-
1 suck
1. verb1) (to draw liquid etc into the mouth: As soon as they are born, young animals learn to suck (milk from their mothers); She sucked up the lemonade through a straw.) sesati2) (to hold something between the lips or inside the mouth, as though drawing liquid from it: I told him to take the sweet out of his mouth, but he just went on sucking; He sucked the end of his pencil.) sesati3) (to pull or draw in a particular direction with a sucking or similar action: The vacuum cleaner sucked up all the dirt from the carpet; A plant sucks up moisture from the soil.) vsesati4) ((American) (slang) to be awful, boring, disgusting etc: Her singing sucks; This job sucks.) biti nemogoč2. noun(an act of sucking: I gave him a suck of my lollipop.) sesanje- sucker- suck up to* * *I [sʌk]nounsesanje; vsesavanje, šum sesanja; cuzanje; vpijanje, vsrkavanje; sesajoča mlada žival; vrtinec; materino mleko; colloquially srkljaj, požirek; slang bonbon, sladkorček; slang sleparija, bluf (tudi suck-in); neuspehwhat a suck! — kakšna smola! res nisi imel sreče!to take a suck at it colloquially dobro ga srkniti, napraviti dober požirekII [sʌk]transitive verbsesati; cuzati; izmozgati, izčrpati, iztisniti; figuratively izvleči ( from iz), izmolsti, dobiti; vsesa(va)ti; dati sesati, dojiti; intransitive verb sesati (at kaj), sesati pri prsihto suck s.o.'s brain(s) — izvleči iz koga ideje (zamisli) za lastno uporabo, okoristiti se z idejami koga drugegato suck s.o.'s lifeblood figuratively piti kri komu, do zadnjega ga izkoristitito suck an orange — izsesati, iztisniti oranžosucked orange — "izžeta limona"to suck the monkey British English slang piti iz steklenice, piti s slamicoto suck s.o. to the very marrow — koga do kraja izmozgati ali izžeti -
2 sap
I [sæp] noun(the liquid in trees, plants etc: The sap flowed out when he broke the stem of the flower.) rastlinski sok, mezgaII [sæp] past tense, past participle - sapped; verb(to weaken or destroy (a person's strength, confidence, courage etc): The disease slowly sapped his strength.) oslabiti* * *I [sæp]1.nounbotanyrastlinski, drevesni sok; beljava (v lesu); mlada letnica; mozeg, mezga, figuratively življenjski sok, kri, močthe sap of youth — mladostna življenjska moč (sila); American slang bedak, tepček; novinec, zelenec;2.transitive verbizsesati, izmozgati, izčrpati, spodkopati zdravje, življenjsko moč; odstraniti beljavo (z mladega stebla); American slang pretepsti, premikastitiII [sæp]1.nounrov (podzemeljski), podkop; prekop, jarek; kopanje rovov; figuratively počasno ali skrivno spodkopavanje (upanja, odločnosti itd.);2.intransitive verbkopati rov, prekop; transitive verb (s)podkopati (tudi figuratively), military minirati; spodjesti, oslabitiIII [sæp]1.nounslangguljenje (učenje), piljenje; gulež, pilež; garanje, muka, težko in enolično delo;2.intransitive verbguliti se, piliti se, sedeti vedno pri knjigah -
3 siphon
1. noun1) (a bent pipe or tube through which liquid can be drawn off from one container to another at a lower level: He used a siphon to get some petrol out of the car's tank.) sesalna natega2) ((also soda-siphon) a glass bottle with such a tube, used for soda water.) sifonka2. verb((with off, into etc) to draw (off) through a siphon: They siphoned the petrol into a can.) izčrpati* * *[sáifən]1.nounsesalna natega; sifon, smrk, podvodno koleno; technical pokrit, zaprt kanal, cev; (= siphon-bottle) sifonska steklenica, sifonka; zoology odprtina za dihanje in iztrebljanje pri školjkah; rilček nekaterih žuželk;2.adjectivesifonski;3.intransitive verbteči kot iz sifona (iz natege); transitive verb izsesati, izprazniti; izčrpati (želodec itd.) -
4 soak
[səuk]1) (to (let) stand in a liquid: She soaked the clothes overnight in soapy water.) namočiti2) (to make very wet: That shower has completely soaked my clothes.) premočiti3) ((with in, into, through etc) (of a liquid) to penetrate: The blood from his wound has soaked right through the bandage.) pronicati•- soaked- - soaked
- soaking
- soaking wet
- soak up* * *[sóuk]1.nounnamočenje, namakanje, prepojitev; tekočina za namakanje; colloquially popivanje; slang pijanec; slang težak udarec; slang zastavitev, zastavato put in soak — zastaviti;2.transitive verb & intransitive verbnamočiti (se), namakati (se); prepojiti (napojiti) (se); pronicati, mezeti; colloquially čezmerno piti; vpijati; izsesati (tekočino) ( out); slang opijaniti (koga); colloquially piti ga, biti pijanec; slang kaznovati (koga), American slang natepsti, pretepsti; figuratively izmolsti (kaj) iz koga, "osušiti" (koga) za kaj; slang zastaviti (kaj)to soak o.s. into — zatopiti se vto soak in (up) — vpijati, absorbirati; napojiti se -
5 suck out
transitive verb izsesati; figuratively dobiti, izvleči iz -
6 white
1. adjective1) (of the colour of the paper on which these words are printed: The bride wore a white dress.) bel2) (having light-coloured skin, through being of European etc descent: the first white man to explore Africa.) belopolt3) (abnormally pale, because of fear, illness etc: He went white with shock.) bled4) (with milk in it: A white coffee, please.) bel2. noun1) (the colour of the paper on which these words are printed: White and black are opposites.) bela barva2) (a white-skinned person: racial trouble between blacks and whites.) belec3) ((also egg-white) the clear fluid in an egg, surrounding the yolk: This recipe tells you to separate the yolks from the whites.) beljak4) ((of an eye) the white part surrounding the pupil and iris: The whites of her eyes are bloodshot.) beločnica•- whiten- whiteness
- whitening
- whitish
- white-collar
- white elephant
- white horse
- white-hot
- white lie
- whitewash 3. verb(to cover with whitewash.) beliti z apnom- white wine* * *I [wáit]adjectivebel; belopolt; belokožen; bled; svetel; bel ali siv (lasje); poetically blond, plav; brezbarven, prozoren; figuratively čist, nedolžen, neomadeževan, preprost; politics bel, rojalističen, reakcionaren; technical pocinan; srebrn, beložareč, razbeljen; economy dovoljen, dopuščen; (redko) srečen; printing prazen, nepotiskan; colloquially poštènas white as a sheet — bled kot zid (stena, smrt)white ant — bela mravlja, termitwhite book politics bela knjigawhite brass technical bela med, novo srebrowhite bear — beli, polarni medvedwhite coal technical beli premog, vodna močwhite coffee — bela, mlečna kavawhite father American beli oče (indijanski vzdevek za predsednika ZDA)white feather — belo pero (znak strahopetnosti), figuratively strahopetecwhite sale economy razprodaja platnenega blaga, beli tedenwhite paper politics bela knjiga (poročilo angleške vlade)white supremacy — prevlada, nadvlada belcevto bleed white — pustiti (tele) izkrvaveti; figuratively izsesati, kri puščati (komu)II [wáit]nounbelina, bela barva, belilo; bel predmet; belokožnost; belec, človek bele rase; beljak; belo vino; obsolete srebro, srebrnik; (šah) bela figura; beli krog pri tarči; politics beli, reakcionar, rojalist; figuratively čistost, nedolžnost; printing vrzel, prazen prostorin the white technical surov, nepleskan (les, kovina itd.)III [wáit]transitive verb(po)beliti, prebeliti; napraviti belo; figuratively površno napraviti lepo (dobro)to white out printing pustiti bel (prazen) prostor
См. также в других словарях:
izsesáti — ám [sǝs in ses] dov. (á ȃ) 1. s sesanjem spraviti iz česa: izsesati kri iz rane; izsesati sok iz limone / izsesati prah; s črpalko izsesati zrak 2. s sesanjem napraviti, da v čem ni več določene tekočine: tele je dobro izsesalo vime; izsesati… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izčŕpati — am dov. (r̄) 1. s črpalko izsesati, dobiti tekočino: že pri prvem vrtanju so izčrpali nekaj nafte; izčrpati sto litrov vode // s črpalko izsesati popolnoma, v celoti: izčrpati vodo iz vodnjaka / izčrpati zrak iz balona 2. popolnoma, v celoti… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
aspirátor — ja m (ȃ) teh. priprava za izsesavanje ali vsesavanje, zlasti zraka: z aspiratorjem izsesati gnoj; z aspiratorjem čistiti žito / aspirator za čiščenje preprog … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izcúzati — am tudi scúzati am dov. (ȗ) pog. izsesati: izcuzal je ves sok iz pomaranče // z vztrajnimi prošnjami, prigovarjanjem priti do česa: izcuzati denar za pijačo izcúzan tudi scúzan a o: izcuzan sok ∙ pog. to je iz prsta izcuzano to je izmišljeno,… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
izsŕkati — am dov. (ŕ ȓ) 1. s srkanjem spraviti kaj tekočega iz česa: izsrkati limonado po slamici; drevo izsrka vlago iz zemlje / izsrkati sok iz pomaranče izsesati 2. ekspr. izčrpati, oslabiti: v toliko letih je trta izsrkala zemljo / bolezen mu je… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
sesálka — e [sǝs u̯k in ses u̯k tudi sǝs lk in ses lk] ž (ȃ) stroj ali naprava za sesanje tekočin, plinov: izsesati tekočino s sesalko / vodna, zračna sesalka … Slovar slovenskega knjižnega jezika
zràk — zráka m (ȁ á) 1. zmes plinov, vodne pare in trdnih delcev, ki sestavlja ozračje: ali je tudi na drugih planetih zrak; plast zraka okrog zemlje 2. ta zmes, ki obdaja zemeljsko površino: zrak se dviga navzgor; zrak migota, ekspr. trepeta od… … Slovar slovenskega knjižnega jezika