-
21 alig múlható felül
it is hard to beat -
22 здраве
healthМинистерство на народното здраве the Ministry of Healthрадвам се на добро здраве be strong in health, be in good health, enjoy radiant/splendid healthне съм добре със здравето be poorly, be in bad/poor healthслънцето и чистият въздух са здраве sunshine and fresh air make for healthняма по-ценно от здравето health before wealthкак сте със здравето? how are you? how are you keeping?гледай си здравето! ирон. mind your own business! много здраве на remember me to, (give) my (best) regards to, (give) my love toимаш много здраве ирон. you are mistaken! you are wide of the mark! you have the wrong sow by the ear! this won't hold water! says you! ( ще ти приседне) no, you won'tмного ти здраве! much I care! ако не ти харесва, много ти здраве ! if you don't like it, you can lump it! ( ако не искаш) много ти здраве sl. take your change out of that! здраве да е! never mind! don't worry! it is nothing to worry about! things could be worse! по-хубаво от това здраве му кажи! от това по-добре здраве! things couldn't be better; what better than that; this is hard to beatвземам нечие здраве break s.o.'s health, take the life out of s.o., ( от бой) beat s.o. upbeat the life out of s.o., ( от работа) work s.o. to deathздраве желаем! воен. не се превежда* * *здра̀ве,ср., само ед. health; ако не ти харесва, много ти \здраве! if you don’t like it, you can lump it! sl. take your change out of that! вземам \здравето на нещо (от ползване, носене и пр.) beat/hammer/wear the life out of s.th.; вземам нечие \здраве break s.o.’s health, take the life out of s.o., (от бой) beat s.o. up; beat the life out of s.o., (от работа) work s.o. to death; гледам си \здравето look after o.s.; take care of o.s.; грижа за \здравето health care; за твое \здраве! (to) your health! \здраве да е! never mind! don’t worry! it is nothing to worry about! things could be worse! \здраве желаем! воен. не се превежда; имаш много \здраве ирон. you are mistaken! you are wide of the mark! you have the wrong sow by the ear! this won’t hold water! says you! (ще ти приседне) no, you won’t; как сте със \здравето? how are you? how are you keeping? Министерство на народното \здраве the Ministry of Health; много \здраве на remember me to, (give) my (best) regards to, (give) my love to; много ти \здраве! much I care! good riddance (to you); не съм добре със \здравето be poorly, be in bad/poor health; няма по-ценно от \здравето health before wealth; пия за \здравето на drink s.o.’s health; по-хубаво от това \здраве му кажи! от това по-добре \здраве! things couldn’t be better; what better than that; this is hard to beat; this will take some/a lot of beating; пращя от \здраве breathe health, brim (over) with health, look the picture of health; радвам се на добро \здраве be strong in health, be in good health, enjoy radiant/splendid health; слънцето и чистият въздух са \здраве sunshine and fresh air make for health; със \здраве so long! със \здраве да го носиш wear it in health.* * *health* * *1. beat the life out of s.o., (от работа) work s.o. to death 2. health 3. ЗДРАВЕ желаем! воен. не се превежда 4. Министерство на народното ЗДРАВЕ the Ministry of Health 5. вземам ЗДРАВЕто на нещо (от ползване, носене и пр.) beat/hammer/wear the life out of s.th. 6. вземам нечие ЗДРАВЕ break s.o.'s health, take the life out of s.o., (от бой) beat s.o. up 7. гледай си ЗДРАВЕто! upoн. mind your own business! много ЗДРАВЕ на remember me to, (give) my (best) regards to, (give) my love to 8. гледам си ЗДРАВЕто look after o.s.;take care of o.s. 9. грижи за ЗДРАВЕто protection of health 10. за твое ЗДРАВЕ ! your health! пия за ЗДРАВЕто на drink s.o.'s health 11. имаш много ЗДРАВЕ upoн. you are mistaken! you are wide of the mark! you have the wrong sow by the ear! this won't hold water! says you! (ще ти приседне) no, you won't 12. как сте със ЗДРАВЕто? how are you?how are you keeping? 13. много ти ЗДРАВЕ! much I care! ако не ти харесва, много ти ЗДРАВЕ ! if you don't like it, you can lump it! (ако не искаш) много ти ЗДРАВЕ sl. take your change out of that! ЗДРАВЕ да е! never mind! don't worry! it is nothing to worry about! things could be worse! по-хубаво от това ЗДРАВЕ му кажи! от това по-добре ЗДРАВЕ! things couldn't be better;what better than that;this is hard to beat 14. не съм добре със ЗДРАВЕто be poorly, be in bad/poor health 15. няма по-ценно от ЗДРАВЕто health before wealth 16. пръщя от ЗДРАВЕ breathe health, brim (over) with health, look the picture of health 17. радвам се на добро ЗДРАВЕ be strong in health, be in good health, enjoy radiant/splendid health 18. слънцето и чистият въздух са ЗДРАВЕ sunshine and fresh air make for health 19. със ЗДРАВЕ so long! със ЗДРАВЕ да го носиш wear it in health -
23 aufnehmen
(unreg., trennb., hat -ge-)I v/t1. (fotografieren) photograph, take a picture ( oder photo[graph]) of; (Film) shoot; auf Band, Schallplatte: record, auf (Video)Band: auch tape; wo ist das Bild aufgenommen? where was this picture ( oder photo) taken?, where did you take this picture ( oder photo)?2. (Fährte, Witterung, Fahrgäste) pick up3. (Nahrung) take in, digest; (Gas, Flüssigkeit) absorb; (Kraft) resist; (assimilieren) assimilate; geistig: ( auch in sich aufnehmen) assimilate, take in; (erfassen) grasp; sinnlich: auch perceive5. (empfangen) (Gast) receive (auch fig. Nachricht etc.); jemanden freundlich aufnehmen give s.o. a warm welcome; begeistert / zurückhaltend aufnehmen fig. welcome with open arms / with reservations; unterschiedlich aufgenommen werden fig. Film etc.: get mixed reviews; (eine schlimme Nachricht etc.) gut / unterschiedlich aufnehmen fig. take s.th. well / differently; wie hat er es aufgenommen? how did he take it ( oder the news)?6. (unterbringen) accommodate; (Flüchtlinge) take in, offer refuge; jemanden bei sich (Dat) aufnehmen take s.o. in, offer s.o. hospitality7. (in + Akk) in einen Verein etc.: admit (to); als Schüler: enrol(l), take on, Am. auch accept; als Patient: admit; österr. als Angestellte(n): take on, Am. hire8. (in + Akk) (Liste, Spielplan, Tagesordnung etc.) include (in), incorporate (in); ins Protokoll aufnehmen record in the minutes9. (Tätigkeit) take up; (Betrieb) start, open up; (Verhandlungen) start; (Beziehungen) enter into relations, establish contacts; Fühlung oder Kontakt aufnehmen contact ( mit s.o.); ein Studium aufnehmen start to study; commence a course of study geh.; die Verfolgung aufnehmen take up pursuit; wieder aufnehmen (Tätigkeit, Verhandlungen, Studium etc.) take up again, start to study etc. again; (Beziehungen) re-establish; (unterbrochenen Prozess) continue, resume; den Kampf aufnehmen start fighting, mit jemandem: take s.o. on; sie kann es mit jedem aufnehmen fig. she can take anyone on; beim Kochen / Schwimmen kann er es mit jedem aufnehmen fig. he’s hard to beat when it comes to cooking / swimming11. (Geld) borrow; (Kapital) auch take up; (Kredit) take out a loan; (Hypothek) raise, Am. auch take out ( auf + Akk on)12. schriftlich: (Tatbestand etc.) take down; (Diktat) take (down); (Telegramm) take; (Aussage, Bestellung) take (down); (katalogisieren) catalog(ue); (Inventar) take (inventory), stocktake; jemandes Personalien aufnehmen take (down) s.o.’s details; einen Unfall aufnehmen take (down) details of an accident, make an accident report; das Protokoll aufnehmen take (down) ( oder write oder draw up) the minutes; Messdaten aufnehmen log ( oder pick up) (measuring) data; Karten aufnehmen (vermessen) survey maps13. SPORT (Ball, Flanke) take, pick up14. Reiten: (Pferd) collectII vt/i Stricken: (Masche) cast on, increase; Fahrt* * *(aufzeichnen) to record;(beitreten lassen) to affiliate; to admit;(empfangen) to receive;(fotografieren) to photograph; to take a picture;(hochheben) to pick up;(leihen) to borrow; to take up;(zu sich nehmen) to take in; to ingest* * *auf|neh|menvt sep2) lit = empfangen fig = reagieren auf) to receive4) (in Verein, Orden, Schule etc) to admit (in +acc to Aus = anstellen) to take on5) (= absorbieren) to absorb, to take up; (= im Körper aufnehmen) to take; (fig) (= eindringen lassen) Eindrücke to take in; (= begreifen) to grasp, to take ináúfnehmen — to take sth in
er nimmt ( alles) schnell auf — he takes things in quickly, he grasps things quickly, he's quick on the uptake
6) (= mit einbeziehen) to include, to incorporate; (in Liste, Bibliografie) to include; (fig = aufgreifen) to take up8) (dial) (= aufwischen) to wipe up9) (= beginnen) to begin, to commence; Tätigkeit, Studium to take up, to begin; Verbindung, Beziehung to establishKontakt or Fühlung mit jdm áúfnehmen — to contact sb
See:→ Kampf10) Kapital to borrow; Kredit, Hypothek to take out11) (= niederschreiben) Protokoll, Diktat to take down; Personalien to take (down); Telegramm to take12) (= fotografieren) to take (a photograph or picture of), to photograph; (= filmen) to film, to shoot (inf)13) (auf Tonband) to record, to tape14) (beim Stricken) Maschen to cast on; (zusätzliche) to increase, to make15)es mit jdm/etw áúfnehmen können — to be a match for sb/sth, to be able to match sb/sth
es mit jdm/etw nicht áúfnehmen können — to be no match for sb/sth
an Naivität kann es keiner mit ihm áúfnehmen — where naivety is concerned there's no-one to beat him
* * *1) (to find or be a place for: The house could accommodate two families.) accommodate2) (to take in and digest: Plants assimilate food from the earth; I can't assimilate all these facts at once.) assimilate3) (to put (the sound of music, speech etc) on a record or tape so that it can be listened to in the future: I've recorded the whole concert; Don't make any noise when I'm recording.) record4) (to allow to join something: He was received into the group.) receive5) (to have enough space for: The car takes five people.) take6) (to consider or react or behave to (something) in a certain way: He took the news calmly.) take7) (to give (someone) shelter: He had nowhere to go, so I took him in.) take in8) (to allow (passengers) to get on or in: The bus only stops here to take on passengers.) take on9) (to lift or raise; to pick up: He took up the book.) take up10) tape-record* * *auf|neh·men11. (fotografisch abbilden)▪ jdn/etw \aufnehmen to photograph [or take a photo[graph] of] sb/sthdiese Kamera nimmt alles sehr scharf auf this camera takes very sharply focused photo[graph]s [or pictures2. (fotografisch herstellen)ein Bild/Foto \aufnehmen to take a picture/photo[graph]3. (filmen)▪ jdn/etw \aufnehmen to film sb/stheine Szene \aufnehmen to film [or shoot] a scene4. (aufschreiben)▪ etw \aufnehmen to take [down] stheine Bestellung \aufnehmen to take an orderein Diktat \aufnehmen to take a letterjds Personalien \aufnehmen to take [down] sb's personal dataein Polizeiprotokoll \aufnehmen to take [down] a police statementein Telegramm \aufnehmen to take a telegram5. (kartographieren)▪ etw \aufnehmen to map sth6. (auf Tonträger festhalten)▪ jdn/etw \aufnehmen to record sb/sthjdn/etw auf Band/CD \aufnehmen to record sb/sth on tape/CD7. (bespielen)eine CD/Platte \aufnehmen to record a CD/recordauf|neh·men21. (aufheben)sie nahm ihr Baby auf she took [or picked] up her babyeinen Rucksack \aufnehmen to put on a backpack2. (beginnen)▪ etw \aufnehmen to begin [or commence] stheine Beziehung \aufnehmen to establish a relationshipdiplomatische Beziehungen mit einem Land \aufnehmen to establish diplomatic relations with a countryden Kampf/eine Tätigkeit \aufnehmen to take up the fight/an activityKontakt mit [o zu] jdm \aufnehmen to establish [or make] [or get in] contact with sbdie Verfolgung \aufnehmen to give pursuitVerhandlungen [mit jdm] \aufnehmen to enter into negotiations [with sb]etw wieder \aufnehmen to resume sth3. (aufgreifen)um Ihre Worte \aufnehmen,... in your words,...5. (empfangen)▪ jdn \aufnehmen to receive sbjdn herzlich/kühl \aufnehmen to give sb a cordial/cool reception6. (eintreten lassen)9. (Platz bieten)▪ jdn/etw \aufnehmen to hold [or take] sb/sthder Arbeitsmarkt nimmt keine Leute mehr auf the labour market can't absorb any more people10. (begreifen)11. (absorbieren)▪ etw \aufnehmen to absorb sthNahrung \aufnehmen to ingest food; Kranke to take food12. (leihen)eine Hypothek auf ein Haus \aufnehmen to raise a mortgage on [or to mortgage] a house13. (reagieren auf)▪ etw \aufnehmen to receive [or take] sth14. (beim Stricken)Maschen \aufnehmen to cast on stitches15. FBALLden Ball \aufnehmen to take the ball; Torwart to get hold of the ball18.▶ es mit jdm/etw \aufnehmen können to be a match for sb/sthmit dir kann ich es ohne Schwierigkeiten \aufnehmen! you're no match for me!an Erfahrung kannst du es problemlos mit ihr \aufnehmen you've definitely got more experience than heran Intelligenz [o was Intelligenz angeht] kannst du es locker mit ihm \aufnehmen (fam) you are certainly more intelligent than himmit ihm kann ich es jederzeit im Trinken \aufnehmen I can beat him at drinking any time▶ es mit jdm/etw nicht \aufnehmen können to be no match for sb/sthmit der kannst du es nie und nimmer \aufnehmen! you're no match for her!an Talent [o was ihr Talent angeht] kann es keiner mit ihr \aufnehmen as far as talent goes, nobody can compare with heran Schlagfertigkeit kann es keiner mit ihr \aufnehmen no one is as quick-witted as she isin Mathe kann es keiner seiner Mitschüler mit ihm \aufnehmen nobody in his class can beat him at maths* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (hochheben) pick up; lift up; (aufsammeln) pick up2) (beginnen mit) open, start <negotiations, talks>; establish <relations, contacts>; take up <studies, activity, fight, idea, occupation>; start <production, investigation>3)es mit jemandem aufnehmen/nicht aufnehmen können — be a/no match for somebody
4) (empfangen) receive; (beherbergen) take in5) (beitreten lassen) admit (in + Akk. to)6) (einschließen) include7) (fassen) take; hold8) (erfassen) take in, absorb <impressions, information, etc.>9) (absorbieren) absorb10) (Finanzw.) raise <mortgage, money, loan>11) (reagieren auf) receiveetwas positiv/mit Begeisterung aufnehmen — give something a positive/an enthusiastic reception
