-
61 делать невозможным
2) Mathematics: make it impossible to (The existing conditions make it impossible to speed up the process. This makes it impossible for the computer to solve a given problem.)Универсальный русско-английский словарь > делать невозможным
-
62 почти невозможно
1) General subject: next door to impossible, next to impossible2) Mathematics: it is next to almost impossible -
63 М-216
КАК (ЗТО) МОЖНО! РАЗВЕ МОЖНО! coll Interj these forms only fixed WO(used to express sharp disagreement, strong objection) that is utterly impossible, I cannot believe you could even suggest (say, think) such a thing: (its) out of the question(itfs) impossible! no way! (in limited contexts) how could I (he etc) (do that)!«Всё же (ты) не дал (жене) перекрасить черкеску», -напомнил дядя Сандро шутку Теймыра-головореза. «Как можно», - сказал Аслан горделиво... (Искандер 5). "You haven't let her (your wife) dye your cherkeska," Uncle Sandro said, recalling the cutthroat Temyr's joke. "Impossible," Asian said proudly... (5a).На другой день он содрогнулся при мысли ехать к Ольге: как можно! Он живо представил себе, как на него все станут смотреть значительно (Гончаров 1). The next day he shuddered at the thought of going to Olga's: how could he? He imagined everyone looking at him significantly (1b). -
64 П-548
ПРИСТУПУ (-а) НЕТ obs, coll VP impers)1. \П-548 к кому it is impossible to address, speak with, or gain access to s.o. (because of his important position, bad mood, quick temper etc): к X-y приступу нет = therms no approaching (getting near, talking to) Xyou cannot get near (within ten feet of) X X is impossible to approach X is totally unapproachable (inaccessible) (in limited contexts) you don't dare get near (close to) X.(Тарелкин:) Что же с Муромским-то делать? (Варравин:) Приказал вы его нрав знаете. (Тарелкин:) Однако это всегда в ваших руках было. (Варравин:) И приступу нет (Сухово-Кобылин 1). (Т.) But what's to be done with Muromsky? (V:) The prince gave an order-and you know his temper. (T.) But the case was always in your hands. (V:) There's no approaching him further on the matter (1a).(Скотинин:) Ба! Да ты весельчак. Давеча я думал, что к тебе приступу нет (Фонвизин 1). (S..) Yeah, you're a real joker. Not long ago I used to think a fellow couldn't get near you (1b).2. \П-548 к чему it is impossible (for s.o.) to buy, acquire sth. because of its high cost: к X-y приступу нет - X is beyond person Y4s means(in limited contexts) X is priced out of the market (out of reach). -
65 как можно!
[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express sharp disagreement, strong objection) that is utterly impossible, I cannot believe you could even suggest (say, think) such a thing:- (it's) impossible!;- no way!;- [in limited contexts] how could I <he etc> (do that)!♦ " Всё же [ ты] не дал [жене] перекрасить черкеску", - напомнил дядя Сандро шутку Теймыра-головореза. "Как можно", - сказал Аслан горделиво... (Искандер 5). "You haven't let her [your wife] dye your cherkeska," Uncle Sandro said, recalling the cutthroat Tfemyr's joke. "Impossible," Aslan said proudly... (5a).♦ На другой день он содрогнулся при мысли ехать к Ольге: как можно! Он живо представил себе, как на него все станут смотреть значительно (Гончаров 1). The next day he shuddered at the thought of going to Olga's: how could he? He imagined everyone looking at him significantly (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > как можно!
-
66 как это можно!
[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express sharp disagreement, strong objection) that is utterly impossible, I cannot believe you could even suggest (say, think) such a thing:- (it's) impossible!;- no way!;- [in limited contexts] how could I <he etc> (do that)!♦ " Всё же [ ты] не дал [жене] перекрасить черкеску", - напомнил дядя Сандро шутку Теймыра-головореза. "Как можно", - сказал Аслан горделиво... (Искандер 5). "You haven't let her [your wife] dye your cherkeska," Uncle Sandro said, recalling the cutthroat Tfemyr's joke. "Impossible," Aslan said proudly... (5a).♦ На другой день он содрогнулся при мысли ехать к Ольге: как можно! Он живо представил себе, как на него все станут смотреть значительно (Гончаров 1). The next day he shuddered at the thought of going to Olga's: how could he? He imagined everyone looking at him significantly (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > как это можно!
-
67 разве можно!
[Interj; these forms only; fixed WO]=====⇒ (used to express sharp disagreement, strong objection) that is utterly impossible, I cannot believe you could even suggest (say, think) such a thing:- (it's) impossible!;- no way!;- [in limited contexts] how could I <he etc> (do that)!♦ " Всё же [ ты] не дал [жене] перекрасить черкеску", - напомнил дядя Сандро шутку Теймыра-головореза. "Как можно", - сказал Аслан горделиво... (Искандер 5). "You haven't let her [your wife] dye your cherkeska," Uncle Sandro said, recalling the cutthroat Tfemyr's joke. "Impossible," Aslan said proudly... (5a).♦ На другой день он содрогнулся при мысли ехать к Ольге: как можно! Он живо представил себе, как на него все станут смотреть значительно (Гончаров 1). The next day he shuddered at the thought of going to Olga's: how could he? He imagined everyone looking at him significantly (1b).Большой русско-английский фразеологический словарь > разве можно!
-
68 приступа нет
[VP; impers]=====1. приступа нет к кому it is impossible to address, speak with, or gain access to s.o. (because of his important position, bad mood, quick temper etc): к X-у приступу нет ≈ therms no approaching (getting near, talking to) X; you cannot get near (within ten feet of) X; X is impossible to approach; X is totally unapproachable (inaccessible); [in limited contexts] you don't dare get near (close to) X.♦ [Тарелкин:] Что же с Муромским-то делать? [Варравин:] Приказал; вы его нрав знаете. [Тарелкин:] Однако это всегда в ваших руках было. [Варравин:] И приступу нет (Сухово-Кобылин 1). [Т. ] But what's to be done with Muromsky? [V.:] The prince gave an order-and you know his temper. [T. ] But the case was always in your hands. [V.:] There's no approaching him further on the matter (1a).♦ [Скотинин:] Ба! Да ты весельчак. Давеча я думал, что к тебе приступу нет (Фонвизин 1). [S..] Yeah, you're a real joker. Not long ago I used to think a fellow couldn't get near you (1b).2. приступа нет к чему it is impossible (for s.o.) to buy, acquire sth. because of its high cost: к X-у приступу нет ≈ X is beyond person Y's means; [in limited contexts] X is priced out of the market (out of reach).Большой русско-английский фразеологический словарь > приступа нет
-
69 приступу нет
[VP; impers]=====1. приступу нет к кому it is impossible to address, speak with, or gain access to s.o. (because of his important position, bad mood, quick temper etc): к X-у приступу нет ≈ therms no approaching (getting near, talking to) X; you cannot get near (within ten feet of) X; X is impossible to approach; X is totally unapproachable (inaccessible); [in limited contexts] you don't dare get near (close to) X.♦ [Тарелкин:] Что же с Муромским-то делать? [Варравин:] Приказал; вы его нрав знаете. [Тарелкин:] Однако это всегда в ваших руках было. [Варравин:] И приступу нет (Сухово-Кобылин 1). [Т. ] But what's to be done with Muromsky? [V.:] The prince gave an order-and you know his temper. [T. ] But the case was always in your hands. [V.:] There's no approaching him further on the matter (1a).♦ [Скотинин:] Ба! Да ты весельчак. Давеча я думал, что к тебе приступу нет (Фонвизин 1). [S..] Yeah, you're a real joker. Not long ago I used to think a fellow couldn't get near you (1b).2. приступу нет к чему it is impossible (for s.o.) to buy, acquire sth. because of its high cost: к X-у приступу нет ≈ X is beyond person Y's means; [in limited contexts] X is priced out of the market (out of reach).Большой русско-английский фразеологический словарь > приступу нет
-
70 невозможный
1. прил. impossible3. как сущ. с. the impossible, an impossible thing -
71 почти
нареч.almost, nearlyпочти невозможно — almost impossible, next to impossible, well-nigh impossible
почти во всём — practically / virtually in everything
-
72 невозможно
1) нареч. horriblementон ведёт себя́ невозмо́жно — il se conduit horriblement
невозмо́жно сде́лать э́то — il est impossible de le faire
* * *adv1) gener. c'est midi (sonné), il est impossible, on ne saurait, plus moyen de(...)2) colloq. comme pas permis3) simpl. y a pas plan -
73 невозможное
-
74 невозможно
1. кратк. форма от невозможный
2.
it is impossible; there is no way (to do smth./of doing smth.)
