-
41 ♦ object
♦ object /ˈɒbdʒɪkt/A n.1 oggetto; cosa; soggetto; argomento; materia: glass objects, oggetti di vetro; inanimate objects, oggetti inanimati; to be an object of of pity, essere oggetto di pietà; object of study, materia di studio2 scopo; intento; fine; mira, obiettivo (fig.): His only object is to make money, il suo solo scopo è far quattrini; to succeed in one's object, riuscire nel proprio intento; with the object of, con l'intento di3 (filos.) oggetto4 (gramm.) oggetto: direct object, complemento oggetto (o diretto); indirect object, complemento indiretto; prepositional object, complemento indiretto retto da una preposizioneB a. attr.● ( biliardo) object ball, palla battuta; (in Italia, anche) pallino □ (comput.) object code, codice oggetto □ (comput.) object embedding, incorporamento di oggetti □ (scient.) object finder, vite micrometrica ( di microscopio) □ ( ottica) object glass (o object lens), obiettivo ( di telescopio, microscopio, ecc.) □ object lesson, dimostrazione (o lezione) pratica; esempio pratico □ (comput.) object linking, collegamento di oggetti □ (comput.) object oriented programming, programmazione orientata agli oggetti □ (scient.) object plate, vetrino □ (psic.) object relationship, relazione oggettuale □ object staff, livella da geometra □ Money is no object, il prezzo non è un problema, i soldi non sono un problema.(to) object /əbˈdʒɛkt/v. t. e i.1 obiettare; opporre ( discutendo): He objected that the evidence was not clear, ha obiettato che le prove non erano chiare; to object facts to a theory, opporre fatti a una teoria2 opporsi (a); disapprovare; protestare; non permettere; non tollerare: I object to your meddling, disapprovo la tua ingerenza (o intromissione); He always objected as a matter of principle, protestava sempre per principio; I object to being treated like that, non tollero d'esser trattato così3 (leg.) opporsi; proporre un'eccezione; fare opposizione● if you do not object, se non hai niente in contrario; se non ti dispiace. -
42 obtrusion
-
43 officiousness
-
44 ♦ (to) forgive
♦ (to) forgive /fəˈgɪv/1 perdonare (a); scusare: Forgive me!, perdonami!; perdono!; to forgive sb. for doing st., perdonare a q. d'aver fatto qc.; to forgive sb. (for) st., perdonare qc. a q.; Forgive me for asking, but…, scusa la domanda, ma…; Forgive my curiosity, scusa la mia curiosità; Forgive my intruding like this, scusa se mi intrometto; scusa l'intromissione2 condonare ( una colpa, una pena, ecc.); rimettere: to forgive a debt, condonare un debito; (relig.) Forgive us our sins, rimetti a noi i nostri peccati● to forgive and forgive, perdonare e dimenticare; metterci una pietra sopra □ All is forgiven!, sei perdonato! □ You could be forgiven for thinking [concluding, etc.] that…, è comprensibile che tu pensi [concluda] che… -
45 interference inter·fer·ence n
[ˌɪntə'fɪər(ə)ns]interferenza, intromissione f, Radio, TV, Phys interferenza -
46 indelicato
agg.бестактный, нетактичный; (insensibile) неделикатный, нечуткий -
47 вмешательство
[vmešátel'stvo] n.intromissione (f.), ingerenza (f.), intervento (m.), intrusione (f.) -
48 -C2747
бояться собственной тени; делать из мухи слона:— Tuttavia, credilo, sarebbe un'intromissione inopportuna... Sarebbe un dar corpo alle ombre. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)
— И все же, поверь мне, вмешиваться было бы нецелесообразно... Не нужно делать из мухи слона. -
49 вмешателство
вмеша̀телств|о <-а> -
50 намеса
намѐс|а <-и>
См. также в других словарях:
intromissione — /intromi s:jone/ s.f. [dal lat. tardo intromissio onis, der. di intromittĕre mandar dentro ]. 1. (non com.) [l intromettersi: tutto s è accomodato per l i. d un amico ] ▶◀ buoni uffici, intercessione, interessamento, intervento, mediazione. 2.… … Enciclopedia Italiana
intromissione — in·tro·mis·sió·ne s.f. 1. CO l intromettere, l intromettersi e il loro risultato; ingerenza: intromissione dello Stato nell economia privata, intromissione di un estraneo nelle proprie faccende | intervento, intercessione Sinonimi: ingerenza,… … Dizionario italiano
intromissione — {{hw}}{{intromissione}}{{/hw}}s. f. 1 (raro) Intervento in un litigio, spec. come paciere. 2 Ingerenza … Enciclopedia di italiano
intromissione — pl.f. intromissioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
intromissione — s. f. ingerenza, intrusione, interferenza, invadenza, immistione □ intervento, intercessione, mediazione, presenza CONTR. disinteresse, indifferenza, noncuranza … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
ingerenza — in·ge·rèn·za s.f. 1. CO partecipazione, intromissione, spec. indebita, in questioni, affari, faccende altrui: l ingerenza dello stato nell economia privata, non tollerare ingerenze Sinonimi: interferenza, intromissione, intrusione. 2. BU impegno … Dizionario italiano
immistione — im·mi·stió·ne s.f. BU 1. mescolamento 2. fig., intromissione, ingerenza arbitraria 3. TS lit. nella liturgia cattolica, l atto con cui il celebrante immerge un frammento dell ostia nel vino {{line}} {{/line}} DATA: av. 1342 nell accez. 2. ETIMO:… … Dizionario italiano
inframmettenza — in·fram·met·tèn·za s.f. CO l inframmettere, l inframmettersi e il loro risultato; intromissione, ingerenza indebita nelle faccende altrui {{line}} {{/line}} VARIANTI: inframettenza. DATA: 1847 … Dizionario italiano
interferenza — in·ter·fe·rèn·za s.f. 1a. TS fis. somma di due o più campi di radiazione (acustici, elettromagnetici, ottici, ecc.) che produce un campo risultante il quale, a seconda della fase relativa e a parità di frequenza, produce un ampiezza risultante… … Dizionario italiano
interventismo — in·ter·ven·tì·smo s.m. 1. TS polit. orientamento politico favorevole, in caso di guerra, all intervento militare di uno stato neutrale | TS stor. posizione assunta dalle correnti politiche che sostennero l intervento dell Italia nella prima… … Dizionario italiano
intrusione — in·tru·sió·ne s.f. CO 1a. introduzione forzata o indebita di persone che recano disturbo, fastidio e sim., in un ambiente o in un gruppo: intrusione di teppisti tra i tifosi | intervento illegittimo negli interessi e negli affari altrui: non… … Dizionario italiano