12) (aufschreiben) take down; take [down] <dictation, particulars>14) (auf Tonträger) record15) (Handarbeit) increase < stitch>* * *aufnehmen (irr, trennb, hat -ge-)A. v/t1. (fotografieren) photograph, take a picture ( oder photo[graph]) of; (Film) shoot; auf Band, Schallplatte: record, auf (Video)Band: auch tape;wo ist das Bild aufgenommen? where was this picture ( oder photo) taken?, where did you take this picture ( oder photo)?3. (Nahrung) take in, digest; (Gas, Flüssigkeit) absorb; (Kraft) resist; (assimilieren) assimilate; geistig: ( auchjemanden freundlich aufnehmen give sb a warm welcome;begeistert/zurückhaltend aufnehmen fig welcome with open arms/with reservations;(eine schlimme Nachricht etc)gut/unterschiedlich aufnehmen fig take sth well/differently;wie hat er es aufgenommen? how did he take it ( oder the news)?jemanden bei sich (dat)aufnehmen take sb in, offer sb hospitality7. (in +akk) in einen Verein etc: admit (to); als Schüler: enrol(l), take on, US auch accept; als Patient: admit; österr als Angestellte(n): take on, US hire8. (ins Protokoll aufnehmen record in the minutes9. (Tätigkeit) take up; (Betrieb) start, open up; (Verhandlungen) start; (Beziehungen) enter into relations, establish contacts;Kontakt aufnehmen contact (mit sb);ein Studium aufnehmen start to study; commence a course of study geh;die Verfolgung aufnehmen take up pursuit;wieder aufnehmen (Tätigkeit, Verhandlungen, Studium etc) take up again, start to study etc again; (Beziehungen) re-establish; (unterbrochenen Prozess) continue, resume;den Kampf aufnehmen start fighting,mit jemandem: take sb on;sie kann es mit jedem aufnehmen fig she can take anyone on;beim Kochen/Schwimmen kann er es mit jedem aufnehmen fig he’s hard to beat when it comes to cooking/swimming10. fig (aufgreifen) (Thema etc) take up;sie nimmt alles schnell auf she’s quick on the uptake11. (Geld) borrow; (Kapital) auch take up; (Kredit) take out a loan; (Hypothek) raise, US auch take out (auf +akk on)12. schriftlich: (Tatbestand etc) take down; (Diktat) take (down); (Telegramm) take; (Aussage, Bestellung) take (down); (katalogisieren) catalog(ue); (Inventar) take (inventory), stocktake;jemandes Personalien aufnehmen take (down) sb’s details;einen Unfall aufnehmen take (down) details of an accident, make an accident report;Messdaten aufnehmen log ( oder pick up) (measuring) data;Karten aufnehmen (vermessen) survey maps14. Reiten: (Pferd) collect* * *unregelmäßiges transitives Verb1) (hochheben) pick up; lift up; (aufsammeln) pick up2) (beginnen mit) open, start <negotiations, talks>; establish <relations, contacts>; take up <studies, activity, fight, idea, occupation>; start <production, investigation>3)es mit jemandem aufnehmen/nicht aufnehmen können — be a/no match for somebody
4) (empfangen) receive; (beherbergen) take in5) (beitreten lassen) admit (in + Akk. to)6) (einschließen) include7) (fassen) take; hold8) (erfassen) take in, absorb <impressions, information, etc.>9) (absorbieren) absorb10) (Finanzw.) raise <mortgage, money, loan>11) (reagieren auf) receiveetwas positiv/mit Begeisterung aufnehmen — give something a positive/an enthusiastic reception
12) (aufschreiben) take down; take [down] <dictation, particulars>14) (auf Tonträger) record15) (Handarbeit) increase < stitch>* * *(trächtig werden) v.to conceive v. v.to absorb v.to affiliate v.to assimilate v.to host v.to incorporate v.to ingest v.to pick up v.to record v.to soak up v. -
24 еш
one of a pair, fellow, mate. match, counl terpart, pendant, companionбез еш unmatched, unmated, unpairedнамирам еша (на ръкавица и пр.) fellow, pairнамирам си еш a meet o.'s matchешът му няма! (за човек) there's not the like of him, ( за нещо) that's hard to beatпрост, та му няма еш a he's unbelievably simple; he hasn't the sense to come in out of the rain* * *еш,м., -ове, (два) ѐша нар. one of a pair, fellow, mate, match, counterpart, pendant, companion; без \еш unmatched, unmated, unpaired; намирам \еша (на ръкавица и пр.) fellow, pair; • \ешът му няма! (за човек) there’s not the like of him, (за нещо) that’s hard to beat; намирам си \еша meet o.’s match.* * *match: Meet s.o's еш. - Намирам еша си.; pair; pendant* * *1. one of a pair, fellow, mate. match, counl terpart, pendant, companion 2. ЕШът му няма! (за човек) there's not the like of him, (за нещо) that's hard to beat 3. без ЕШ unmatched, unmated, unpaired 4. намирам ЕШа (на ръкавица и пр.) fellow, pair 5. намирам си ЕШ а meet o.'s match 6. прост, та му няма ЕШ а he's unbelievably simple; he hasn't the sense to come in out of the rain -
25 нет ничего лучше
1) General subject: nothing like, there is nothing like, You can't beat it! (Good old vanilla ice cream! You can't beat it!)2) Colloquial: it's hard to beat (http://www.idiomcenter.com/dictionary/hard-to-beat) -
26 Gipfel
m; -s, -1. summit, (mountain) peak, mountain top2. fig. (Höhepunkt) peak, height; einer Kurve: peak; auf dem Gipfel (+ Gen) at the peak ( oder height) of; der Gipfel der Frechheit the height of impudence; das ist der Gipfel der Geschmacklosigkeit auch for tastelessness that’s hard to beat; das ist ja der Gipfel! umg. that really is the limit, auch that takes the biscuit (Am. cake)3. POL. umg. summit4. altm. (Wipfel) top* * *der Gipfel(Bergspitze) top of the mountain; peak; summit; height; hilltop; tip; top; pinnacle;(Höhepunkt) peak; acme; heyday* * *Gịp|fel ['gɪpfl]m -s, -1) (= Bergspitze) peak; (= höchster Punkt eines Berges) summitden Gipfel erreichen — to reach the summit
er hat den Gipfel seiner Wünsche/Träume erreicht — all his wishes/dreams have been fulfilled or have come true
das ist der Gipfel! (inf) — that's the limit, that takes the biscuit (Brit) or cake (inf)
3) (= Gipfelkonferenz) summit4) (Sw = Croissant) croissant* * *der1) (the top eg of a head, hat, hill etc: We reached the crown of the hill.) crown2) (the peak or extreme: dressed in the height of fashion; His actions were the height of folly.) height3) (the highest, greatest, busiest etc point, time etc: He was at the peak of his career.) peak4) (a high pointed rock or mountain: It was a dangerous pinnacle to climb.) pinnacle5) (a high point (of achievement, success etc): He has reached the pinnacle of his career.) pinnacle6) (the highest point: They reached the summit of the mountain at midday; At the age of thirty he was at the summit of his powers as a composer.) summit* * *Gip·fel<-s, ->[ˈgɪpfl̩]mauf dem \Gipfel der Macht/des Ruhms angelangt sein to have reached the peak of one's power/fame; (Höhepunkt) heightder \Gipfel der Vollkommenheit sein to be the epitome of perfectionder \Gipfel der Frechheit sein to be the height of cheekder \Gipfel der Geschmacklosigkeit/Perversion the depths [or the height] of bad taste/perversion3. POL summit [conference]* * *der; Gipfels, Gipfel1) peak; (höchster Punkt des Berges) summit2) (Höhepunkt) height; (von Begeisterung, Glück, Ruhm, Macht auch) peakauf dem Gipfel der Macht/des Ruhmes — at the height of one's power/fame
das ist [doch] der Gipfel! — (ugs.) that's the limit!
