-
1 inzaccherare
inzaccherareinzaccherare [intsakke'ra:re]verbo transitivomit Schlamm beschmutzenDizionario italiano-tedesco > inzaccherare
2 inzaccherare
3 inzaccherare
4 inzaccherare
inzaccherare v. ( inzàcchero) I. tr. crotter, tacher de boue. II. prnl. inzaccherarsi se crotter, se tacher de boue.5 inzaccherare
spatter with mud* * *inzaccherare v.tr. to splash with mud, to spatter with mud, to muddy: inzaccherare le scarpe, to get one's shoes muddy (o to muddy one's shoes).◘ inzaccherarsi v.rifl. o intr.pron. to get* splashed with mud, to get* muddy: rincasando sotto la pioggia, mi sono tutto inzaccherato, I got all muddy coming home in the rain.* * *[intsakke'rare]1. vt2. vr vip (inzaccherarsi)* * *[intsakke'rare] 1.verbo transitivo to mire, to muddy2.verbo pronominale inzaccherarsi to become* mud-spattered* * *inzaccherare/intsakke'rare/ [1]to mire, to muddyII inzaccherarsi verbo pronominaleto become* mud-spattered.6 inzaccherare
7 inzaccherare
гл.общ. марать, пачкать8 inzaccherare
9 inzaccherare
1. v.t.выпачкать, замарать, (colloq.) извозить, заляпатьhanno inzaccherato il pavimento con gli stivaloni sporchi — они наследили (на полу) своими грязными сапожищами
2. inzaccherarsi v.i.пачкаться, мараться, (colloq.) извозиться, заляпаться10 inzaccherato
[intsakke'rato] 1.participio passato inzaccherare2.aggettivo [scarpe, abito] muddy* * *inzaccherato/intsakke'rato/II aggettivo[scarpe, abito] muddy.11 muddy
I ['mʌdɪ]1) [hand, shoe, garment] inzaccherato, infangato; [ road] fangoso; [water, coffee] torbido; [ complexion] smortoII ['mʌdɪ]verbo transitivo inzaccherare, infangare [hands, shoes, clothes]; intorbidare [ water]••* * *adjective (covered with or containing mud: muddy boots/water.) fangoso, infangato; torbido* * *muddy /ˈmʌdɪ/a.● a muddy thinker, uno che ha le idee confuse □ muddy thinking, confusione mentale.(to) muddy /ˈmʌdɪ/v. t.1 rendere fangoso; infangare; intorbidare* * *I ['mʌdɪ]1) [hand, shoe, garment] inzaccherato, infangato; [ road] fangoso; [water, coffee] torbido; [ complexion] smortoII ['mʌdɪ]verbo transitivo inzaccherare, infangare [hands, shoes, clothes]; intorbidare [ water]••12 bespatter
[bɪ'spætə(r)]verbo transitivo inzaccherare ( with di)* * *[bɪ'spætə(r)]verbo transitivo inzaccherare ( with di)13 заляпать
imbrattare vt, inzaccherare vt, lordare vtзаляпать рубашку краской — imbrattare di vernice la camicia14 навязнуть
15 облить
сов.облить из лейки — bagnare con l'annaffiatoio2) спец. (покрыть чем-л. жидким) (ri) coprire vtоблить глазурью — ricoprire di smalto16 обрызгать
сов. - обрызгать, несов. - обрызгиватьВspruzzare vt; aspergere vt книжн.; inzaccherare vi ( грязью)17 марать
1) ( грязнить) sporcare, insudiciare2) (пятнать, позорить) macchiare, disonorare3) (неряшливо писать, рисовать) scarabocchiare, impiastricciare••марать бумагу — scribacchiare, imbrattare la carta
4) ( вычёркивать) cancellare* * *несов. разг.1) sporcare vt, imbrattare vt, insudiciare vtмара́ть одежду в грязи — imbrattare di fango gli abiti
мара́ть руки — sporcarsi le mani тж. перен.
мара́ть имя... — sporcare il nome di...
