-
1 ♦ bitter
♦ bitter (1) /ˈbɪtə(r)/A a.2 ( del freddo, ecc.) aspro; pungente; a bitter winter, un inverno aspro; a bitter wind, un vento pungente3 risentito; arrabbiato; acrimonioso: He still feels bitter about the way he was treated, è ancora risentito per come l'hanno trattato4 sgradevole; doloroso; duro; amaro: a bitter disappointment, un'amara delusione; bitter hardships, privazioni dolorose; bitter experience, dura esperienza; bitter tears, lacrime amare; bitter truths, verità sgradevoli5 aspro; accanito; feroce: bitter enmity, aspra inimicizia; bitter hatred, odio accanito; bitter fighting, aspri combattimenti; a bitter quarrel, un'aspra liteB n.1 [u] sapore amaro; amaro2 [u] (GB) birra amara● bitter apple, coloquintide □ (GB) bitter lemon, limonata amara □ bitter orange, arancia amara □ (fig.) a bitter pill to swallow, una pillola amara da ingoiare □ bitter-sweet ► bittersweet.bitter (2) /ˈbɪtə(r)/n.● (naut.) bitter end, estremità ( del cavo o della catena dell'ancora) □ (fig.) to the bitter end, fino in fondo; fino alla fine; a oltranza: to fight to the bitter end, battersi a oltranza; to struggle on to the bitter end, lottare fino alla fine; non mollare □ (fam.) bitter-ender, uno che tiene duro; oltranzista. -
2 bitter
['bɪtə(r)] 1.1) (sour) amaro2) (resentful) [tone, comment] acre, aspro, risentito; [ person] amareggiato, risentito; [ memory] amaro, dolorososhe felt bitter about the way they had treated her — era risentita per il modo in cui l'avevano trattata
4) (very cold) [ weather] rigido; [ wind] pungente5) (hard to accept) [disappointment, truth] amaro, crudele; [ blow] duro2. 3.••to the bitter end — [fight, carry on] fino in fondo
* * *['bitə]1) (having a sharp, acid taste like lemons etc, and sometimes unpleasant: a bitter orange.) amaro; aspro2) (full of pain or sorrow: She learned from bitter experience; bitter disappointment.) amaro3) (hostile: full of hatred or opposition: bitter enemies.) acerrimo4) (very cold: a bitter wind.) intenso, pungente•- bitterly
- bitumen
- bituminous* * *['bɪtə(r)] 1.1) (sour) amaro2) (resentful) [tone, comment] acre, aspro, risentito; [ person] amareggiato, risentito; [ memory] amaro, dolorososhe felt bitter about the way they had treated her — era risentita per il modo in cui l'avevano trattata
4) (very cold) [ weather] rigido; [ wind] pungente5) (hard to accept) [disappointment, truth] amaro, crudele; [ blow] duro2. 3.••to the bitter end — [fight, carry on] fino in fondo
-
3 bitter *** bit·ter
['bɪtə(r)]1. adj1) (taste: gen) amaro (-a), (of fruit) aspro (-a)2) (icy: weather) gelido (-a), (wind) pungente3) (enemy, hatred) acerrimo (-a), (quarrel) aspro (-a), (disappointment) amaro (-a), (person) risentito (-a)to the bitter end — fino all'ultimo, a oltranza
2. n(Brit: beer) birra amara -
4 bitter lemon
-
5 bitter almond
-
6 bitter aloes
-
7 bitter orange
-
8 bittersweet bitter·sweet adj
['bɪtəˌswiːt](taste) agrodolce, (love affair) dolceamaro (-a) -
9 sweet
[swiːt] 1.1) [food, taste] dolce; [fruit, wine] (not bitter) dolce; (sugary) zuccherino; [ perfume] (pleasant) dolce, buono; (sickly) stucchevole, nauseante5) (pleasurable) [certainty, solace] dolce6) iron. (for emphasis)2.to taste sweet — avere un gusto dolce, essere dolce
3.to smell sweet — avere un buon profumo o un profumo dolce
2) colloq. (term of endearment) caro m. (-a), tesoro m.••to keep sb. sweet — tenersi buono qcn.