3) (Gipfelkonferenz) summit* * *1. summit, (mountain) peak, mountain topder Gipfel der Frechheit the height of impudence;3. POL umg summit4. obs (Wipfel) top* * *der; Gipfels, Gipfel1) peak; (höchster Punkt des Berges) summit2) (Höhepunkt) height; (von Begeisterung, Glück, Ruhm, Macht auch) peakauf dem Gipfel der Macht/des Ruhmes — at the height of one's power/fame
das ist [doch] der Gipfel! — (ugs.) that's the limit!
3) (Gipfelkonferenz) summit* * *- m.apogee n.climax n.height n.pinnacle n.summit n.top n. m.acme n. -
27 gleichkommen
v/i (unreg., trennb., ist -ge-) (+ Dat)1. (erreichen) come up to, compare with; an... kommt ihr ( so schnell) keiner gleich there’s no one to touch her ( oder she’s hard to beat) when it comes to...* * *to parallel; to equal; to match; to be equivalent to* * *gleich|kom|menvi sep irreg aux sein +dat1) (= die gleiche Leistung etc erreichen) to equal (an +dat for), to match ( an +dat for, in)2) (= gleichbedeutend sein mit) to be tantamount or equivalent to, to amount to* * *(to be the same in amount, value, size etc: I cannot hope to equal him; She equalled his score of twenty points; Five and five equals ten.) equal* * *gleich|kom·menvi irreg Hilfsverb: sein* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein amount to; be tantamount tojemandem/einer Sache [an etwas (Dat.)] gleichkommen — equal somebody/something [in something]
* * *gleichkommen v/i (irr, trennb, ist -ge-) (+ dat)1. (erreichen) come up to, compare with;an … kommt ihr (so schnell) keiner gleich there’s no one to touch her ( oder she’s hard to beat) when it comes to …* * *unregelmäßiges intransitives Verb; mit sein amount to; be tantamount tojemandem/einer Sache [an etwas (Dat.)] gleichkommen — equal somebody/something [in something]
* * *v.to equal v.to match v. -
28 nachmachen
v/t (trennb., hat -ge-)1. copy (jemandem etw. s.th. s.o. does); (nachäffen) imitate, mimic, take off umg.; (fälschen) forge; das soll mir erst mal einer nachmachen! I’d like to see anyone do better; so schnell macht ihm das keiner nach he’s hard to beat (when it comes to that)* * *to imitate; to copy; to mimic* * *nach|ma|chenvt sepdas mach mir mal einer nach!, das macht mir so schnell keiner nach!, das soll erst mal einer náchmachen! — I'd like to see anyone else do that!
See:→ auch nachgemacht3) (inf = nachholen) to make uper hat das Abitur in der Abendschule nachgemacht — ≈ he did A levels at night school (Brit), ≈ he completed his high school diploma at night school (US)
* * *nach|ma·chenvt1. (imitieren)▪ jdn/etw \nachmachen to imitate sb/sth, to impersonate sb2. (nachahmen)▪ jdm etw \nachmachen to copy sth from sbdas soll mir erst mal einer \nachmachen!/macht mir bestimmt keiner nach! I'd like to see anyone else do that!3. (fälschen)▪ etw \nachmachen to forge sthGeld \nachmachen to forge [or counterfeit] money* * *transitives Verb1) copy; (imitieren) imitate; do an impersonation of <politician etc.>; forge < signature>; forge, counterfeit < money>das soll mir einer nachmachen! — follow that!; s. auch nachgemacht
2) (ugs.): (später machen) do later* * *nachmachen v/t (trennb, hat -ge-)1. copy (das soll mir erst mal einer nachmachen! I’d like to see anyone do better;2. (nachholen) do (later);nachmachen müssen still have to do* * *transitives Verb1) copy; (imitieren) imitate; do an impersonation of <politician etc.>; forge < signature>; forge, counterfeit < money>das soll mir einer nachmachen! — follow that!; s. auch nachgemacht
2) (ugs.): (später machen) do later* * *v.to clone v. -
29 unüberbietbar
Adj. unparalleled, hard to beat umg.* * *un|über|biet|baradjPreis, Rekord etc unbeatable; Leistung unsurpassable; Frechheit, Virtuosität, Eifer unparalleled* * * -
30 казвам
(съобщавам на) tellкакво искаш да кажеш с това? what do you mean by that?кажи де! казвай де! come on! go ahead! speak up! out with it! какво казваш! (учудване) you don't say so! you don't mean it! you don't mean to say so! какво искаш да кажеш? (за инсинуация) what are you driving getting at?не казвай никому! not a word to anyone! mum's the wordточно казано, собствено казано strictly/properly speaking; as a matter of factказано накратко, казано с две думи in short, in brief, to be brief, to make a long story shortобщо казано generally/roughly speakingиначе казано in other wordsда кажем (например) let us say; sayкак да кажа? how shall I put it?той иска да ти каже нещо he wants (to have) a word with youсамо кажи и ще го направя say the word and it will be doneда си кажа право/правичката frankly speaking, to be frank, to tell you the truthказват, че it is said/they say thatказват, че е добър учен he is said to be a good scholarбез да каже ни дума without (saying/uttering) a word2. (нареждам, заповядвам) tell, bidправи каквото ти казвам do as I tell/bid you3. (разказвам, декламирам) tell, relate, narrate, reciteказвам приказка tell a storyтя му каза тайната си she told him her secret, she confided her secret to himказвам си мъката вж. мъкаказвам наизуст вж. наизуст4. (съобщавам име, тел. номер и пр.) giveтой си каза името he gave his nameказвам си мнението give o.'s opinion (за of)5. (наричам, именувам) call, nameкак те казват? what is your name?как му казвате във вашия край? what do you call this/what's this called in your parts?6. казвам си tell o.s., say to o.s., thinkказваме си (взаимно) tell each other, say to each other; exchangeказахме си няколко думи we exchanged a few wordsкажи-речи almost, nearly, well-nigh, approximatelyкажи си думата have/say your sayказана дума, хвърлен камък a word spoken is past recalling; be as good as o.'s wordкакто казват юристите in legal parlanceздраве му кажи вж. здравемежду нас казано вж. междуна тебе ти казвам! do you hear?кажи каква цена искаш name your priceкакво ще кажеш за този филм? what do you think about this film?какво ще кажеш да отидем на кино? what about going to the cinema?това се казва приятел that's what I call a friendтези думи не й казаха нищо these words conveyed nothing to herкажи ми да ти кажа who knows; I have no idea; I don't knowг-н кажи го де Mr. Stick-in-the-mudще му кажа аз на него! I'll give him what for/what's whatказвам ce7. (наричам се) be calledкак се казвате? what's your name?как се казва това цвете? what's this flower called?как се казва на английски...? what is the English for...?8. безл. казва сев закона се казва, че the law says thatтака да се каже so to say/speak; as it wereлесно е да се каже it is easy to sayтрудно е да се каже it is hard to say, there is no sayingако може така да се каже if you/one can put it like this; if that's the wordможе да се каже, че you/one might sayкакто се казва as the saying goes* * *ка̀звам,гл.1. say (на to), tell (на -); ( съобщавам на) tell; да кажем ( например) let us say; say; да си кажа право/правичката frankly speaking, to be frank, to tell you the truth; иначе казано in other words; кажи де! казвай де! come on! go ahead! speak up! out with it! shoot! fire away! казано накратко, казано с две думи in short, in brief, to be brief, to make a long story short; казват, че it is said/they say that; казват, че е добър учен he is said to be a good scholar; как да кажа? how shall I put it? какво искаш да кажеш? (за инсинуация) what are you driving/getting at? какво искаш да кажеш с това? what do you mean by that? какво казваш! ( учудване) you don’t say so! you don’t mean it! you don’t mean to say so! какво ще кажеш? ( какво мислиш?) sl. how does that grab you? не казвай никому! not a word to anyone! mum’s the word; нищо не \казвам keep quiet; not utter a word; общо казано generally/roughly speaking; само кажи и ще го направя say the word and it will be done; той иска да ти каже нещо he wants (to have) a word with you; точно казано, собствено казано strictly/properly speaking; as a matter of fact;2. ( нареждам, заповядвам) tell, bid;3. ( разказвам; декламирам) tell, relate, narrate, recite; \казвам наизуст say by heart; \казвам си мъката pour o.’s heart