2) cancellare vt3) ( плохо рисовать) imbrattare tele; imbrattare carte ( плохо писать)•- мараться* * *v1) gener. imbrattare, insucidare, insudiciare, inzaccherare, macchiare, sozzare, sporcare2) colloq. sporcacciare18 пачкать
1) ( грязнить) sporcare, imbrattare, insozzare2) ( рисовать) imbrattare3) ( позорить) disonorare, sporcare, infangare* * *несов. В1) sporcare vt, macchiare vt ( покрывать пятнами); imbrattare vt (тж. грязью); insudiciare vt, insozzare ( марать) тж. перен.2) разг. ( рисовать неумело) impiastricciare vt, imbrattare vtпа́чкать руки — sporcarsi le mani
па́чкать репутацию / имя — infangare / sporcare il buon nome; macchiare la reputazione
* * *v1) gener. condire, impasticciare, impecettare, impiastrare, infardare, insucidare, intridere, tingere, affangare, bruttare, conciare, dipingere con la granata, imbrattare, impataccare, impillaccherare, insozzare, insudiciare, introgolare, inzaccherare, lordare, macchiare, macolare, maculare, sozzare, sporcare, zafardare2) colloq. sporcacciare19 spruzzare
"to spray;Abspritzen, Sprühen;borrifar"* * *spray* * *spruzzare v.tr.1 to spray; to sprinkle: spruzzare qlco. di acqua, to sprinkle (o to spray) sthg. with water; spruzzare una torta di zucchero a velo, to sprinkle icing sugar over a cake; si spruzzò della lacca sui capelli, she sprayed hair spray on◘ spruzzarsi v.rifl. o intr.pron. to splash oneself; to get* splashed: spruzzare di fango, to get splashed with mud.* * *[sprut'tsare] 1.verbo transitivo to squirt [acqua, inchiostro]; to spray [insetticida, vernice]; to sprinkle [ biancheria]2.verbo pronominale spruz zarsi* * *spruzzare/sprut'tsare/ [1]to squirt [acqua, inchiostro]; to spray [insetticida, vernice]; to sprinkle [ biancheria]II spruz zarsi verbo pronominale- rsi di inchiostro to squirt oneself with ink; - rsi il viso con l'acqua fredda to splash cold water on to one's face; si è spruzzato la lozione sui capelli he sprayed his hair with hair lotion.20 spruzzare vt
[sprut'tsare]Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
inzaccherare — {{hw}}{{inzaccherare}}{{/hw}}(o z ) A v. tr. (io inzacchero ( o z )) Schizzare di fango: inzaccherare gli abiti; SIN. Infangare. B v. rifl. Imbrattarsi di fango … Enciclopedia di italiano
inzaccherare — /intsak:e rare/ [der. di zacchera, col pref. in 1] (io inzàcchero, ecc.). ■ v. tr. [sporcare con schizzi di fango: i. il tappeto nuovo ] ▶◀ (tosc.) impillaccherare, infangare, (non com.) spillaccherare. ■ inzaccherarsi v. rifl. [sporcarsi di… … Enciclopedia Italiana
inzaccherare — in·zac·che·rà·re v.tr. (io inzàcchero) CO sporcare, imbrattare con schizzi di fango: inzaccherare le scarpe, inzaccherare gli abiti Sinonimi: infangare. {{line}} {{/line}} DATA: 1598. ETIMO: der. di zacchera con 1in e 1 are … Dizionario italiano
inzaccherare — A v. tr. schizzare di fango, infangare, impillaccherare, macchiare di fango B inzaccherarsi v. rifl. infangarsi, impillaccherarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
rinzaccherare — rin·zac·che·rà·re v.tr. (io rinzàcchero) BU inzaccherare di nuovo o di più {{line}} {{/line}} DATA: 1871. ETIMO: der. di inzaccherare con ri … Dizionario italiano
impantanare — im·pan·ta·nà·re v.tr. 1. CO ridurre, trasformare in un pantano: il temporale ha impantanato i campi 2. BU estens., insudiciare, inzaccherare di fango e terra {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIII. ETIMO: der. di pantano con 1in e 1 are … Dizionario italiano
infangare — in·fan·gà·re v.tr. CO 1. sporcare di fango: infangare le scarpe, un vestito Sinonimi: imbrattare, inzaccherare. 2. fig., coprire di disonore: infangare il proprio nome, infangare il ricordo di qcn. Sinonimi: diffamare, disonorare, infamare,… … Dizionario italiano
inzaccherato — in·zac·che·rà·to p.pass., agg. → inzaccherare, inzaccherarsi … Dizionario italiano
infangare — {{hw}}{{infangare}}{{/hw}}A v. tr. (io infango , tu infanghi ) 1 Sporcare di fango; SIN. Inzaccherare. 2 (fig.) Coprire di disonore: infangare il proprio nome; SIN. Infamare. B v. rifl. Coprirsi di fango (anche fig.) … Enciclopedia di italiano
impantanare — [der. di pantano, col pref. in 1]. ■ v. tr. 1. [ridurre a pantano: le piogge hanno impantanato i campi ] ▶◀ impaludare. ↑ allagare. 2. (estens.) [sporcare con fango e terra: i. i pavimenti ] ▶◀ imbrattare, (region.) impillaccherare, infangare,… … Enciclopedia Italiana
impillaccherare — v. tr. [der. di pillacchera, col pref. in 1] (io impillàcchero, ecc.), tosc. [ricoprire qualcosa di schizzi di fango: i. i pantaloni ] ▶◀ infangare, inzaccherare. ⇑ imbrattare, insozzare, insudiciare, lordare, macchiare, sporcare … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский