-
1 ironic
[aɪ'rɒnɪk(l)]aggettivo ironico; (paradoxical) paradossale, assurdo* * *ironic /aɪˈrɒnɪk/, ironical /aɪˈrɒnɪkl/a.ironico; che fa dell'ironia: an ironic question, una domanda ironica; an ironic teacher, un insegnante che fa dell'ironiaironicallyavv.1 ironicamente; con ironia; con tono ironico2 per ironia della sorte; la cosa ironica è che; ironia vuole che.* * *[aɪ'rɒnɪk(l)]aggettivo ironico; (paradoxical) paradossale, assurdo -
2 ironic(al)
adjective ironico -
3 ironic(al)
adjective ironico -
4 ironic iron·ic [aɪ'rɒnɪk]
it's ironic that... — è un'ironia (della sorte) che...
-
5 wry
[raɪ]2) (disgusted)* * *(slightly mocking: a wry smile.) ironico- wryly* * *wry /raɪ/a.● (med.) wry-head, plagiocefalia □ wry-mouthed, che ha la bocca storta; (fig.) ironico; sarcastico; beffardo □ a wry-mouthed compliment, un complimento fatto a denti stretti □ wry-necked, dal collo torto; (med.) che ha il torcicollo □ wry satire, satira sarcastica □ to make (o to pull) a wry face, storcere il viso; fare una smorfia ( di disappunto, di disgusto, ecc.)wryly avv.* * *[raɪ]2) (disgusted) -
6 ironical ironi·cal [aɪ'rɒnɪk(ə)l] adj
it's ironic that... — è un'ironia (della sorte) che...
English-Italian dictionary > ironical ironi·cal [aɪ'rɒnɪk(ə)l] adj
-
7 dry
I [draɪ]1) (not wet or moist) [clothing, ground, paint] asciutto; [skin, hair, throat, cough] secco; [rustle, riverbed] arido, seccoto run dry — [river, funds, supplies] prosciugarsi
to be o feel dry (thirsty) [ person] essere assetato; to get dry seccarsi, asciugarsi; to get sth. dry fare asciugare qcs.; to wipe sth. dry asciugare qcs.; on dry land — sulla terraferma
2) (not rainy) [climate, heat] secco; [weather, season] asciutto; [ day] senza pioggia3) (not sweet) [wine, sherry etc.] secco5) (dull) [book, subject matter] arido, noioso6) (forbidding alcohol) [state, country] proibizionista••II 1. [draɪ](as) dry as a bone — completamente asciutto, secco
verbo transitivo fare asciugare [clothes, washing]; seccare, fare seccare [meat, flowers]2.verbo intransitivo [clothes, hair, paint] asciugarsi; [ blood] seccarsi3.- dry off- dry out- dry up* * *1. adjective1) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) secco2) (uninteresting and not lively: a very dry book.) arido3) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) (che scherza restando serio)4) ((of wine) not sweet.) secco2. verb(to (cause to) become dry: I prefer drying dishes to washing them; The clothes dried quickly in the sun.) asciugare- dried- drier
- dryer
- drily
- dryly
- dryness
- dry-clean
- dry land
- dry off
- dry up* * *I [draɪ]1) (not wet or moist) [clothing, ground, paint] asciutto; [skin, hair, throat, cough] secco; [rustle, riverbed] arido, seccoto run dry — [river, funds, supplies] prosciugarsi
to be o feel dry (thirsty) [ person] essere assetato; to get dry seccarsi, asciugarsi; to get sth. dry fare asciugare qcs.; to wipe sth. dry asciugare qcs.; on dry land — sulla terraferma
2) (not rainy) [climate, heat] secco; [weather, season] asciutto; [ day] senza pioggia3) (not sweet) [wine, sherry etc.] secco5) (dull) [book, subject matter] arido, noioso6) (forbidding alcohol) [state, country] proibizionista••II 1. [draɪ](as) dry as a bone — completamente asciutto, secco
verbo transitivo fare asciugare [clothes, washing]; seccare, fare seccare [meat, flowers]2.verbo intransitivo [clothes, hair, paint] asciugarsi; [ blood] seccarsi3.- dry off- dry out- dry up -
8 favour
I 1.favor ['feɪvə(r)] nome1) (kindness) favore m.to do sb. a favour — fare un piacere o favore a qcn.
do me a favour! — (as prelude to rebuff) vuoi farmi un favore? (ironic) ma va! ma fammi il piacere! (in exasperation) lasciami in pace!
