-
1 завидовать
* * *несов. + Дinvidiare vt, avere / provare invidia* * *vgener. adastiare (+D), astiare (+D), avere invidia, invidiare, portare invidia -
2 envy
I ['envɪ]nome invidia f., gelosia f.II ['envɪ]to be the envy of sb. — fare invidia a qcn
verbo transitivo invidiareto envy sb. sth. — invidiare a qcn. qcs
* * *['envi] 1. noun(a feeling of discontent at another's good fortune or success: She could not conceal her envy of me / at my success.) invidia2. verb1) (to feel envy towards (someone): He envied me; She envied him his money.) invidiare2) (to feel envy because of: I've always envied that dress of yours.) invidiare•- enviable- envious
- the envy of* * *['ɛnvɪ]1. nher new car was the envy of all the neighbours — la sua macchina nuova era l'invidia di tutto il vicinato
2. vt* * *envy /ˈɛnvɪ/n. [u]1 invidia: They have ( o feel) a wild envy of their eldest brother, hanno (o provano) una fortissima invidia per il fratello maggiore; envy at sb.'s good luck [success], invidia della fortuna [del successo] di q.; out of envy, per pura invidia● to be green with envy, essere verde d'invidia.(to) envy /ˈɛnvɪ/v. t.invidiare: I don't envy you this difficult task, davvero non t'invidio questo tuo difficile compito; Such people are to be envied, gente siffatta è degna d'invidia (o è da invidiare).* * *I ['envɪ]nome invidia f., gelosia f.II ['envɪ]to be the envy of sb. — fare invidia a qcn
verbo transitivo invidiareto envy sb. sth. — invidiare a qcn. qcs
-
3 grudge
I [grʌdʒ]to bear sb. a grudge — serbare rancore a o avercela con qcn.
II [grʌdʒ]to harbour o nurse a grudge against sb. — nutrire rancore contro o risentimento per qcn
to grudge sb. sth. — invidiare qcs. a qcn.
to grudge doing sth. — essere riluttante o storcere il naso a fare qcs
* * *1. verb1) (to be unwilling to do, give etc; to do, give etc unwillingly: I grudge wasting time on this, but I suppose I'll have to do it; She grudges the dog even the little food she gives it.) lesinare; dare di malavoglia2) (to feel resentment against (someone) for: I grudge him his success.) invidiare2. noun(a feeling of anger etc: He has a grudge against me.) rancore- grudging- grudgingly* * *[ɡrʌdʒ]1. ngrudge (against) — risentimento (verso), rancore m (verso)
to bear a grudge against sb — portare or serbare rancore a qn
2. vtto grudge sb sth — (money) dare qc a qn malvolentieri or a malincuore
it's not the money I grudge, but the time — non me la prendo per i soldi ma per il tempo
to grudge doing sth — fare qc malvolentieri or a malincuore
* * *grudge /grʌdʒ/n.1 animosità; rancore; risentimento; malanimo; ruggine (fig.): to bear sb. a grudge, serbare rancore verso q.; to hold a grudge, portare rancore; to harbour a grudge, nutrire rancore; covare un risentimento● grudge match, resa dei conti ( caratterizzata da risentimento) □ to pay off an old grudge, saldare un vecchio conto (fig.).(to) grudge /grʌdʒ/v. t.2 dare di malavoglia; lesinare: I don't grudge him the praise he deserves, non gli lesino le lodi che merita.* * *I [grʌdʒ]to bear sb. a grudge — serbare rancore a o avercela con qcn.
II [grʌdʒ]to harbour o nurse a grudge against sb. — nutrire rancore contro o risentimento per qcn
to grudge sb. sth. — invidiare qcs. a qcn.