out;5. ( наричам, именувам) call, name; как му казвате във вашия край? what do you call this/what’s this called in your parts?;\казвам си tell o.s., say to o.s., think; казваме си ( взаимно) tell each other, say to each other; exchange;\казвам се 1. ( наричам се) be called; как се казва на английски …? what is the English for …? как се казвате? what’s your name? как се казва това цвете? what’s this flower called?;2. безл. ка̀зва се: ако може така да се каже if you/one can put it like this; if that’s the word; в закона се казва, че the law says that; както се казва as the saying goes; може да се каже, че you/one might say; така да се каже so to say/speak; as it were; трудно е да се каже it is hard to say, there is no saying • г-н кажи го де Mr. Stick-in-the-mud; здраве му кажи this is hard to beat; кажи-речи almost, nearly, well-nigh, approximately; кажи си думата have/say your say; казана дума, хвърлен камък a word spoken is past recalling; be as good as o.’s word; какво ще кажеш да отидем на кино? what about going to the cinema? какво ще кажеш за този филм? what do you think about this film? кажи ми да ти кажа who knows; I have no idea; I don’t know; \казвам добра дума за някого put in a (good) word for s.o.; както казват юристите in legal parlance; което трудно може да се каже за which is more than you can say about; между нас казано between you and me; онзи …, кажи го де that …, what’s his name? това се казва приятел that’s what I call a friend; ще му кажа аз на него! I’ll give him what for/what’s what.* * *patter (бързо); tell{tel}: You are not supposed to казвам anyone about this. - Не трябва да казваш никому за това.* * *1. (нареждам, заповядвам) tell, bid 2. (наричам се) be called 3. (наричам, именувам) call, name 4. (разказвам 5. (съобщавам име, тел. номер и пр.) give 6. (съобщавам на) tell 7. say (на to), tell (на -) 8. КАЗВАМ ce 9. КАЗВАМ добра дума за някого put in a (good) word for s.o. 10. КАЗВАМ наизуст вж. наизуст 11. КАЗВАМ приказка tell a story 12. КАЗВАМ си tell o.s., say to o.s., think 13. КАЗВАМ си мнението give o.'s opinion (за of) 14. КАЗВАМ си мъката вж. мъка 15. ако може така да се каже if you/one can put it like this;if that's the word 16. без да каже ни дума without (saying/uttering) a word 17. безл. казва се 18. в закона се казва, че the law says that 19. г-н кажи го де Mr. Stick-in-the-mud 20. да кажем (например) let us say;say 21. да си кажа право/правичката frankly speaking, to be frank, to tell you the truth 22. декламирам) tell, relate, narrate, recite 23. здраве му кажи вж. здраве 24. иначе казано in other words 25. кажи де! казвай де! come on! go ahead! speak up! out with it! какво казваш! (учудване) you don't say so! you don't mean it! you don't mean to say so! какво искаш да кажеш? (за инсинуация) what are you driving getting at? 26. кажи каква цена искаш name your price 27. кажи ми да ти кажа who knows;I have no idea;I don't know 28. кажи си думата have/say your say 29. кажи-речи almost, nearly, well-nigh, approximately 30. казана дума, хвърлен камък а word spoken is past recalling;be as good as o.'s word 31. казано накратко, казано с две думи in short, in brief, to be brief, to make a long story short 32. казахме си няколко думи we exchanged a few words 33. казваме си (взаимно) tell each other, say to each other;exchange 34. казват, че it is said/they say that 35. казват, че е добър учен he is said to be a good scholar 36. как да кажа? how shall I put it? 37. как му казвате във вашия край? what do you call this/what's this called in your parts? 38. как се казва на английски...? what is the English for...? 39. как се казва това цвете? what's this flower called? 40. как се казвате? what's your name? 41. как те казват? what is your name? 42. какво искаш да кажеш с това? what do you mean by that? 43. какво ще кажеш да отидем на кино? what about going to the cinema? 44. какво ще кажеш за този филм? what do you think about this film? 45. както казват юристите in legal parlance 46. както се казва as the saying goes 47. лесно е да се каже it is easy to say 48. между нас казано вж. между 49. може да се каже, че you/one might say 50. на тебе ти КАЗВАМ! do you hear? 51. не казвай никому! not a word to anyone! mum's the word 52. нищо не КАЗВАМ keep quiet;not utter a word 53. общо казано generally/roughly speaking 54. прави каквото ти казвам do as I tell/bid you 55. само кажи и ще го направя say the word and it will be done 56. така да се каже so to say/speak;as it were 57. тези думи не й казаха нищо these words conveyed nothing to her 58. това се казва приятел that's what I call a friend 59. той иска да ти каже нещо he wants (to have) a word with you 60. той си каза името he gave his name 61. точно казано, собствено казано strictly/properly speaking;as a matter of fact 62. трудно е да се каже it is hard to say, there is no saying 63. тя му каза тайната си she told him her secret, she confided her secret to him 64. ще му кажа аз на него! I'll give him what for/what's what -
31 кажа
вж. казвам* * *ка̀жа,ка̀звам гл.1. say (на to), tell (на -); ( съобщавам на) tell; да кажем ( например) let us say; say; да си кажа право/правичката frankly speaking, to be frank, to tell you the truth; иначе казано in other words; кажи де! казвай де! come on! go ahead! speak up! out with it! shoot! fire away! казано накратко, казано с две думи in short, in brief, to be brief, to make a long story short; казват, че it is said/they say that; казват, че е добър учен he is said to be a good scholar; как да кажа? how shall I put it? какво искаш да кажеш? (за инсинуация) what are you driving/getting at? какво искаш да кажеш с това? what do you mean by that? какво казваш! ( учудване) you don’t say so! you don’t mean it! you don’t mean to say so! какво ще кажеш? ( какво мислиш?) sl. how does that grab you? не казвай никому! not a word to anyone! mum’s the word; нищо не \кажа keep quiet; not utter a word; общо казано generally/roughly speaking; само кажи и ще го направя say the word and it will be done; той иска да ти каже нещо he wants (to have) a word with you; точно казано, собствено казано strictly/properly speaking; as a matter of fact;2. ( нареждам, заповядвам) tell, bid;3. ( разказвам; декламирам) tell, relate, narrate, recite; \кажа наизуст say by heart; \кажа си мъката pour o.’s heart out;5. ( наричам, именувам) call, name; как му казвате във вашия край? what do you call this/what’s this called in your parts?;\кажа си tell o.s., say to o.s., think; казваме си ( взаимно) tell each other, say to each other; exchange;\кажа се 1. ( наричам се) be called; как се казва на английски …? what is the English for …? как се казвате? what’s your name? как се казва това цвете? what’s this flower called?;2. безл. ка̀зва се: ако може така да се каже if you/one can put it like this; if that’s the word; в закона се казва, че the law says that; както се казва as the saying goes; може да се каже, че you/one might say; така да се каже so to say/speak; as it were; трудно е да се каже it is hard to say, there is no saying • г-н кажи го де Mr. Stick-in-the-mud; здраве му кажи this is hard to beat; кажи-речи almost, nearly, well-nigh, approximately; кажи си думата have/say your say; казана дума, хвърлен камък a word spoken is past recalling; be as good as o.’s word; какво ще кажеш да отидем на кино? what about going to the cinema? какво ще кажеш за този филм? what do you think about this film? кажи ми да ти кажа who knows; I have no idea; I don’t know; \кажа добра дума за някого put in a (good) word for s.o.; както казват юристите in legal parlance; което трудно може да се каже за which is more than you can say about; между нас казано between you and me; онзи …, кажи го де that …, what’s his name? това се казва приятел that’s what I call a friend; ще му кажа аз на него! I’ll give him what for/what’s what.* * *вж. казвам -
32 δυσπάλαμος
A hard to struggle with,δόλοι θεῶν A.Eu. 847
(lyr.); hard to beat,περὶ τὴν τέχνην Tz.
