-
1 ironia
ironía -
2 ironía
ironia -
3 ironía
ironía -
4 ironia
īrōnīa, ae, f. ironie (t. de rhét.). - [gr]gr. εἰρωνεία.* * *īrōnīa, ae, f. ironie (t. de rhét.). - [gr]gr. εἰρωνεία.* * *Ironia, ironiae, pen. prod. Cic. Desguisement, Dissimulation, Feintise, Quand nous disons une chose, et nous voulons qu'on entende le contraire, Ironie.\Haec germana ironia est. Cic. C'est une vraye mocquerie, C'est se mocquer tout à plain. B.\Sine vlla mehercule ironia loquor. Cic. Je ne me mocque point. -
5 ironia
ironìa f ирония, насмешка dire per ironia -- говорить в насмешку fare dell'ironia -- иронизировать un'ironia della sorte -- ирония судьбы -
6 ironia
ironìa f́ ирония, насмешка dire per ironia — говорить в насмешку fare dell'ironia — иронизировать un'ironia della sorte — ирония судьбы -
7 ironia
-
8 ironía
-
9 ironia
-
10 ironia
ironiaironia [iro'ni:a] <- ie>sostantivo FemininIronie Feminin; ironia della sorte Ironie des SchicksalsDizionario italiano-tedesco > ironia
11 ironia
īrōnīa, ae, f., = eirôneia, irony, Cic. de Or. 2, 67, 270; id. Brut. 85, 293; Quint. 8, 6, 54 al.:sine ulla ironia loquor,
Cic. Q. Fr. 3, 4, 4; cf.: ea dissimulatio, quam Graeci eirôneian vocant, id. Ac. 2, 5, 15:quid ironia? Nonne etiam, quae severissime fit, joci prope genus est?
Quint. 6, 3, 68 (al. quae sit verissima); 8, 6, 54; 9, 1, 3 et saep.12 īrōnīa
13 ironia
īrōnīa, ae f. (греч.)скрытая насмешка, ирония C, Q14 ironia
ironia s.f. ironie.15 ironia
(s.) ironi16 ironia
17 ironía
f.irony, derision.* * *1 irony\con ironía ironicallyironías del destino quirks of fate* * *noun f.* * *SF1) [gen] ironycon ironía — ironically; (=con burla) sarcastically
2) (=comentario) sarcastic remark* * *a) ( situación irónica) ironyb) ( figura retórica) ironyc) ( burla) sarcasmcon ironía — ironically/sarcastically
* * *= irony.Ex. It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.* * *a) ( situación irónica) ironyb) ( figura retórica) ironyc) ( burla) sarcasmcon ironía — ironically/sarcastically
* * *= irony.Ex: It thrives on ambiguity, irony, paradox, which bring the disparate and hitherto unconnected into relationship, revealing new shades of meaning, or refreshing the worn, the tired, the cliched.