3.
impossibly* * ** * *кратк. форма от невозможный* * * -
75 невозможный
1) прил. ( неосуществимый) impossible2) прил. разг. ( нестерпимый) insufferable3) с. как сущ. the impossible, an impossible thing -
76 почти
нареч.almost, nearlyпочти́ невозмо́жно — almost impossible, next to impossible, well-nigh impossible
он почти́ ко́нчил свою́ рабо́ту — he has almost finished his work
почти́ никаки́х переме́н — practically no changes
почти́ ничего́ — next to nothing
почти́ ничего́ не оста́лось — there is hardly anything left
почти́ во всём — practically / virtually in everything
почти́ что — nearly
-
77 копирование невозможно
Русско-английский большой базовый словарь > копирование невозможно
-
78 невозможное событие
1) Engineering: impossible event, null event2) Mathematics: impossible act3) Information technology: can't happen eventУниверсальный русско-английский словарь > невозможное событие
-
79 невозможный
1) General subject: impossible2) Mathematics: impracticable, impractical, infeasible, unfeasible3) Jargon: off the wall, off-the-wall, cockamamie4) Automation: prohibitive5) Makarov: an impossible (как сущ.), intolerable6) Emotional: pink7) Taboo: rat-fuck -
80 невыполнимый
1) General subject: impossible, impossible of achievement, impracticable, impractical, inexecutable, insuperable, unachievable (о проекте, плане), unfeasible, unworkable, chimerical2) Colloquial: undoable3) Rare: infeasible4) Mathematics: nonsatisfiable, unsatisfiable5) Law: unenforceable6) Psychology: dereistic (о фантазиях)7) Makarov: unpractical
См. также в других словарях:
impossible — [ ɛ̃pɔsibl ] adj. et n. m. • 1227; lat. impossibilis ♦ Qui ne peut être, exister; qui n est pas possible. I ♦ Adj. 1 ♦ Qui ne peut se produire, être atteint ou réalisé. Cette éventualité lui paraît impossible. ⇒ inenvisageable. Solution… … Encyclopédie Universelle
Impossible Princess — Álbum de estudio de Kylie Minogue Publicación Octubre de 1997 12 de enero de 1998 … Wikipedia Español
Impossible Creatures — Американская обложка игры Разработчик Relic Entertainment Издатель Microsoft Game Studios … Википедия
Impossible Creatures — Cover art Developer(s) Relic Entertainment Publisher(s) Microsoft Game Studios … Wikipedia
Impossible (disambiguation) — Impossible may refer to: *Impossibility, a valid legal excuse for non performance of duties under a contract *Ollie Impossible (or simply impossible), a skateboarding trick *The Impossibles, the name of a television show and several bands *Doctor … Wikipedia
impossible — Impossible. adj. de tout genre. Qui ne peut estre, qui ne se peut faire. Le mouvement perpetuel est impossible. la quadrature du cercle est regardée comme impossible. il n y a rien d impossible à Dieu. cela est moralement impossible. Il se dit… … Dictionnaire de l'Académie française
Impossible Mission II — is a 1988 computer game for the Commodore 64, ZX Spectrum, Amstrad CPC, Enterprise 64 and 128, Nintendo Entertainment System, MS DOS based PCs, Atari ST, Apple IIGS and Amiga computers, developed by Novotrade and published by Epyx. In 2004, it… … Wikipedia
Impossible Princess — Studioalbum von Kylie Minogue Veröffentlichung 23. März 1998 Labels Deconstruction/BMG … Deutsch Wikipedia
Impossible Mission 2025: The Special Edition — Impossible Mission 2025 Impossible Mission 2025 The Special Edition Éditeur MicroProse Développeur MicroProse Date de sortie 1994 Genre Plates formes Mode de jeu … Wikipédia en Français
Impossible mission 2025 — The Special Edition Éditeur MicroProse Développeur MicroProse Date de sortie 1994 Genre Plates formes Mode de jeu … Wikipédia en Français
Impossible Mission II — Impossible Mission 2 Impossible Mission 2 Éditeur Epyx Développeur Novotrade Concepteur Dennis Caswell Date de sortie 1988 Genre Plate forme Mode de jeu … Wikipédia en Français