    etw. (mit etw.) обвя́зывать /-вяза́ть <перевя́зывать/-вяза́ть > что-н. (чем-н.)
    ————————
    jdm. etw. повя́зывать /-вяза́ть кому́-н. что-н. sich etw. umbinden Kopftuch, Schal, Schürze, Gürtel auch повя́зываться /-вяза́ться <обвя́зываться/-вяза́ться > чем-н. jdm. einen Kittel umbinden надева́ть /-де́ть на кого́-н. хала́т. sich einen Kittel umbinden надева́ть /- хала́т (на себя́)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > umbinden

  • 6 ermöglichen

    jdm. etw. о. + Inf дава́ть дать кому́-н. возмо́жность чего́-н. о. + Inf. etw. ermöglichen möglich machen де́лать с- что-н. возмо́жным. v. Bedingungen, Umständen, Wetter позволя́ть позво́лить что-н. о. + Inf. jdm. zu studieren < das Studium> ermöglichen дава́ть /- кому́-н. возмо́жность учи́ться < учёбы> в ву́зе. jdm. einen kleinen Nebenverdienst [eine Reise (wohin)] ermöglichen дава́ть /- кому́-н. возмо́жность немно́го подраба́тывать /-рабо́тать [е́хать по- куда́-н.]. wenn es sich ermöglichen läßt, will ich es gerne tun е́сли то́лько бу́дет возмо́жно, я охо́тно э́то сде́лаю

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ermöglichen

  • 7 übergeben

    jdm. eins übergeben уда́рить pf < хвати́ть pf> кого́-н.
    ————————
    1) aushändigen передава́ть /-да́ть. feierlich вруча́ть вручи́ть
    2) jdm. etw. anvertrauen, übertragen передава́ть /-да́ть <поруча́ть поручи́ть > кому́-н. что-н. geh возлага́ть /-ложи́ть что-н. на кого́-н. das Amt < die Geschäfte> übergeben сдава́ть /-да́ть дела́. etw. den Flammen [einen Leichnam der Erde] übergeben предава́ть /-да́ть что-н. огню́ [те́ло земле́]. die Asche dem Wind übergeben рассе́ивать /-се́ять прах <пе́пел> по ве́тру
    3) einer gerichtlichen Instanz überantworten передава́ть /-да́ть. eine Angelegenheit dem Gericht übergeben передава́ть /- де́ло в суд. jdn. dem Gericht übergeben предава́ть /-да́ть суду́ <отдава́ть/-да́ть под суд> кого́-н. jdn. der Polizei übergeben передава́ть /- кого́-н. в ру́ки поли́ции
    4) an den Feind ausliefern сдава́ть /-да́ть
    5) freigeben: Bau, Wohnung сдава́ть /- дать. etw. seiner Bestimmung übergeben сдава́ть /- в эксплуата́цию что-н. der Öffentlichkeit übergeben a) bekanntmachen предава́ть /-да́ть гла́сности b) eröffnen: Hotel, Museum открыва́ть /-кры́ть
    6) sich übergeben a) jd. übergibt sich erbricht кого́-н. рвёт <вы́рвало> [umg стошни́ло]. jd. muß sich übergeben кого́-н. рвёт [тошни́т] b) kapitulieren сдава́ться /-да́ться

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > übergeben

  • 8 vergelten

    jdm. etw. (mit etw.) плати́ть от- кому́-н. (чем-н.) за что-н. jdm. wurde etw. böse < übel> vergolten кому́-н. отплати́ли злом за что-н. Böses mit Gutem [Gutes mit Bösem] vergelten плати́ть /- добро́м за зло [злом за добро́]. Gleiches mit Gleichem vergelten плати́ть тем же. wie soll ich dir das vergelten? danken как мне тебя́ благодари́ть по- [geh; in materieller Form отблагодари́ть pf] за э́то ? so vergiltst du meine Mühe? и э́то так(-то) ты пла́тишь за мои́ стара́ния !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vergelten