to ask a favour of sb. to ask sb. a favour chiedere un favore a qcn.; to return a favour — ricambiare o restituire un favore
2) (approval)to regard sb., sth. with favour — considerare qcn., qcs. con benevolenza
to win favour with sb. — conquistare il favore di qcn.
to find favour with sb. — godere del favore o essere nelle grazie di qcn.
to be out of favour with sb. — [ person] non essere più nelle grazie di qcn.; [ idea] non incontrare più il favore di qcn.
to fall o go out of favour — [idea, method] passare di moda, finire nel dimenticatoio
3) (advantage)to be in sb.'s favour — [ situation] essere a favore di o vantaggioso per qcn.; [financial rates, wind] essere favorevole a qcn
4) in favour of a favore dito speak in sb.'s favour — parlare o pronunciarsi a favore di qcn.; (to the advantage of)
2. IIto work o be weighted in favour of sb. avvantaggiare qcn.; to decide in sb.'s favour — dare ragione a qcn.; dir. decidere a favore di qcn
favor ['feɪvə(r)] verbo transitivo1) (prefer) preferire [method, solution, clothing, colour]; sostenere [ political party]to favour sb. — preferire qcn.; (unfairly) favorire qcn
2) (benefit) [plan, circumstances, law] favorire, privilegiare, avvantaggiare* * *['feivə] 1. noun1) (a kind action: Will you do me a favour and lend me your car?) favore2) (kindness or approval: She looked on him with great favour.) benevolenza3) (preference or too much kindness: By doing that he showed favour to the other side.) preferenza4) (a state of being approved of: He was very much in favour with the Prime Minister.) favore2. verb(to support or show preference for: Which side do you favour?) favorire, preferire- favourably
- favourite 3. noun(a person or thing that one likes best: Of all her paintings that is my favourite.) preferito- in favour of
- in one's favour* * *I 1.favor ['feɪvə(r)] nome1) (kindness) favore m.to do sb. a favour — fare un piacere o favore a qcn.
do me a favour! — (as prelude to rebuff) vuoi farmi un favore? (ironic) ma va! ma fammi il piacere! (in exasperation) lasciami in pace!
to ask a favour of sb. to ask sb. a favour chiedere un favore a qcn.; to return a favour — ricambiare o restituire un favore
2) (approval)to regard sb., sth. with favour — considerare qcn., qcs. con benevolenza
to win favour with sb. — conquistare il favore di qcn.
to find favour with sb. — godere del favore o essere nelle grazie di qcn.
to be out of favour with sb. — [ person] non essere più nelle grazie di qcn.; [ idea] non incontrare più il favore di qcn.
to fall o go out of favour — [idea, method] passare di moda, finire nel dimenticatoio
3) (advantage)to be in sb.'s favour — [ situation] essere a favore di o vantaggioso per qcn.; [financial rates, wind] essere favorevole a qcn
4) in favour of a favore dito speak in sb.'s favour — parlare o pronunciarsi a favore di qcn.; (to the advantage of)
2. IIto work o be weighted in favour of sb. avvantaggiare qcn.; to decide in sb.'s favour — dare ragione a qcn.; dir. decidere a favore di qcn
favor ['feɪvə(r)] verbo transitivo1) (prefer) preferire [method, solution, clothing, colour]; sostenere [ political party]to favour sb. — preferire qcn.; (unfairly) favorire qcn
2) (benefit) [plan, circumstances, law] favorire, privilegiare, avvantaggiare -
9 ironical
-
10 ironically
[aɪ'rɒnɪklɪ]avverbio ironicamenteironically, she never replied — ironia della sorte, non rispose mai
* * *adverb ironicamente* * *ironically► ironic* * *[aɪ'rɒnɪklɪ]avverbio ironicamenteironically, she never replied — ironia della sorte, non rispose mai
-
11 irony
['aɪərənɪ]nome ironia f.* * *plural - ironies; noun1) (a form of deliberate mockery in which one says the opposite of what is obviously true.) ironia2) (seeming mockery in a situation, words etc: The irony of the situation was that he stole the money which she had already planned to give him.) ironia•- ironical- ironic
- ironically* * *irony (1) /ˈaɪərənɪ/n.irony (2) /ˈaɪənɪ/a.di ferro; simile a ferro; ferreo; ferrigno.* * *['aɪərənɪ]nome ironia f. -
12 ■ take on
