-
21 около семи
Colloquial: sevenish (-ish + числительное = примерно; обычно о времени) -
22 окончание предусмотренного законом срока
General subject: ishУниверсальный русско-английский словарь > окончание предусмотренного законом срока
-
23 приблизительно
1) General subject: - ish (АБ), about, approximately, around, at a guess, by guess, c, close on, close upon, give or take, his plans are in the rough, in a rough way, in the ballpark of (our DCF model values the company in the ballpark of US$160 mn), in the neighbourhood of, in the rough, in the vicinity of, much (much of a size (a height, etc.) - почти того же размера (той же высоты и т. п.)), nearly, presumably, proximately, roughly, roughly speaking, roundly, say, smatter, so, some, someplace, something, something like, somewhere, there or thereabout, there or thereabouts, thereabout, thereabouts, upward, upwards of, or so, fairly, loosely, at a rough estimate, ard2) American: along4) Mathematics: be something like, broadly, in a rotundity way, in rough way, in the neighborhood, in the neighborhood of, provisionally, rough, tentatively5) Religion: Circa ("approximately", used with dates, сокр. c.)6) Railway term: approximate, off hand7) Abbreviation: o/a8) Oil: ca.9) Astronautics: low fidelity10) Business: more or less11) General subject: gross12) Makarov: by guess-work, close, in the neighbourhood, in vicinity of, practically, rudely, some (перед цифрами), upwards -
24 сказочный
1) General subject: dreamlike, dreamy, elfin, fab, fabulous, fairy, fairytale, fantastic, fey, storybook, larger-than-life, fabled2) Colloquial: fairy-tale-ish3) Literal: serendipitous (например, обслуживание в супер дорогом отеле)4) Fairy tales: fantasy -
25 без затей
[PrepP; Invar; adv; often preceded by попросту, просто etc]=====⇒ simply, without pretense:- without trying to be too clever.♦ "Взял я как-то клочок бумаги... натянул на левую руку перчатку и написал: "Во время пребывания в Англии Галчинский был завербован британской разведкой". И подписал простенько, без затей: "Зоркий глаз"" (Войнович 4). "I took a scrap of paper...put a glove on my left hand, and wrote: 'During his stay in England Galchinsky was recruited by Brit ish Intelligence.' Then I signed it simply, without any to-do, Eagle Eye" (4a).♦ И к окнам, под образа, поставили на табуретках гроб, сколоченный без затей (Солженицын 6). [context transl] Under the icons, near the windows, they stood a rough unadorned coffin on a row of stools (6a).Большой русско-английский фразеологический словарь > без затей
-
26 в итоге
[PrepP; these forms only; sent adv]=====⇒ as a final result, after everything has been considered:- in the end;- when all is said and done.♦ "...Дмитрий Фёдорович в итоге ещё мне же должен, да не сколько-нибудь, а несколько тысяч-с, на что имею все документы!" (Достоевский 1). "...Dmitri Fyodorovich in the end owes me money, and not just a trifle but several thousand, sir, I've got it all on paper" (1a).♦ "В испанском вопросе мы должны быть сугубо осторожны... Англичане стоят за реставрацию. Альфонс или Франко - это деталь. Во всяком случае Сити предпочитает генерала барселонским анархистам. В итоге Франция окажется одна..."(Эренбург 4). "We must be doubly cautious over the Spanish question....The Brit ish are in favour of restoration. Alfonso or Franco - that's a detail. In any case the City prefers the general to the anarchists of Barcelona. In the long run France will find herself alone" (4a).♦ Человеку дано стать палачом, так же как и дано не становиться им. В конечном итоге выбор за нами (Искандер 3). Man is given the choice of becoming a hangman, just as he is given the choice of not becoming one. In the final analysis, the choice is ours (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в итоге
-
27 в конечном итоге
[PrepP; these forms only; sent adv]=====⇒ as a final result, after everything has been considered:- in the end;- when all is said and done.♦ "...Дмитрий Фёдорович в итоге ещё мне же должен, да не сколько-нибудь, а несколько тысяч-с, на что имею все документы!" (Достоевский 1). "...Dmitri Fyodorovich in the end owes me money, and not just a trifle but several thousand, sir, I've got it all on paper" (1a).♦ "В испанском вопросе мы должны быть сугубо осторожны... Англичане стоят за реставрацию. Альфонс или Франко - это деталь. Во всяком случае Сити предпочитает генерала барселонским анархистам. В итоге Франция окажется одна..."(Эренбург 4). "We must be doubly cautious over the Spanish question....The Brit ish are in favour of restoration. Alfonso or Franco - that's a detail. In any case the City prefers the general to the anarchists of Barcelona. In the long run France will find herself alone" (4a).♦ Человеку дано стать палачом, так же как и дано не становиться им. В конечном итоге выбор за нами (Искандер 3). Man is given the choice of becoming a hangman, just as he is given the choice of not becoming one. In the final analysis, the choice is ours (3a).Большой русско-английский фразеологический словарь > в конечном итоге
-
28 поставить на колени
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ НА КОЛЕНИ кого[VP; subj: human or collect]=====⇒ to force s.o. into submission, subordinate s.o.:- X had Y on Y's knees.♦ "Мы еще могли победить, если бы пустили в ход ФАУ-3. Ведь уже ФАУ-1 и ФАУ-2 деморализовали англичан. ФАУ-3 поставило бы их и янки на колени" (Копелев 1). "We still might have won if we had used the V-3. Even the V-l and V-2 had demoralized the Brit ish. The V-3 would have brought them and the Yankees to their knees" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > поставить на колени
-
29 ставить на колени
• СТАВИТЬ/ПОСТАВИТЬ НА КОЛЕНИ кого[VP; subj: human or collect]=====⇒ to force s.o. into submission, subordinate s.o.:- X had Y on Y's knees.♦ "Мы еще могли победить, если бы пустили в ход ФАУ-3. Ведь уже ФАУ-1 и ФАУ-2 деморализовали англичан. ФАУ-3 поставило бы их и янки на колени" (Копелев 1). "We still might have won if we had used the V-3. Even the V-l and V-2 had demoralized the Brit ish. The V-3 would have brought them and the Yankees to their knees" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > ставить на колени
-
30 изжелта-
(в сложн.)with a yellow(ish) tint, tinged with yellowизжелта-красный — red with a yellowish tint, red tinged with yellow, yellow-red
-
31 юродивый
1.
