-
1 jail-breaker
Юридический термин: заключённый, бежавший из тюрьмы -
2 jail-breaker
беглецАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > jail-breaker
-
3 jail-breaker
nпреступник, совершивший побег из тюрьмы -
4 jail-breaker
заключённый, бежавший из тюрьмы -
5 jail(-)breaker
-
6 jail(-)breaker
-
7 беглец
-
8 runaway
ˈrʌnəweɪ
1. сущ.
1) тот, кто убегает откуда-л. а) беглец Syn: fugitive, jail-breaker б) дезертир Syn: deserter
2) побег( из дома, тюрьмы и т. п.;
особ. жениха с невестой)
3) лошадь, которая понесла;
быстро несущаяся лошадь
5) стремительный и неконтролируемый рост каких-л. процессов (особ. физических)
2. прил.
1) беглый, сбежавший, убежавший ( из дома, армии, тюрьмы и т. п.)
2) понесший (о лошади)
3) быстро и неудержимо растущий (о ценах, инфляции, критических ситуациях)
4) легкий;
давшийся, доставшийся легко runaway victory спорт ≈ легкая победа беглец дезертир лошадь, которая понесла побег (особ. жениха с невестой) (физическое) разгон;
неуправляемое возрастание мощности;
выход из-под контроля( реактора) легко доставшаяся победа (астрономия) убегание - * star убегающая звезда (авиация) взлетно-посадочная полоса убежавший;
беглый - * lovers влюбленные, убежавшие, чтобы тайно обвенчаться - * marriage /match/ свадьба уходом - to play a * knock постучать в дверь и убежать, не дождавшись, пока ее откроют (ради шутки или мистификации) понесший (о лошади) легкий, доставшийся без труда - * victory( спортивное) легкая победа - the book became a * best-seller книга сразу же стала бестселлером неудержимый, быстро растущий - * inflation безудержная /галопирующая/ инфляция - * prices быстро растущие цены потерявший управление, вышедший из-под контроля (о механизме и т. п.) - * gun самопроизвольно стреляющее оружие runaway беглец ~ дезертир ~ легкий, доставшийся легко;
runaway victory спорт. легкая победа ~ лошадь, несущаяся закусив удила ~ неудержимый, быстро растущий;
runaway inflation безудержная инфляция ~ побег ~ понесший (о лошади) ~ стремительный, неудержимый рост ~ убежавший;
беглый;
runaway marriage свадьба уводом ~ убежавший;
беглый;
runaway marriage свадьба уводом ~ легкий, доставшийся легко;
runaway victory спорт. легкая победа -
9 fugitive
['fjuːʤətɪv] 1. сущ.1)а) беглецto track down a fugitive — разыскивать беглеца; поймать беглеца
Syn:б) беженец, эмигрантSyn:в) уст. перебежчик, дезертирSyn:2) бродяга; странникSyn:3) поэт. нечто эфемерное, ускользающее2. прил.1)а) спасающийся бегством, беглыйб) укользающий, мимолётный, преходящийfugitive interest in smth. — мимолётный интерес к чему-л.
в) с трудом фиксируемый; сложный для анализаIt's the fugitive prepositional phrase that causes the most trouble. — Больше всего сложностей вызывают неоднозначные предложные обороты.
Syn:2) бродячий, странствующийSyn:3) сиюминутныйSyn:4)а) хим. летучий, быстро испаряющийся ( о соединениях)б) бот. быстро опадающий, быстро увядающийSyn: -
10 runaway
['rʌnəˌweɪ] 1. сущ.1)а) беглецSyn:б) дезертирSyn:2) побег (из дома, тюрьмы и т. п.; особенно жениха с невестой); уход; бегствоSyn:3) лошадь, которая понесла; быстро несущаяся лошадь4)а) стремительный и неконтролируемый рост каких-л. процессовб) выход из-под контроля; отклонение5) спорт. легко доставшаяся победа2. прил.1) беглый, сбежавший, убежавший (из дома, армии, тюрьмы и т. п.)3) быстро, неудержимо растущий (о ценах, инфляции, критических ситуациях)Syn:4) неудержимый; вышедший из-под контроляSyn:5) неизмеримый, безмерный, громадныйHis plan was a runaway success. — Его план имел колоссальный успех.