to grudge doing sth. — essere riluttante o storcere il naso a fare qcs
-
4 быть довольным собой и своей судьбой
Universale dizionario russo-italiano > быть довольным собой и своей судьбой
-
5 завидовать в
vgener. (кому-л.) invidiare una cosa a (qd) (чём-л.) -
6 завидовать всем
vgener. invidiare tutti -
7 отказывать
несов.см. отказатьни в чём себе не отка́зывать — non rinunciare a niente; non negarsi niente
* * *v1) gener. dinegare (ù+P), invidiare (ù+P), licenziare (+D), contendere (ù+P), negare, bocciare2) fin. abbandonare (напр. от проведения финансово-коммерческих операций с уплатой неустойки; ся) -
8 отказывать себе в
vgener. invidiare una cosa a se stesso (чём-л.) -
9 отнимать
см. отнять* * *см. отнять* * *vgener. defraudare, estorcere (силой или обманом), rubare, torre, togliere, detrarre, estorcere, ghermire, invidiare, rapire, sottrarre -
10 уступать
см. уступить* * *несов.см. уступитьне уступа́ть кому-л. — non cedere davanti a qd, tener testa a qd; non mollare ( проявить неуступчивость); non essere (da) meno di qd ( быть на равных)
никому не уступа́ть — non essere <secondo a nessuno / da meno (di qc, qd) >; non avere nulla da invidiare (a qc, qd)
* * *v1) gener. arrendersi, piegarsi, retrocedere, cedere, (a q.c.) deferire, mollare, aderire (+D), cadere, condiscendere (+D), essere da meno (a qd in q.c.) (кому-л. в чём-л.), essere inferiore a (+D), rendere, trasferire (права и т.п.)2) liter. transigere, deflettere3) law. trasportare4) econ. rilasciare (в цене), trasferire (имущество и т.п.) -
11 (to) begrudge
(to) begrudge /bɪˈgrʌdʒ/v. t.2 lesinare: Some husbands begrudge their wives every penny, alcuni mariti lesinano il centesimo alle loro mogli. -
12 (to) begrudge
(to) begrudge /bɪˈgrʌdʒ/v. t.2 lesinare: Some husbands begrudge their wives every penny, alcuni mariti lesinano il centesimo alle loro mogli. -
13 begrudge
[bɪ'grʌdʒ]* * *(to envy (someone something): I begrudge him his success.) invidiare* * *[bɪ'grʌdʒ] -
14 завидовать
-
15 уступать
[ustupát'] v.t. impf. (pf. уступить - уступлю, уступишь + dat.)1) cedere3)не уступать + dat. — non essere da meno di (non avere nulla da invidiare a)
-
16 завиждам
См. также в других словарях:
invidiare — v. tr. [der. di invidia ] (io invìdio, ecc.). 1. [provare invidia verso qualcuno o verso il bene ch egli possiede: i. la fortuna altrui ] ◀▶ compiacersi (di), rallegrarsi (di, per). 2. (estens.) [con sign. attenuato, desiderare un bene simile a… … Enciclopedia Italiana
invidiare — in·vi·dià·re v.tr., v.intr. AU 1. v.tr., provare invidia, rancore per qcn. o qcs.: invidiare la ricchezza, l intelligenza, la bellezza altrui; invidiare qcn. per qcs., a causa di qcs., lo invidiano per il successo che ha, tutti invidiano il suo… … Dizionario italiano
invidiare — {{hw}}{{invidiare}}{{/hw}}v. tr. (io invidio ) Considerare con invidia: invidiare qlcu. per la sua gloria | Non avere nulla da invidiare a nessuno, poter essere contento di sé … Enciclopedia di italiano
invidiare — v. tr. 1. CONTR. compiacersi, ammirare 2. ammirare, ambire, desiderare ardentemente CONTR. odiare, disprezzare □ compatire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ammjdiè — invidiare, sentire invidia, gelosia … Dizionario Materano
invidia — INVIDIÁ, invidiez, vb. I. tranz. 1. A fi stăpânit de invidie faţă de cineva, a privi cu invidie pe cineva sau reuşita, bunăstarea, calităţile altuia; a pizmui. 2. A dori, a râvni, a pofti ceva ce aparţine altuia. [pr.: di a] – Din it. invidiare.… … Dicționar Român
envier — 1. (an vi é), j enviais, nous enviions, vous enviiez ; que j envie, que nous enviions, que vous enviiez, v. a. 1° Éprouver envers quelqu un le sentiment de l envie. • Ils envient tous ceux à qui l on donne, LA BRUY. VIII. • Je n envierai… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
envy — envyingly, adv. /en vee/, n., pl. envies, v., envied, envying. n. 1. a feeling of discontent or covetousness with regard to another s advantages, success, possessions, etc. 2. an object of envious feeling: Her intelligence made her the envy of… … Universalium
invidiato — in·vi·dià·to p.pass., agg. → invidiare … Dizionario italiano
ricco — rìc·co agg. FO 1. che possiede beni e mezzi, spec. monetari, in misura superiore alla media: famiglia, persona ricca, le classi ricche e quelle povere, ricco a palate, a milioni, essere ricco di famiglia, essere di famiglia ricca; anche s.m.:… … Dizionario italiano
compatire — v. tr. [dal lat. tardo compăti sopportare, soffrire, insieme ] (io compatisco, tu compatisci, ecc.). 1. [considerare con pietà e compassione, talora anche con senso di superiorità o di disprezzo] ▶◀ commiserare, (non com.) compassionare,… … Enciclopedia Italiana