* * *1 (situación irónica) ironyfue una cruel ironía que tuviese que pedirle ayuda a ella it was a cruel irony that he had to ask her for helplas ironías del destino the irony of fate2 (figura retórica) irony; (burla) sarcasmlo dijo con ironía he said it ironically/sarcasticallyya estoy harto de sus ironías I'm fed up with his sarcastic remarks* * *
ironía sustantivo femenino
irony
ironía sustantivo femenino irony
' ironía' also found in these entries:
Spanish:
captar
- lucida
- lucido
- sorna
- vaya
- dejo
- fino
- matiz
- penetrante
- refinado
- sutil
English:
feature
- irony
- subtle
- subtlety
* * *ironía nf1. [cualidad] irony;¡qué ironía! how ironic!;una ironía del destino an irony of fate;lo dijo con mucha ironía she said it very ironically2. [comentario] ironic remark;soltó unas ironías he made some ironic remarks* * *f irony* * *ironía nf: irony* * *18 ironia
f irony* * *ironia s.f. irony: l'ironia della sorte, the irony of fate; le ironie della vita, the ironies of life.* * *[iro'nia]sostantivo femminile irony* * *ironia/iro'nia/sostantivo f.irony; fare dell'ironia to be ironic.19 ironia
f.1.2.•◆
per ironia della sorte è diventata sua moglie — по иронии судьбы она стала его женой20 ironia
i.ro.ni.a[iron‘iə] sf ironie.* * *[iro`nia]Substantivo feminino ironie féminin* * *nome femininoironieisso é ironia do destinoc'est l'ironie du sortsem ironiasans ironieСм. также в других словарях:
ironia — {{/stl 13}}{{stl 7}}[wym. irońja] {{/stl 7}}{{stl 8}}rz. ż IIb, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} wyrażanie nie wprost znaczenia stojącego w sprzeczności z dosłownym sensem zdania, rozpoznawalne dla słuchającego np. z tonu głosu; ukryta drwina, złośliwość… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ironia — ironìa (s.f.) Consiste nel dire l opposto di ciò che si pensa e si vuole significare. L ironia è spesso utilizzata nel linguaggio comune al fine di colorire e rendere più efficace il discorso. Es.: che signore! (detto di un… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
ironía — sustantivo femenino 1. Área: retórica Figura retórica que consiste en dar a entender lo contrario de lo que se dice: La ironía suelen usarla con inteligencia los polemistas. 2. Burla ingeniosa y di simulada: No me gustan las ironías si no estoy… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ironia — /iro nia/ s.f. [dal lat. ironīa, gr. eirōnéia dissimulazione, ironia ]. 1. [atteggiamento di bonario e divertito distacco dalle cose: osservare con i. ; sguardo pieno di i. ] ▶◀ humour, umorismo. ↑ derisione, irrisione, sarcasmo, scherno.… … Enciclopedia Italiana
ironia — s. f. 1. Expressão ou gesto que dá a entender, em determinado contexto, o contrário ou algo diferente do que significa. 2. Atitude de quem usa expressões ou gestos irônicos. 3. Sarcasmo. 4. Acontecimento ou resultado totalmente diferente do que… … Dicionário da Língua Portuguesa
ironía — (Del lat. ironīa, y este del gr. εἰρωνεία). 1. f. Burla fina y disimulada. 2. Tono burlón con que se dice. 3. Figura retórica que consiste en dar a entender lo contrario de lo que se dice … Diccionario de la lengua española
ironia — index irony Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Ironía — La ironía (del griego εἰρωνεία eirōneía : disimulo o ignorancia fingida)[1] es la figura literaria mediante la cual se da a entender lo contrario de lo que se dice. También se aplica el término cuando una expresión o situación parece incongruente … Wikipedia Español
ironia — i·ro·nì·a s.f. 1a. AU particolare modo di esprimersi che conferisce alle parole un significato opposto o diverso da quello letterale, lasciando però intravedere la realtà, che si usa per criticare, deridere, rimproverare e sim.: fine ironia;… … Dizionario italiano
ironía — (Del lat. ironia < gr. eironeia, disimulo.) ► sustantivo femenino 1 Modo de expresión en el que se utiliza un tono burlón: ■ no me vengas con ironías, sabes que tengo razón. SINÓNIMO guasa 2 RETÓRICA Figura retórica que consiste en dar a… … Enciclopedia Universal
ironía — {{#}}{{LM I22628}}{{〓}} {{SynI23184}} {{[}}ironía{{]}} ‹i·ro·ní·a› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Burla ingeniosa y disimulada: • Soltó un par de ironías que me ofendieron.{{○}} {{<}}2{{>}} Tono con que se dice esta burla: • Me dijo con mucha… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Баскский
- Белорусский
- Болгарский
- Венгерский
- Иврит
- Исландский
- Испанский
- Итальянский
- Йоруба
- Каталанский
- Латинский
- Литовский
- Немецкий
- Нидерландский
- Папьяменто
- Пенджабский
- Польский
- Португальский
- Русский
- Словацкий
- Словенский
- Суахили
- Украинский
- Финский
- Французский
- Хорватский
- Чешский