to whisper sweet nothings into sb.'s ear — sussurrare paroline dolci all'orecchio di qcn
* * *[swi:t] 1. adjective1) (tasting like sugar; not sour, salty or bitter: as sweet as honey; Children eat too many sweet foods.) dolce2) (tasting fresh and pleasant: young, sweet vegetables.) fresco3) ((of smells) pleasant or fragrant: the sweet smell of flowers.) dolce, piacevole4) ((of sounds) agreeable or delightful to hear: the sweet song of the nightingale.) melodioso5) (attractive or charming: What a sweet little baby!; a sweet face/smile; You look sweet in that dress.) dolce; grazioso6) (kindly and agreeable: She's a sweet girl; The child has a sweet nature.) dolce2. noun1) ((American candy) a small piece of sweet food eg chocolate, toffee etc: a packet of sweets; Have a sweet.) caramella2) ((a dish or course of) sweet food near or at the end of a meal; (a) pudding or dessert: The waiter served the sweet.) dolce3) (dear; darling: Hallo, my sweet!) caro, tesoro•- sweeten- sweetener
- sweetly
- sweetness
- sweetheart
- sweet potato
- sweet-smelling
- sweet-tempered* * *[swiːt] 1.1) [food, taste] dolce; [fruit, wine] (not bitter) dolce; (sugary) zuccherino; [ perfume] (pleasant) dolce, buono; (sickly) stucchevole, nauseante5) (pleasurable) [certainty, solace] dolce6) iron. (for emphasis)2.to taste sweet — avere un gusto dolce, essere dolce
3.to smell sweet — avere un buon profumo o un profumo dolce
2) colloq. (term of endearment) caro m. (-a), tesoro m.••to keep sb. sweet — tenersi buono qcn.
to whisper sweet nothings into sb.'s ear — sussurrare paroline dolci all'orecchio di qcn
-
10 taste
I [teɪst]1) (sensation) gusto m., sapore m.; (sense) gusto m.to leave a bad o nasty taste in the mouth — lasciare un gusto cattivo in bocca; fig. lasciare l'amaro in bocca
2) (small quantity) pizzico m., pezzettino m.3) fig. (brief experience, foretaste) assaggio m.4) (liking) gusto m.to acquire o develop a taste for sth. prendere gusto a qcs.; too violent for my taste(s) troppo violento per i miei gusti; is this to your taste? è di tuo gusto? add salt to taste — salare quanto basta
5) (sense of beauty, appropriateness) (buon)gusto m.••II 1. [teɪst]2) (try) assaggiare [wine, food]3) fig. (experience) assaporare [freedom, success, power]; conoscere [failure, hardship]2.to taste sweet — essere, avere un sapore dolce
* * *[teist] 1. verb1) (to be aware of, or recognize, the flavour of something: I can taste ginger in this cake.) gustare, sentire2) (to test or find out the flavour or quality of (food etc) by eating or drinking a little of it: Please taste this and tell me if it is too sweet.) assaggiare3) (to have a particular flavour or other quality that is noticed through the act of tasting: This milk tastes sour; The sauce tastes of garlic.) sapere di4) (to eat (food) especially with enjoyment: I haven't tasted such a beautiful curry for ages.) assaporare5) (to experience: He tasted the delights of country life.) assaporare, provare2. noun1) (one of the five senses, the sense by which we are aware of flavour: one's sense of taste; bitter to the taste.) gusto2) (the quality or flavour of anything that is known through this sense: This wine has an unusual taste.) gusto, sapore3) (an act of tasting or a small quantity of food etc for tasting: Do have a taste of this cake!) assaggio4) (a liking or preference: a taste for music; a queer taste in books; expensive tastes.) gusto5) (the ability to judge what is suitable in behaviour, dress etc or what is fine and beautiful: She shows good taste in clothes; a man of taste; That joke was in good/bad taste.) gusto•- tasteful- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- - tasting
- tasty
- tastiness* * *I [teɪst]1) (sensation) gusto m., sapore m.; (sense) gusto m.to leave a bad o nasty taste in the mouth — lasciare un gusto cattivo in bocca; fig. lasciare l'amaro in bocca
2) (small quantity) pizzico m., pezzettino m.3) fig. (brief experience, foretaste) assaggio m.4) (liking) gusto m.to acquire o develop a taste for sth. prendere gusto a qcs.; too violent for my taste(s) troppo violento per i miei gusti; is this to your taste? è di tuo gusto? add salt to taste — salare quanto basta