  • 9 abverlangen

    jdm. etw. konkreten Gegenstand: Schlüssel, Papiere тре́бовать по- у кого́-н. что-н. jdm. einen überhöhten < zu hohen> Preis abverlangen запра́шивать /-проси́ть у кого́-н. сли́шком высо́кую це́ну. jdm. Rechenschaft [das Ehrenwort] abverlangen тре́бовать /- от кого́-н. отчёта [че́стного сло́ва]. jdm. wird alles < das Äußerste an physischer Leistung> abverlangt кто-н. до́лжен по́лностью вы́ложиться. sich selbst das Äußerste abverlangen быть кра́йне тре́бовательным к самому себе́

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abverlangen

  • 10 dienlich

    jdm./etw. поле́зный кому́-н. чему́-н. mit etw. jdm. dienlich sein быть поле́зным кому́-н. чем-н. <в чём-н.>

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > dienlich

  • 11 künden

    jdm. etw. kundtun оповеща́ть оповести́ть кого́-н. о чём-н. (jdm.) von etw. künden feierlich verkünden возвеща́ть возвести́ть (кому́-н.) о чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > künden

  • 12 nachrühmen

    jdm. etw. (зао́чно) восхваля́ть /-хвали́ть кого́-н. за что-н. bei jdm. etw. anerkennen признава́ть /-зна́ть что-н. за кем-н. man rühmt ihm große Kenntnisse in seinem Fache nach он счита́ется больши́м знатоко́м в свое́й о́бласти

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > nachrühmen

  • 13 signalisieren

    (jdm. etw.) сигнализи́ровать про- <сигна́лить про-> (кому́-н. о чём-н.). jdm. etw. signalisieren vorankündigen auch предупрежда́ть предупреди́ть кого́-н. о чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > signalisieren

  • 14 übersenden

    jdm. etw. (mit der Post) schicken пересыла́ть /-сла́ть что-н. кому́-н. (по по́чте). mit jdm. etw. übersenden persönlich передава́ть /-да́ть что-н. с кем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > übersenden

  • 15 überwerfen

    jdm. etw. наки́дывать /-ки́нуть что-н. на кого́-н.
    ————————
    sich überwerfen mit jdm. (wegen etw.) ссо́риться по- с кем-н. (из-за чего́-н.)

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > überwerfen

  • 16 vorfaseln

    jdm. etw. расска́зывать /-сказа́ть кому́-н. что-н. jdm. von etw. vorfaseln болта́ть <моло́ть <нести́> вздор> кому́-н. о чём-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > vorfaseln

  • 17 lernen

    etw. о. mit Inf учи́ться на- чему́-н. о. mit Inf. best. Beruf учи́ться на кого́-н. sich im Prozeß der Ausbildung aneignen auch изуча́ть /-учи́ть что-н. angestrengt, mechanisch (auswendig) lernen зау́чивать /-учи́ть что-н. auswendig учи́ть вы́учить что-н. etw. auswendig lernen учи́ть /- что-н. наизу́сть. jd. hat viel gelernt кто-н. мно́гому научи́лся. von jdm. etw. lernen учи́ться /- чему́-н. у кого́-н. etw. aus Büchern [durch die Erfahrung] lernen научи́ться чему́-н. из книг [на о́пыте]. seine Lektion lernen учи́ть /- уро́к. etw. lernt sich leicht [schwer] что-н. зау́чивается легко́ [хк] [с трудо́м]. das lernt sich leichter, als du denkst э́тому научи́ться ле́гче, чем ты ду́маешь | Verkäufer lernen учи́ться на продавца́. ein gelernter Arbeiter квалифици́рованный рабо́чий adj | lernen учёба alles will gelernt sein де́ло ма́стера бои́тся. gelernt ist gelernt что вы́учено, то вы́учено. man kann nie genug lernen век живи́, век учи́сь. mancher lernt's nie ино́му никака́я нау́ка не в прок