foolish, cracked
2. скл. как прил.
fool(ish) "in Christ", yurodivy, "God's fool"* * ** * *foolish, cracked; crazy, simple, touched -
32 информационная супермагистраль
1) Information Highway, I-Way2) ISHРусско-английский индекс к Англо-русскому толковому словарю терминов и сокращений по ВТ, Интернету и программированию > информационная супермагистраль
-
33 Иевосфей
библ.(сын Саула, первого всеизраильского царя) Ish-bosheth, Esh-baal -
34 иезуитский
Jesuitic(al), Jesuit(ish) -
35 саамский
Sami, Lappish, Lappicсаа́мский язы́к — Lapp(ish), Sami
-
36 солдафонский
разг. презр. -
37 дилетантский
прил.dilettant(e)ish, amateurish -
38 юродивый
1. прил.foolish, cracked; crazy, simple, touched2. муж.; скл. как прил.fool(ish) "in Christ", yurodivy, "God's fool" (сумасшедший, который, как считалось, является пророком) -
39 брезговать
vi; св - побре́зговатьto be squeamish about sth; питать отвращение to have an aversion to sth/sbя бре́згую потроши́ть ры́бу — I'm squeam-ish about gutting fish
-
40 острый на язык
sharp-tongued; smb. has a sharp tongueОн был остёр на язык, немного самоуверен и вместе с тем по-ребячески наивен. (А. Чаковский, Свет далёкой звезды) — He had a sharp tongue, he was a little over-confident, but at the same time he possessed a likeable bay-ish naivete.
Славку удивляло, что мать, обычно такая крикливая, острая на язык, с дядей Володей во всём тихо соглашалась. (В. Шукшин, Вянет, пропадает) — Slavka was surprised that his mother, usually so clamorous and sharp-tongued, should always quietly agree with everything Uncle Volodya said.
См. также в других словарях:
ish — ish·er·wood; ish·kash·mi; ish·kyl·dite; ish·ma·el; ish·ma·el·ite; ish·ma·el·it·ish; ish·ma·el·it·ish; is·land·ish; ivory tower·ish; jad·ish; jew·ish·ness; jin·go·ish; kent·ish; kent·ish·man; kick·ish; kit·ten·ish; knav·ish; knav·ish·ly;… … English syllables
Ish — may refer to: Chazon Ish, sobriquet of Rabbi Avraham Yeshayahu Karelitz the Sanskrit for lord , see Ishvara Ishan Morris, Canadian singer and actor Ish Kabibble (1908–1994), comedian and cornet player ...ish (audio drama), Doctor Who audio drama… … Wikipedia
ISH — bezeichnet: Ish (Unternehmen), ish NRW GmbH, regionaler Kabelnetzbetreiber in Nordrhein Westfalen ISH als Abkürzung steht für: In situ Hybridisierung, eine biologische Untersuchungsmethode Internatsschule Schloss Hansenberg, in Geisenheim in… … Deutsch Wikipedia
Ish — bezeichnet: Ish (Unternehmen), ish NRW GmbH, regionaler Kabelnetzbetreiber in Nordrhein Westfalen ISH als Abkürzung steht für: In situ Hybridisierung, eine biologische Untersuchungsmethode Internationale Sanitär und Heizungsmesse, Frankfurt am… … Deutsch Wikipedia
-ish — [AS. isc; akin to G. isch, OHG. isc, Goth. & Dan. isk, Gr. ?. Cf. { esque}.] A suffix used to from adjectives from nouns and from adjectives. It denotes relation, resemblance, similarity, and sometimes has a diminutive force; as, selfish, boyish … The Collaborative International Dictionary of English
-ish — [OE. issen, fr. F. is, iss (found in the present particle, etc., of certain verbs, as finir to finish, fleurir to flourish), corresponding to L. escere, an inchoative ending.] A verb ending, originally appearing in certain verbs of French origin; … The Collaborative International Dictionary of English
ish — [ ıʃ ] adverb SPOKEN slightly: used in answer to a question: Weren t you nervous? Ish … Usage of the words and phrases in modern English
-ish — [ ıʃ ] suffix 1. ) used with the names of places to make adjectives and nouns meaning relating to a particular place or describing someone who comes from a particular place: Swedish the Irish 2. ) used with some nouns to make adjectives… … Usage of the words and phrases in modern English
-ish — [ish] suffix 1. [ME < OE isc, akin to Ger isch, L iscus, Gr iskos] forming adjectives a) of or belonging to (a specified nation or people) [Spanish, Irish] b) like or characteristic of [devilish, boyish] c) tending to be or verging on being (a … English World dictionary
ISH — Abreviatura de hipertensión sistólica aislada. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 … Diccionario médico
-ish — adjectival suffix, from O.E. isc, common Germanic (Cf. O.N. iskr, Ger. isch, Goth. isks), cognate with Greek dim. suffix iskos. Colloquially attached to hours to denote approximation, 1916 … Etymology dictionary