ap. Suid. s.v. Λυκόφρων.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσπάλαμος
-
33 tándem
m.tandem, tandem bicycle.* * *► nombre masculino (pl tándemes)1 (bicicleta) tandem2 figurado (de dos personas) team of two, tandem* * *SM (=bicicleta) tandem; (Pol) duo, teamen tándem — (Elec) tandem; (fig) in tandem, jointly, in association
* * *a) ( bicicleta) tandemb) ( dos personas) duotrabajan en tándem — they work together o as a team
* * *= tandem bike, tandem.Ex. The article has the title 'Teeter-Totters and Tandem Bikes: A Glimpse into the World of Cross-Age Tutors'.Ex. Herringbone, side-by-side and tandem milking parlours are described and compared, and their suitability for different types of farms is discussed.----* bicicleta tándem = tandem bike.* en tándem = tandem, in tandem, in parallel.* * *a) ( bicicleta) tandemb) ( dos personas) duotrabajan en tándem — they work together o as a team
* * *= tandem bike, tandem.Ex: The article has the title 'Teeter-Totters and Tandem Bikes: A Glimpse into the World of Cross-Age Tutors'.
Ex: Herringbone, side-by-side and tandem milking parlours are described and compared, and their suitability for different types of farms is discussed.* bicicleta tándem = tandem bike.* en tándem = tandem, in tandem, in parallel.* * *1 (bicicleta) tandem2 (dos personas) duoun tándem de famosos a famous duotrabajan en tándem they work together o as a team o in tandem* * *
tándem sustantivo masculino ( bicicleta) tandem
tándem sustantivo masculino tandem
' tándem' also found in these entries:
English:
tandem
* * *1. [bicicleta] tandem2. [pareja] duo, pair;forman un tándem difícil de vencer together o as a team they are hard to beat;el tándem Costa-Ríos se impuso en la final the doubles tandem of Costa and Ríos won in the final* * *m tandem* * *tándem nm1) : tandem (bicycle)2) : duo, pair -
34 ur
v.t. to hit, to strike; to stab; to rush (away, up, etc.); to rain down hard; to beat (pulse); to destroy, to damage; to stuff into, to hide; to steal, to rob; to build (wall), to wall in, to close off; to put on, to bind with, to attach, to secure; to put down (food). o’zini har yoqqa ur to throw o.s. about. u meni doimo erga uradi He always puts me down. oftob yag’rindan urib turibdi The sun is blazing down on our backs. urib tushir to knock down. shamol yuzga urib turardi The wind was blowing in (our) faces. yomg’ir urib turibdi Rain is beating down. u kitobimni urib ketibdi He stole my book. ularning uyini o’g’ri uribdi A burglar broke into their house. o’ndan to’qqizni ur to take almost everything. o’zini ko’tarib ur o’zini ur o’ziga ursin jigaridan/yuragidan ur to captivate, to make madly in love with. to’g’onni suv urib ketdi the water washed away/damaged the dam. u hamma pulni kiyimga urdi He spent all his money on clothes. yuzni urgan chol an old man of 100 years. (urdir, uril, urin, urish, urishish, urishtir, urishtiril) -
35 menderakaitz
io.1. unbeatable, hard to beat2. (irud.) indomitable; Ipar itsaso \menderakaitza the indomitable NorthSea -
36 cooking
-
37 for
for [fɔ:(r)]pour ⇒ 1A (a)-(d), 1B (a), 1B (b), 1B (d), 1C (b)-(e), 1C (g), 1C (h) à l'intention de ⇒ 1A (c) dans la direction de ⇒ 1A (d) à ⇒ 1A (e) pendant ⇒ 1B (c) en raison de ⇒ 1C (e) de ⇒ 1C (f) car ⇒ 2A.∎ we were in Vienna for a holiday/for work nous étions à Vienne en vacances/pour le travail;∎ what for? pourquoi?;∎ I don't know what she said that for je ne sais pas pourquoi elle a dit ça;∎ what's this knob for? à quoi sert ce bouton?;∎ it's for adjusting the volume ça sert à régler le volume;∎ what's this medicine for? à quoi sert ce médicament?;∎ can you give me something for the pain? est-ce que vous pouvez me donner quelque chose pour ou contre la douleur?;∎ an instrument for measuring temperature un instrument pour mesurer la température;∎ clothes for tall men vêtements mpl pour hommes grands;∎ not suitable for freezing (on packaging) ne pas congeler(b) (in order to obtain) pour;∎ write for a free catalogue demandez votre catalogue gratuit;∎ for further information write to… pour de plus amples renseignements, écrivez à…;∎ they play for money ils jouent pour de l'argent(c) (indicating recipient or beneficiary) pour, à l'intention de;∎ these flowers are for her ces fleurs sont pour elle;∎ there's a phone call for you il y a un appel pour vous;∎ I've got some news for you j'ai une nouvelle à vous annoncer;∎ he left a note for them il leur a laissé un mot, il a laissé un mot à leur intention;∎ opera is not for me l'opéra, ça n'est pas pour moi;∎ you are the man for me/the job vous êtes l'homme qu'il me faut/qui convient pour ce poste;∎ that is just the thing for you c'est juste ce qu'il vous faut;∎ equal pay for women un salaire égal pour les femmes;∎ parking for customers only (sign) parking réservé à la clientèle;∎ what can I do for you? que puis-je faire pour vous?;∎ he's doing everything he can for us il fait tout son possible pour nous;∎ a collection for the poor une quête pour les ou en faveur des pauvres;∎ it's for your own good c'est pour ton bien;∎ he often cooks for himself il se fait souvent la cuisine;∎ see for yourself! voyez par vous-même!;∎ she writes for a sports magazine elle écrit des articles pour un magazine de sport;∎ I work for an advertising agency je travaille pour une agence de publicité(d) (indicating direction, destination) pour, dans la direction de;∎ they left for Spain ils sont partis pour l'Espagne;∎ before leaving for the office avant de partir au bureau;∎ she ran for the door elle s'est précipitée vers la porte en courant;∎ he made for home il a pris la direction de la maison;∎ the ship made for port le navire a mis le cap sur le port;∎ the train for London le train pour ou à destination de ou en direction de Londres;∎ trains for the suburbs les trains pour la banlieue;∎ change trains here for Beaune changez de train ici pour Beaune;∎ flight 402 bound for Chicago is now boarding les passagers du vol 402 à destination de Chicago sont invités à se présenter à l'embarquement∎ these books are for reference only ces livres sont à consulter sur placeB.