■ take onA v. t. + avv.1 (trasp.) prendere a bordo; far salire; caricare; prendere su (fam.); (naut., aeron.) imbarcare: We cannot take on more passengers, non possiamo far salire altri passeggeri3 (trasp.) caricare; fare rifornimento di; fare: to take on fuel, fare rifornimento (di combustibile); (ferr.) to take on water, fare acqua4 (trasp.) portare; far proseguire il viaggio a: Another bus will take you on, potrai proseguire con un altro autobus5 prendere (in affitto); affittare: to take on a cottage for the holidays, prendere una villetta per le vacanze6 prendere; assumere ( dipendenti, responsabilità, un aspetto, un atteggiamento, ecc.); adottare ( costumi, una linea di condotta, ecc.); addossarsi, accollarsi ( un impegno, ecc.); intraprendere ( un lavoro): to be taken on as manager, essere assunto come direttore; You've taken on too much work, hai preso troppo lavoro; to take on a new job, iniziare un nuovo lavoro; In this novel his style takes on ironic overtones, in questo romanzo il suo stile assume sfumature ironiche; The foreigners took on our ways, gli stranieri hanno adottato i nostri costumi NOTA D'USO: - assumere e to assume-7 affrontare; tener testa a (q.); sfidare, incontrare, battersi con: to take on a bigger man, affrontare uno più grosso; I took him on at golf, lo sfidai a una partita di golf; ( sport) On Tuesday the US take on Canada, martedì gli USA incontrano il Canada; (polit.) to take on the unions, affrontare i sindacati8 ( calcio, ecc.) prendere (q.) in consegna; marcare ( un avversario); ( anche) puntare: to take on one's opponent, puntare l'uomoB v. i. + avv.2 (fam.) prendersela; agitarsi; arrabbiarsi; addolorarsi: Don't take on so!, non prendertela tanto!C v. t. + prep.2 (trasp.) portare in (o su); prendere (con sé) a bordo di: to take the family on a holiday, portare in vacanza la famiglia; to take sb. home in a taxi, portare q. a casa in taxi; Don't take too much luggage on the boat, non portare troppi bagagli sul battello!3 prendere, colpire su: The snowball took me on the nose, la palla di neve mi prese sul naso □ to take action on it, intervenire; prendere provvedimenti □ to take a ( firm) grip on oneself, controllarsi; darsi una regolata (fam.) □ to take pity on sb., avere pietà di q. □ to take on board, (trasp.) prendere a bordo ( passeggeri); (fig.) recepire, accettare ( idee nuove, richieste, ecc.).
См. также в других словарях:
Ironic — Single par Alanis Morissette extrait de l’album Jagged Little Pill Sortie 27 février 1996 … Wikipédia en Français
Ironic — «Ironic» Sencillo de Alanis Morissette del álbum Jagged Little Pill Formato CD Single Grabación 1994 Género(s) Post Grunge Pop Rock Duración … Wikipedia Español
Ironic — «Ironic» Сингл Аланис Мориссетт из альбома Jagged Little … Википедия
ironic — IRÓNIC, Ă, ironici, ce, adj. Căruia îi place să facă ironii, să ia în râs; zeflemist, batjocoritor; care conţine, care exprimă o ironie; înţepător. – Din fr. ironique, lat. ironicus. Trimis de gall, 04.01.2008. Sursa: DEX 98 IRÓNIC adj.… … Dicționar Român
ironic — UK [aɪˈrɒnɪk] / US [aɪˈrɑnɪk] or ironical UK [aɪˈrɒnɪk(ə)l] / US [aɪˈrɑnɪk(ə)l] adjective 1) linguistics expressing the opposite of what you really think, especially in order to be humorous an ironic comment an ironic little smile 2) an ironic… … English dictionary
ironic — ironic, ironical, ironically For the adjective, choice between ironic and ironical seems to be determined largely by sentence rhythm. Both words properly mean ‘of the nature of irony’, i.e. implying the opposite of what is literally or normally… … Modern English usage
Ironic — I*ron ic, a. Ironical. Sir T. Herbert. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
ironic — adjective cynical, ironical, paradoxical, quizzical, sarcastic, sarcastical, sardonic, satiric, satirical Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
ironic — англ. [айро/ник] ironico ит. [иро/нико] ironique фр. [ирони/к] ironisch нем. [иро/ниш] иронически, насмешливо … Словарь иностранных музыкальных терминов
ironic — 1620s, from L.L. ironicus, from Gk. eironikos dissembling, putting on a feigned ignorance, from eironeia (see IRONY (Cf. irony)). Related: Ironical (1570s); ironically … Etymology dictionary
ironic — satiric, *sarcastic, sardonic Analogous words: biting, cutting, incisive, trenchant: *caustic, mordant, scathing … New Dictionary of Synonyms