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > lernen

  • 18 umlegen

    etw. mit etw. обкла́дывать /-ложи́ть что-н. чем-н., класть положи́ть что-н. вокру́г чего́-н. | umlegen v. etw. mit etw. обкла́дывание чего́-н. чем-н.
    ————————
    I.
    1) tr. auf Boden o. Seite; in andere Lage bringen: Leiter, Mast, Schornstein v. Schiff класть положи́ть на зе́млю [на́ пол на́ бок]. fällen: Baum сруба́ть /-руби́ть
    2) tr jdm. etw. umtun наки́дывать /-ки́нуть [ Kette надева́ть/-де́ть] что-н. на кого́-н.
    3) tr. umklappen: Rückenlehne отки́дывать /-ки́нуть. Mantelkragen nach unten; Rückenlehne auch опуска́ть /-пусти́ть. Manschetten завора́чивать /-верну́ть. Kalenderblatt перели́стывать /-листа́ть | umlegen отки́дывание [опуска́ние завора́чивание перели́стывание]
    4) tr. von einer Stelle an eine andere legen: Kabel, Leitung, Schiene перекла́дывать /-ложи́ть | umlegen перекла́дывание, перекла́дка
    5) tr. anteilmäßig verteilen: Kosten, Steuern раскла́дывать /-ложи́ть, распределя́ть распредели́ть | umlegen раскла́дка, распределе́ние
    6) tr. zu Boden werfen; töten укла́дывать /-ложи́ть
    7) tr jdn. sexuell gebrauchen овладева́ть /-владе́ть кем-н.
    8) tr. umquartieren: Patienten, Gäste переводи́ть /-вести́ (в друго́е помеще́ние) | umlegen перево́д (в друго́е помеще́ние)
    9) tr. anders legen: Termin, Versammlung переноси́ть /-нести́ | umlegen перенесе́ние, перено́с
    10) tr. umstellen: Telefongespräch переключа́ть переключи́ть | umlegen переключе́ние
    12) tr. zu Boden pressen: v. Hagel, Wind - Getreide прибива́ть /-би́ть (к земле́)
    13) tr. anlegen: Verband, Pflaster накла́дывать /-ложи́ть | umlegen накла́дывание, наложе́ние
    14) tr. umleiten: Verkehr направля́ть /-пра́вить в обхо́д | umlegen направле́ние в обхо́д
    15) tr. auf die andere Seite rücken: Hebel переключа́ть переключи́ть. Weiche переставля́ть /-ста́вить, переводи́ть /-вести́ | umlegen переключе́ние [переведе́ние]
    16) tr. anders legen: Diele, Parkett перестила́ть /-стла́ть | umlegen перестила́ние, перести́лка

    II.
    1) sich umlegen sich auf andere Seite legen переменя́ть перемени́ть положе́ние
    2) sich umlegen kentern wollen: v. Boot крени́ться на-

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > umlegen

  • 19 abbitten

    (jdm.) etw. проси́ть по- (у кого́-н.) проще́ния за что-н. jdm. eine Beleidigung < Kränkung> [Schuld] abbitten проси́ть /- у кого́-н. проще́ния за нанесённое ему́ оскорбле́ние [за свой просту́пок]. jdm. vieles abzubitten haben быть о́чень винова́тым перед кем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abbitten

  • 20 abnötigen

    jdm. etw. Reaktion, ausgedrück durch Verbalsubst заставля́ть /-ста́вить <вынужда́ть/вы́нудить> кого́-н. + die Reaktion ausdrückendes Verb. Aussage, Geständnis, Versprechen; Lächeln auch вырыва́ть вы́рвать у кого́-н. что-н. jdm. ein Geständnis abnötigen заставля́ть /- <вынужда́ть/-> кого́-н. призна́ться. jdm. Tränen abnötigen вызыва́ть вы́звать у кого́-н. слёзы

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > abnötigen

См. также в других словарях:

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»