5) (sense of beauty, appropriateness) (buon)gusto m.••II 1. [teɪst]2) (try) assaggiare [wine, food]3) fig. (experience) assaporare [freedom, success, power]; conoscere [failure, hardship]2.to taste sweet — essere, avere un sapore dolce
-
11 -Ordering drinks-
Social2 Ordering drinksWhat are you having? Che prendi?I'll have a pint of cider. Prendo un bicchiere di sidro.What can I get you, gentlemen? Cosa vi porto, signori?A pint of best bitter, a pint of cider and an orange juice please. Una best bitter media, un sidro medio e un succo d'arancia, per favore.Anything else? Nient'altro?A packet of salt and vinegar crisps please. Un sacchetto di patatine sale e aceto, per favoreWhat other flavours do you have? Che altri gusti avete?We've got ready salted, cheese and onion, prawn cocktail, beef and onion. Ci sono classiche, formaggio e cipolla, cocktail di gamberi, e manzo e cipolla.Is that the lot? È tutto?That'll be £6.10 please. Sono £6,10.There you go. Ecco a lei.Cheers! Grazie!These are on me. Queste le offro io.I'll get this round, what's everyone having? Questo giro pago io, che prendete?Same again. Lo stesso. -
12 aftertaste
['ɑːftəteɪst] [AE 'æf-]1) retrogusto m.2) fig.* * *aftertaste /ˈɑ:ftəteɪst/n.1 sapore che resta in bocca; retrogusto2 (fig.) sensazione residua; ricordo.* * *['ɑːftəteɪst] [AE 'æf-]1) retrogusto m.2) fig. -
13 harvest
I ['hɑːvɪst]1) (of wheat) mietitura f., messe f.; (of fruits) raccolta f.; (of grapes) vendemmia f.2) fig. (of investment, policy) frutto m.II 1. ['hɑːvɪst]1) mietere [ corn]; (rac)cogliere [vegetables, fruit]2.* * *1. noun(the gathering in of ripened crops: the rice harvest.) raccolto2. verb(to gather in (crops etc): We harvested the apples yesterday.) raccogliere* * *harvest /ˈhɑ:vɪst/n.raccolto; messe; mietitura; (fig.) frutto: the rice [hay] harvest, il raccolto del riso [del fieno]; the harvest season, la stagione del raccolto● harvest blue, azzurro fiordaliso ( il colore) □ (zool.) harvest bug, tignola dei raccolti □ harvest festival, festa religiosa di ringraziamento per il raccolto □ ( un tempo) harvest home, fine del raccolto; festa del raccolto ( con pranzo ai braccianti); canto della fine della mietitura □ the harvest moon, il plenilunio più vicino all'equinozio d'autunno; luna settembrina □ (zool.) harvest mouse ( Micromys minutus), topolino delle risaie □ harvest thanksgiving = harvest festival ► sopra □ harvest time, tempo del raccolto □ (agric.) to reap the harvest, mietere.(to) harvest /ˈhɑ:vɪst/A v. t.fare il raccolto di; raccogliere, mietere ( anche fig.): to harvest wheat, fare il raccolto del grano; to harvest profits, mietere profittiB v. i.mietere; fare il raccolto● to harvest grapes, fare la vendemmia □ to harvest honey, fare la smielatura; smielare.* * *I ['hɑːvɪst]1) (of wheat) mietitura f., messe f.; (of fruits) raccolta f.; (of grapes) vendemmia f.2) fig. (of investment, policy) frutto m.II 1. ['hɑːvɪst]1) mietere [ corn]; (rac)cogliere [vegetables, fruit]2. -
14 ♦ taste
♦ taste /teɪst/n.1 [u] gusto; sapore; buongusto: It has no taste, non ha sapore; è insapore; a man of taste, un uomo di buongusto; Your remark was in bad taste, la tua osservazione è stata di cattivo gusto; the bitter taste of defeat, il sapore amaro della sconfitta; This wine is sweet to the taste, questo vino è dolce al palato; to develop a taste for cider, acquisire il gusto del sidro; fare la bocca al sidro2 gusto; predilezione; propensione: to acquire a taste for st., imparare ad apprezzare qc.; She has a taste for music, ha gusto per la musica; They have a taste for English literature, hanno una propensione per la letteratura inglese3 [u] attitudine; disposizione; inclinazione: He has no taste for business, non ha attitudine agli affari4 bocconcino; tantino; po' (di qc.); assaggio ( di cibo): Will you have a taste of my ice cream?, vuoi un po' del mio gelato?6 (fig.) saggio; campione: In his writings he gives us a taste of his learning, nei suoi scritti egli ci dà un saggio della sua erudizione● (anat.) taste bud, papilla gustativa □ a taste for red ties, una preferenza per le cravatte rosse □ (fig.) to get a taste of one's own medicine, essere ripagato con la stessa moneta □ ( anche fig.) to leave a bad taste in the mouth, lasciare la bocca amara □ Is it to your taste?, è di tuo gusto? □ ( nelle ricette) Add salt to taste, aggiungete sale a piacere □ (prov.) Tastes differ (o There is no accounting for tastes), tutti i gusti son gusti; dei gusti non si discuteFALSI AMICI: taste non significa tasto. NOTA D'USO: - taste o flavour?