Syn:6) лёгкий; доставшийся легкоrunaway victory — спорт. лёгкая победа
7) срезанный ( о подбородке) -
11 JB
1) Разговорное выражение: Just Bin2) Американизм: Jaundiced Bureaucrat, Judicial Branch3) Военный термин: jet bomb, joint board4) Шутливое выражение: Jeremy's Bird5) Юридический термин: Jail Bait, Jail Bird, Just Busted6) Вычислительная техника: java beans7) Нефть: jet bit, junk basket, junk baskets, ловильный паук (для удаления из скважины мелких предметов; junk basket)8) Еврейский язык: Jewish Bible9) Пищевая промышленность: Japanese Bagel, Jaw Breaker10) Фирменный знак: Jackson Bishop11) СМИ: Jungle Beast12) Программирование: Jump If Below13) Химическое оружие: Junction box14) Имена и фамилии: James Baldwin, James Bond, Jeb Bush, Jens Beckmann, Jessica Buchanan, Jim Blair, John Bullard, Jonathan Burns, Joseph Bailey15) Чат: Juicy Bod, Just Because -
12 jb
1) Разговорное выражение: Just Bin2) Американизм: Jaundiced Bureaucrat, Judicial Branch3) Военный термин: jet bomb, joint board4) Шутливое выражение: Jeremy's Bird5) Юридический термин: Jail Bait, Jail Bird, Just Busted6) Вычислительная техника: java beans7) Нефть: jet bit, junk basket, junk baskets, ловильный паук (для удаления из скважины мелких предметов; junk basket)8) Еврейский язык: Jewish Bible9) Пищевая промышленность: Japanese Bagel, Jaw Breaker10) Фирменный знак: Jackson Bishop11) СМИ: Jungle Beast12) Программирование: Jump If Below13) Химическое оружие: Junction box14) Имена и фамилии: James Baldwin, James Bond, Jeb Bush, Jens Beckmann, Jessica Buchanan, Jim Blair, John Bullard, Jonathan Burns, Joseph Bailey15) Чат: Juicy Bod, Just Because -
13 mill
мельница имя существительное:топчак (treadmill, mill)имя прилагательное:заводской (factory, mill)глагол:перемолоть (grind, mill)
См. также в других словарях:
Breaker Morant — For the film of the same name, see Breaker Morant (film) Harry Breaker Harbord Morant (9 December1864 – 27 February 1902) was an Anglo Australian drover, horseman, poet, and soldier whose renowned skill with horses earned him the nickname The… … Wikipedia
jail fever — Ship Ship, n. [OE. ship, schip, AS. scip; akin to OFries. skip, OS. scip, D. schip, G. schiff, OHG. scif, Dan. skib, Sw. skeep, Icel. & Goth. skip; of unknown origin. Cf. {Equip}, {Skiff}, {Skipper}.] 1. Any large seagoing vessel. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Ship breaker — Ship Ship, n. [OE. ship, schip, AS. scip; akin to OFries. skip, OS. scip, D. schip, G. schiff, OHG. scif, Dan. skib, Sw. skeep, Icel. & Goth. skip; of unknown origin. Cf. {Equip}, {Skiff}, {Skipper}.] 1. Any large seagoing vessel. [1913 Webster]… … The Collaborative International Dictionary of English
Jonathan Wild — ( baptised 6 May 1683 – 24 May 1725) was perhaps the most famous criminal of London mdash; and possibly Great Britain mdash; during the 18th century, both because of his own actions and the uses novelists, playwrights, and political satirists… … Wikipedia
Jack Sheppard — (4 March 1702 – 16 November 1724) was a notorious English robber, burglar and thief of early 18th century London. Born into a poor family, he was apprenticed as a carpenter but took to theft and burglary in 1723, with little more than a year of… … Wikipedia
Joseph Blake (criminal) — Joseph Blueskin Blake ( baptised 31 October 1700 11 November 1724) was an 18th century English highwayman and felon. Early lifeBlake was the son of Nathaniel and Jane Blake. He was baptised at All Hallows the Great in London. His parents had the… … Wikipedia
Jack Sheppard — in Newgate Jack Sheppard, eigentlich John Shepherd (* 4. März 1702 in London; † 16. November 1724 ebda.), war ein berüchtigter englischer Räuber, Einbrecher und Dieb des frühen 18. Jahrhunderts in London … Deutsch Wikipedia
Jack Sheppard — Jack Sheppard … Wikipedia Español
Strabane — Infobox Irish Place|thumb|left|name = Strabane gaeilge = An tSraith Bhán crest motto = Concordia Crescit Let Goodwill Increase map pin coords = left: 43px; top: 53px north coord = 54.833333 west coord = 7.47 province = Ulster county = County… … Wikipedia
The Tiger in the Smoke — infobox Book | name = The Tiger in the Smoke image caption = 2005 Vintage pb edition author = Margery Allingham cover artist = country = United Kingdom language = English series = Albert Campion genre = Crime novel publisher = Chatto Windus… … Wikipedia
Biohazard 5 — Resident Evil 5 Resident Evil 5 Éditeur Capcom Développeur Capcom Concepteur Jun Takeuchi Date de sortie PlayStation 3 Xbox 360 … Wikipédia en Français