∎ they're going away for the weekend ils partent pour le week-end;∎ they will be gone for some time ils seront absents (pendant ou pour) quelque temps;∎ they were in Spain for two weeks ils étaient en Espagne pour deux semaines;∎ she won't be back for a month elle ne sera pas de retour avant un mois;∎ I lived there for one month j'y ai vécu pendant un mois;∎ I've lived here for two years j'habite ici depuis deux ans;∎ I'd only lived there for a week when the heating went wrong je n'habitais là que depuis une semaine quand la chaudière est tombée en panne;∎ my mother has been here for two weeks ma mère est ici depuis deux semaines;∎ you haven't been here for a long time il y a ou voilà ou ça fait longtemps que vous n'êtes pas venu;∎ we've known them for years nous les connaissons depuis des années, il y a des années que nous les connaissons;∎ I have not seen him for three years il y a trois ans que je ne l'ai vu;∎ she won't be able to go out for another day or two elle devra rester sans sortir pendant encore un jour ou deux;∎ can you stay for a while? pouvez-vous rester un moment?;∎ it's the worst accident for years c'est le pire accident qui soit arrivé depuis des années;∎ we have food for three days nous avons des vivres pour trois jours∎ I went home for Christmas je suis rentré chez moi pour Noël;∎ he took me out to dinner for my birthday il m'a emmené dîner au restaurant pour mon anniversaire;∎ we made an appointment for the 6th nous avons pris rendez-vous pour le 6;∎ the meeting was set for five o'clock la réunion était fixée pour cinq heures;∎ it's time for bed c'est l'heure de se coucher ou d'aller au lit;∎ there's no time for that il n'y a pas de temps pour ça;∎ for the last/third time pour la dernière/troisième fois(c) (indicating distance) pendant;∎ you could see for miles around on voyait à des kilomètres à la ronde;∎ we walked for several miles nous avons marché pendant plusieurs kilomètres;∎ they drove for miles without seeing another car ils ont roulé (pendant) des kilomètres sans croiser une seule voiture;∎ bends for one mile (sign) virages sur un mil(l)e∎ they paid him £100 for his services ils lui ont donné 100 livres pour ses services;∎ you can hire a car for twenty pounds a day on peut louer une voiture pour vingt livres par jour;∎ it's £2 for a ticket c'est 2 livres le billet;∎ he's selling it for £200 il le vend 200 livres;∎ I wrote a cheque for £15 j'ai fait un chèque de 15 livres;∎ three for £5 trois pour 5 livres;∎ put me down for £5 inscrivez-moi pour 5 livresC.(a) (indicating exchange, equivalence)∎ do you have change for a pound? vous avez la monnaie d'une livre?;∎ he exchanged the bike for another model il a échangé le vélo contre ou pour un autre modèle;∎ what will you give me in exchange for this book? que me donnerez-vous en échange de ce livre?;∎ he gave blow for blow il a rendu coup pour coup;∎ "salvia" is the Latin term for "sage" "salvia" veut dire "sage" en latin;∎ what's the Spanish for "good"? comment dit-on "good" en espagnol?;∎ F for François F comme François;∎ what's the M for? qu'est-ce que le M veut dire?;∎ red for danger rouge veut dire danger;∎ he has cereal for breakfast il prend des céréales au petit déjeuner;∎ to have sb for a teacher avoir qn comme professeur;∎ I know it for a fact je sais que c'est vrai;∎ I for one don't care pour ma part, je m'en fiche;∎ do you take me for a fool? me prenez-vous pour un imbécile?(b) (indicating ratio) pour;∎ there's one woman applicant for every five men sur six postulants il y a une femme et cinq hommes;∎ for every honest politician there are a hundred dishonest ones pour un homme politique honnête, il y en a cent qui sont malhonnêtes(c) (on behalf of) pour;∎ I'm speaking for all parents je parle pour ou au nom de tous les parents;∎ the lawyer was acting for his client l'avocat agissait au nom de ou pour le compte de son client;∎ I'll go to the meeting for you j'irai à la réunion à votre place;∎ the representative for the union le représentant du syndicat(d) (in favour of) pour;∎ I'm all for it je suis tout à fait pour;∎ for or against pour ou contre;∎ vote for Smith! votez (pour) Smith!;∎ they voted for the proposal ils ont voté en faveur de la proposition;∎ he's for the ecologists il est pour les écologistes;∎ I'm for shortening the hunting season je suis pour une saison de chasse plus courte;∎ who's for a drink? qui veut boire un verre?;∎ I'm for bed je vais me coucher;∎ Law judgement for the plaintiff arrêt m en faveur du demandeur(e) (because of) pour, en raison de;∎ candidates were selected for their ability les candidats ont été retenus en raison de leurs compétences;∎ she couldn't sleep for the pain la douleur l'empêchait de dormir;∎ he's known for his wit il est connu pour son esprit;∎ the region is famous for its wine la région est célèbre pour son vin;∎ she's in prison for treason elle est en prison pour trahison;∎ he couldn't speak for laughing il ne pouvait pas parler tellement il riait;∎ you'll feel better for a rest vous vous sentirez mieux quand vous vous serez reposé;∎ if it weren't for you, I'd leave sans vous, je partirais;∎ for this reason pour cette raison;∎ for fear of waking him de crainte de le réveiller;∎ do it for my sake faites-le pour moi;∎ for old time's sake en souvenir du passé(f) (indicating cause, reason) de;∎ the reason for his leaving la raison de son départ;∎ there are no grounds for believing it's true il n'y a pas de raison de croire que c'est vrai;∎ she apologized for being late elle s'est excusée d'être en retard;∎ I thanked him for his kindness je l'ai remercié de ou pour sa gentillesse(g) (concerning, as regards) pour;∎ so much for that voilà qui est classé;∎ for my part, I refuse to go pour ma part ou quant à moi, je refuse d'y aller;∎ I'm very happy for her je suis très heureux pour elle;∎ what are her feelings for him? quels sont ses sentiments pour lui?;∎ for sheer impudence his remarks are hard to beat pour ce qui est de l'effronterie, ses commentaires sont imbattables∎ it's warm for March il fait bon pour un mois de mars;∎ that's a good score for him c'est un bon score pour lui;∎ she looks very young for her age elle fait très jeune pour son âge∎ it's not for him to decide il ne lui appartient pas ou ce n'est pas à lui de décider;∎ it's not for her to tell me what to do ce n'est pas à elle de me dire ce que je dois faire;∎ it was difficult for her to apologize il lui était difficile de s'excuser;∎ I have brought it for you to see je l'ai apporté pour que vous le voyiez;∎ this job is too complicated for us to finish today ce travail est trop compliqué pour que nous le finissions aujourd'hui;∎ there is still time for her to finish elle a encore le temps de finir;∎ it took an hour for the taxi to get to the station le taxi a mis une heure pour aller jusqu'à la gare;∎ for us to arrive on time we'd better leave now si nous voulons être à l'heure, il vaut mieux partir maintenant;∎ the easiest thing would be for you to lead the way le plus facile serait que vous nous montriez le chemin;∎ there's no need for you to worry il n'y a pas de raison de vous inquiéter;∎ it is usual for the mother to accompany her daughter il est d'usage que la mère accompagne sa filleD.∎ oh for a holiday! ah, si je pouvais être en vacances!;∎ oh for some peace and quiet! que ne donnerais-je pour la paix!;∎ familiar you'll be (in) for it if your mother sees you! ça va être ta fête si ta mère te voit!;∎ familiar now we're (in) for it! qu'est-ce qu'on va prendre!∎ there's nothing for it but to pay him il n'y a qu'à ou il ne nous reste qu'à le payer;∎ that's the postal service for you! ça c'est bien la poste!formal car, parce que;∎ I was surprised when he arrived punctually, for he was usually late je fus surpris de le voir arriver à l'heure, car il était souvent en retard3 for all(a) (in spite of) malgré;∎ for all their efforts malgré tous leurs efforts;∎ for all his success, he's very insecure malgré sa réussite, il manque vraiment de confiance en soi∎ for all the use he is he might as well go and play pour ce qu'il fait d'utile il peut aussi bien aller jouer;∎ for all the sense it made pour ce que c'était clair∎ for all she may say quoi qu'elle en dise;∎ for all the good it does pour tout l'effet que ça fait;∎ it may be true for all I know c'est peut-être vrai, je n'en sais rien1 adverbpour autant, malgré tout2 conjunction esp literary for all that he wanted to believe them pour autant qu'il veuille les croire(last, continue) pour toujours; (leave) pour toujours, sans retour;∎ for ever and a day jusqu'à la fin des temps;∎ for ever and ever à tout jamais, éternellement;∎ for ever and ever, amen pour les siècles des siècles, amen;∎ to live for ever vivre éternellement;∎ Scotland for ever! vive l'Écosse! -
