-
1 чудеса в решете
-
2 ЧУДЕСА В РЕШЕТЕ
American English: It's amazing, incredible, unbelievable, extraordinary, it's a fantastic tale. -
3 чудеса в решете
American English: It's amazing, incredible, unbelievable, extraordinary, it's a fantastic tale. -
4 чудеса в решете!
-
5 чудеса в решете
разг., шутл.fantastic tale; smth. unbelievable, funny, strangeРусско-английский фразеологический словарь > чудеса в решете
-
6 чудеса в решете
[chudesa v r'eshet'e] Miracles in a sieve. It's amazing, incredible, unbelievable, extraordinary; it's a fantastic tale.Русские фразеологизмы в картинках (русско-английский словарь) > чудеса в решете
-
7 сказочный
fairy (tale); fabulous, fantastic, improbable перен.* * ** * *fairy; fabulous, fantastic, improbable перен.* * *dreamlikedreamyfairy -
8 сказочный
прлfairy-tale attr, невероятный fabulous, fantasticска́зочная страна́ — fairyland
ска́зочное бога́тство — fabulous wealth
ска́зочное везе́нье — fabulous/fantastic luck
-
9 тысяча и одна ночь
lit. the Thousand and One Nights; the Arabian Nights (of smth. incredible, fantastic, magnificent, etc.)- Вы не были на Кавказе?.. Да вы в таком случае ничего не видели, если не видели Кавказа. Кавказ - это же тысяча и одна ночь, сказка Шехерезады, поэма, бог знает что такое! (В. Катаев, Растратчики) — 'You were not in the Caucasus!.. But in that case you haven't seen anything if you haven't seen the Caucasus - it's a thousand and one nights - a fairy tale of Scheherazade - a poem!'
С приобретением весов тоже была своя история, но всего не перескажешь - ведь это же тысяча и одна ночь. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — 'The acquisition of those scales, by the way, is a story in itself - but then the whole thing is like a tale out of the Arabian Nights.'
Русско-английский фразеологический словарь > тысяча и одна ночь
-
10 сказочный
1) General subject: dreamlike, dreamy, elfin, fab, fabulous, fairy, fairytale, fantastic, fey, storybook, larger-than-life, fabled2) Colloquial: fairy-tale-ish3) Literal: serendipitous (например, обслуживание в супер дорогом отеле)4) Fairy tales: fantasy -
11 сказочный
fairy-tale (attr.); (перен.) fantastic, improbableсо сказочной быстротой — with / at an incredible speed
-
12 сказочный
1) ( как в сказке) fairy-tale; ( волшебный) magicска́зочная страна́ — Fairyland
2) ( поразительный) fantastic, improbableсо ска́зочной быстрото́й — with / at an incredible speed
ска́зочное бога́тство — fabulous wealth
како́е ска́зочное сви́нство! — what an incredibly mean thing to do!
-
13 сказочный
См. также в других словарях:
Fantastic'arts 2004 — La onzième édition du festival Fantastic Arts s est déroulé du 28 janvier au 1er février 2004. La thématique du festival était Les animaux fantatstiques. Le film d ouverture fut Jeepers Creepers 2 et celui de clôture Peter Pan. Pendant le… … Wikipédia en Français
Fantastic'Arts 2004 — La onzième édition du festival Fantastic Arts s est déroulé du 28 janvier au 1er février 2004. La thématique du festival était Les animaux fantastiques. Le film d ouverture fut Jeepers Creepers 2 et celui de clôture Peter Pan. Pendant le… … Wikipédia en Français
Fantastic Adventures — Infobox Newspaper name = Fantastic Adventures type = Monthly format = Fantasy fiction magazine foundation = 1939 owners = Ziff Davis Publishing Co. political = headquarters = 185 N. Wabash Ave. Chicago, Illinois editor = Raymond A. Palmer Howard… … Wikipedia
Tale of the Bamboo Cutter, The — (Taketori monogatari) (ca. 900–920) The Tale of the Bamboo Cutter is the first extant Japanese monogatari, or work of literary fiction. Its precise date of composition is unknown: Though some scholars say it cannot be later than 909, others… … Encyclopedia of medieval literature
tale — noun ADJECTIVE ▪ long, rambling ▪ familiar ▪ amazing, bizarre, curious (esp. BrE), extraordinary, fantastic … Collocations dictionary
fantastic — adj. 1 very good VERBS ▪ be, feel, look, smell, sound, taste ▪ I felt fantastic after my swim. ▪ This cake tastes fantastic … Collocations dictionary
Tale of King Mu, Son of Heaven — The Tale of King Mu, Son of Heaven (simplified Chinese: 穆天子传; traditional Chinese: 穆天子傳; pinyin: Mù Tiānzǐ Zhuàn)[Notes 1] is a fantasy version of the travels of King Mu of Zhou, historical fifth sovereign of the Chinese Zhou Dynasty, r. 976 922… … Wikipedia
Fairy tale — For a comparison of fairy tale with other kinds of stories, such as myths, legends and fables, see Traditional stories. For other uses, see Fairy tale (disambiguation). Not to be confused with Fairy Tail … Wikipedia
A Tale of Two Cities — Infobox Book | name = A Tale of Two Cities title orig = translator = image caption = The title page of the first edition of A Tale of Two Cities . author = Charles Dickens cover artist = country = United Kingdom language = English series = genre … Wikipedia
A Tale of the Ragged Mountains — Infobox short story | name = A Tale of the Ragged Mountains title orig = translator = author = Edgar Allan Poe country = United States language = English series = genre = Short story published in = Godey s Lady s Book publisher = media type = pub … Wikipedia
The Tale of the Fisherman and the Fish — ( ru. Сказка о рыбаке и рыбке; Skazka o rybake i rybke) is a fairy tale in verse by Alexander Pushkin. Pushkin wrote the tale in autumn 1833 and it was first published in literary magazine Biblioteka dlya chteniya in May 1835. The tale is about a … Wikipedia