- ♦ (to) taste /teɪst/A v. t.1 gustare; assaporare ( anche fig.); assaggiare; degustare: (fig.) to taste success [freedom], assaporare il successo [la libertà]; Will you taste this Sardinian wine?, vuoi degustare questo vino sardo?; DIALOGO → - Ordering wine- Would you like to taste the wine?, vuole assaggiare lei il vino?; I haven't tasted food for two days, non tocco cibo da due giorni2 ( anche fig.) sentire; sentire il sapore di; provare: to taste the joys of freedom, provare le gioie della libertàB v. i.( anche fig.) sapere di; sentire di; avere ( buon, cattivo, ecc.) sapore: This cake tastes good ( o nice), questa torta ha un buon sapore; to taste like rum, sapere di rum; sembrare rum; This tea tastes bitter, questo tè sa d'amaro: (fam.: di cibo) to taste great, essere squisito; What does it taste like?, che sapore ha?; to taste of, saper di; sentire di; (fig. lett.) provare, assaporare: This cake tastes of almonds, questa torta sa di mandorle; ( di cibo) not to taste of anything, non sapere di nulla; non avere alcun saporeFALSI AMICI: to taste non significa tastare. -
15 cry
I [kraɪ]1) (shout, call) (of person) grido m., urlo m.; (of bird) verso m., richiamo m.there were cries of "shame!" — la gente gridava allo scandalo
2) (weep)to have a good cry — colloq. farsi un bel pianto
3)to be in full cry — [ pack of hounds] abbaiare forte
the press were in full cry against them — BE fig. la stampa si scagliava o si accaniva contro di loro
••II 1. [kraɪ]this small house is a far cry from the palace where she was born — non c'è confronto fra questa piccola casa e il palazzo in cui è nata
1) (shout)"look out!" he cried — "attenzione!" gridò
2) (weep)2.to cry with laughter — ridere fino alle lacrime, piangere dal ridere
•- cry down- cry off- cry out••to cry one's eyes o heart out — piangere tutte le proprie lacrime, piangere a dirotto
* * *1. verb1) (to let tears come from the eyes; to weep: She cried when she heard of the old man's death.) piangere2) ((often with out) to shout out (a loud sound): She cried out for help.) gridare2. noun1) (a shout: a cry of triumph.) grido2) (a time of weeping: The baby had a little cry before he went to sleep.) pianto3) (the sound made by some animals: the cry of a wolf.) verso, richiamo•- cry off* * *I [kraɪ]1) (shout, call) (of person) grido m., urlo m.; (of bird) verso m., richiamo m.there were cries of "shame!" — la gente gridava allo scandalo
2) (weep)to have a good cry — colloq. farsi un bel pianto
3)to be in full cry — [ pack of hounds] abbaiare forte
the press were in full cry against them — BE fig. la stampa si scagliava o si accaniva contro di loro
••II 1. [kraɪ]this small house is a far cry from the palace where she was born — non c'è confronto fra questa piccola casa e il palazzo in cui è nata
1) (shout)"look out!" he cried — "attenzione!" gridò
2) (weep)2.to cry with laughter — ridere fino alle lacrime, piangere dal ridere
•- cry down- cry off- cry out••to cry one's eyes o heart out — piangere tutte le proprie lacrime, piangere a dirotto
-
16 pill
-
17 aloe
aloe /ˈæləʊ/n. -
18 ♦ argument
♦ argument /ˈɑ:gjʊmənt/n.1 discussione; lite; litigio: a silly argument, una discussione stupida; un litigio su una cosa da nulla; a bitter argument, una lite feroce; to have an argument about st., avere una discussione su qc.; litigare su qc.; to accept st. without argument, accettare qc. senza discutere; to get into an argument with sb., mettersi a discutere con qc.; mettersi a litigare con qc.; for the sake of argument, per amor di discussione; come pura ipotesi; solo per fare un esempio; to settle an argument, risolvere una controversia2 argomento; ragione; tesi; ragionamento; argomentazione: a powerful argument, una ragione forte; argomenti forti; a plausible argument, un argomento ragionevole (o apparentemente giusto); valid arguments, argomenti validi; solide ragioni; both sides of an argument, entrambi i lati di una questione; to bring arguments for st., portare argomenti a favore di qc.; to illustrate one's argument, illustrare la propria tesi; I don't follow your argument, non seguo il tuo ragionamento; There's a flaw in his argument, c'è un errore nel suo ragionamento; to make an argument against st., portare argomenti forti contro qc.; The same argument goes for…, lo stesso ragionamento vale per…5 (mat.) argomento● beyond argument, fuori discussione □ open to argument, (di cosa) discutibile; (di persona) pronto a discutere.NOTA D'USO: - argument o topic?- -