38 здравата
hard, good and hard; lustily; in good earnestздравата го напердаших I gave him a good/sound hidingздравата се нахраних I had a good feedнастинал съм здравата I have caught a bad coldздравата се заемам с нещо put o.'s back to s.th.здравата се уморихме we're awfully tired, we're dead beat* * *здра̀вата,нареч. hard, good and hard; lustily; in good earnest; разг. with a vengeance; \здравата го напердаших I gave him a good/sound hiding; \здравата се заемам с нещо put o.’s back to s.th.; \здравата се уморихме we’re awfully tired, we’re dead beat; настинал съм \здравата I have caught a bad cold.* * *lustily; with a vengeance (разг.)* * *1. hard, good and hard;lustily;in good earnest 2. ЗДРАВАТА го напердаших I gave him a good/sound hiding 3. ЗДРАВАТА се заемам с нещо put o.'s back to s.th. 4. ЗДРАВАТА се нахраних I had a good feed 5. ЗДРАВАТА се уморихме we're awfully tired, we're dead beat 6. настинал съм ЗДРАВАТА I have caught a bad cold -
39 picchiare
beat* * *picchiare v.tr. ( percuotere) to hit*, to strike*, to beat*; ( bastonare) to thrash, to cudgel; ( percuotere con i pugni) to bang, to thump: picchiare un bambino, to beat a child; ho picchiato la testa contro la porta, I struck (o banged) my head against the door; picchiò il pugno sul tavolo, he banged his fist on the table // picchiare qlcu. di santa ragione, to give s.o. a good thrashing◆ v. intr.1 ( battere) to strike*; ( battere leggermente) to tap: picchiava con le dita contro il vetro della finestra, he was tapping on the windowpane; la pioggia picchia ai vetri, the rain beats (o lashes) against the panes; picchiare col martello, to hammer // picchia il sole oggi!, the sun is beating down today!2 ( bussare) to knock; ( bussare leggermente) to tap: picchiare alla porta, to knock at the door // picchiare a tutti gli usci, to knock on every door3 ( insistere) to insist: a forza di picchiare ottenne ciò che volle, by dint of persistence he obtained what he wanted◘ picchiarsi v.rifl.rec. to fight*; to come* to blows: due uomini si picchiavano per la strada, two men were fighting in the street; non sapevo che si fossero picchiati, I didn't know they had come to blows.* * *[pik'kjare]1. vt1) (persona: colpire) to hit, strike, (dar botte a) to beat (up), thrash2) (battere) to beat, (sbattere) to bang, knockpicchiare i pugni sul tavolo — to bang o beat one's fists on the table
ho picchiato la testa contro il muro — I banged my head against o on the wall
1) (bussare) to knock, (con forza) to bangpicchiare alla porta di qn — to knock at o on sb's door
2) (colpire) to hit, strikepicchiare in testa Auto — to knock
* * *[pik'kjare] 1.verbo transitivo1) (malmenare) to beat*, to batter [ persona]2.picchiare duro o sodo qcn. — to beat sb. up
1) (dare colpi ripetuti) to thump, to knock (su on); [ grandine] to hammer (su against)picchiare alla porta — to knock o bang at o on the door
2) fig. (insistere) to insist (su on)(il sole) picchia, oggi! — it's a scorcher today!
4) aut.3.picchiare in testa — [ motore] to knock
verbo pronominale picchiarsi2) (malmenarsi) to fight*, to come* to blows* * *picchiare/pik'kjare/ [1]2 (battere dei colpi) picchiare un chiodo col martello to hit a nail with a hammer; picchiare il pugno sul tavolo to bang one's fist on the table3 (urtare) to bump, to hit* [ginocchio, testa] ( contro on); picchiò la testa contro il tavolo his head struck the table(aus. avere)1 (dare colpi ripetuti) to thump, to knock (su on); [ grandine] to hammer (su against); picchiare alla porta to knock o bang at o on the door2 fig. (insistere) to insist (su on)3 colloq. fig. (essere caldo) [ sole] to beat* down; (il sole) picchia, oggi! it's a scorcher today!III picchiarsi verbo pronominale1 (darsi dei colpi) - rsi il petto to beat one's breast2 (malmenarsi) to fight*, to come* to blows. -
40 trabajar muy duro
• beat one's brains out• break one's back• work guidelines• work hard at it• work up to• work very hard for a small pay
См. также в других словарях:
Hard to Beat — Infobox Single Name = Hard to Beat Artist = Hard Fi from Album = Stars of CCTV Released = June 20, 2005 (UK) April 18 2006 (US) Format = CD, Maxi CD, 7 , 12 Recorded = Staines, 2004 Genre = Indie rock Length = 3:30 Label = Warner Music Writer =… … Wikipedia
be hard to beat — take some beating phrase to be very good, or to be better than other things of its kind It’s an expensive hotel, but that kind of service is hard to beat. Thesaurus: to be the best or better than someone elsesynonym Main entry: beat … Useful english dictionary
be hard to beat — or take some beating to be very good, or to be better than other things of its kind It s an expensive hotel, but that kind of service is hard to beat … English dictionary
Hard-Fi — at the 2006 Hurricane Festival in Germany Background information Origin Staines, Surrey, England … Wikipedia
Hard fi — beim Hurricane Festival auf der Greenstage Gründung 2002 Genre Alternative Rock, Independent … Deutsch Wikipedia
Hard-Fi — actuando en el Hurricane Festival, en junio de 2006. Datos generales Origen Staines … Wikipedia Español
Hard-Fi — Hard Fi, Hurricane Festival, 2006 … Википедия
Hard-fi — Hard Fi au Hurricane Festival de 2006 Pays d’origine … Wikipédia en Français
Hard-Fi — au Hurricane Festival de 2006 Pays d’origine Staines … Wikipédia en Français
Beat — (b[=e]t), v. t. [imp. {Beat}; p. p. {Beat}, {Beaten}; p. pr. & vb. n. {Beating}.] [OE. beaten, beten, AS. be[ a]tan; akin to Icel. bauta, OHG. b[=o]zan. Cf. 1st {Butt}, {Button}.] 1. To strike repeatedly; to lay repeated blows upon; as, to beat… … The Collaborative International Dictionary of English
Beat — (b[=e]t), v. t. [imp. {Beat}; p. p. {Beat}, {Beaten}; p. pr. & vb. n. {Beating}.] [OE. beaten, beten, AS. be[ a]tan; akin to Icel. bauta, OHG. b[=o]zan. Cf. 1st {Butt}, {Button}.] 1. To strike repeatedly; to lay repeated blows upon; as, to beat… … The Collaborative International Dictionary of English