19 ♦ attack
♦ attack /əˈtæk/n. [uc]1 (mil.) attacco: nuclear attack, attacco nucleare; to come under attack, subire un attacco; essere attaccato; to go on the attack, andare all'attacco; under attack, attaccato; to launch an attack, sferrare un attacco; to repel (o to repulse) an attack, respingere un attacco; concerted attack, attacco concertato; a scathing attack on st., un attacco feroce contro qc.2 assalto; aggressione: knife attack, aggressione col coltello; a revenge attack, un'aggressione a scopo di vendetta3 attacco ( verbale); critiche (pl.): a bitter attack on the Prime Minister, un duro attacco al Primo ministro; open to attack, esposto alle critiche4 attacco, accesso ( di malattia): a heart attack, un attacco di cuore; an attack of nerves, un attacco di nervi; a panic attack, un attacco di panico7 (mus.) attacco.♦ (to) attack /əˈtæk/A v. t.1 (mil.) attaccare6 mettersi a, attaccare a (fare qc.): He attacked his meal at once, si è messo (o ha attaccato) subito a mangiareB v. i. -
20 bile
[baɪl]nome bile f. (anche fig.)* * *1) (a yellowish thick bitter fluid in the liver.) bile2) (anger or irritability.) collera•- bilious- biliousness* * *bile /baɪl/n.(fisiol. fig.) bile.* * *[baɪl]nome bile f. (anche fig.)
См. также в других словарях:
Bitter melon — Scientific classification Kingdom: Plantae (unranked) … Wikipedia
Bitter SC — Bitter Bitter SC Coupé (1981–1989) SC Hersteller: Bitter Automobile Produktionszeitraum … Deutsch Wikipedia
Bitter Sweet Symphony — «Bitter Sweet Symphony» Сингл The Verve из альбома Urban Hymns Выпущен 16 Июня 1997 3 Марта 1998 (США) Формат CD, 12 Жанр Альтернативный рок … Википедия
Bitter (Begriffsklärung) — Bitter steht für: bitter, eine Geschmacksrichtung Bitter (Spirituose), bitter schmeckende Sprirituosen Bitter (Würzbitter), bittere alkoholische Würzzutaten Bitter Automobile, Automobilhersteller Hochzeitsbitter, eine Person, die eine Hochzeit… … Deutsch Wikipedia
Bitter CD — Bitter Bitter CD CD Hersteller: Bitter Produktionszeitraum: 1973–197 … Deutsch Wikipedia
Bitter (automobile) — Bitter Création 1971 Fondateurs Erich Bitter Siège social … Wikipédia en Français
Bitter Cars — Bitter was produced in Germany and later Austria. The founder Erich Bitter, a former race car driver turned automobile tuner, importer and ultimately designer began crafting his own vehicles after business ventures with Italian manufacture… … Wikipedia
Bitter Sweet Symphony — (engl.: Bittere, süße Sinfonie) ist ein Lied der nordenglischen Rockband The Verve und wurde als offizielle Single in Form zweier paralleler EPs erstmals am 16. Juni 1997[1] veröffentlicht. Es erschien auch auf dem 1997er Album Urban Hymns… … Deutsch Wikipedia
Bitter — Bit ter, a. [AS. biter; akin to Goth. baitrs, Icel. bitr, Dan., Sw., D., & G. bitter, OS. bittar, fr. root of E. bite. See {Bite}, v. t.] 1. Having a peculiar, acrid, biting taste, like that of wormwood or an infusion of hops; as, a bitter… … The Collaborative International Dictionary of English
Bitter apple — Bitter Bit ter, a. [AS. biter; akin to Goth. baitrs, Icel. bitr, Dan., Sw., D., & G. bitter, OS. bittar, fr. root of E. bite. See {Bite}, v. t.] 1. Having a peculiar, acrid, biting taste, like that of wormwood or an infusion of hops; as, a bitter … The Collaborative International Dictionary of English
Bitter cress — Bitter Bit ter, a. [AS. biter; akin to Goth. baitrs, Icel. bitr, Dan., Sw., D., & G. bitter, OS. bittar, fr. root of E. bite. See {Bite}, v. t.] 1. Having a peculiar, acrid, biting taste, like that of wormwood or an infusion of hops; as, a bitter … The Collaborative International Dictionary of English