Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

interdisciplinary

  • 1 interdisciplinar ADJ

    Spanish-English dictionary > interdisciplinar ADJ

  • 2 interdisciplinario ADJ

    Spanish-English dictionary > interdisciplinario ADJ

  • 3 interdisciplinario

    • interdisciplinary

    Diccionario Técnico Español-Inglés > interdisciplinario

  • 4 interdisciplinario

    adj.
    interdisciplinary.
    * * *
    1 interdisciplinary
    * * *
    - ria, interdisciplinar adjetivo interdisciplinary
    * * *
    = interdisciplinary [inter-disciplinary].
    Ex. The scope of a citation index, especially those published by ISI, is interdisciplinary, and also crosses time barriers in a way that a normal index would not do.
    * * *
    - ria, interdisciplinar adjetivo interdisciplinary
    * * *
    = interdisciplinary [inter-disciplinary].

    Ex: The scope of a citation index, especially those published by ISI, is interdisciplinary, and also crosses time barriers in a way that a normal index would not do.

    * * *
    interdisciplinary
    * * *

    interdisciplinario,-a adjetivo interdisciplinary: el estudio lo ha hecho un equipo interdisciplinario, the study was conducted by an interdisciplinary team
    ' interdisciplinario' also found in these entries:
    Spanish:
    interdisciplinaria
    English:
    interdisciplinary
    * * *
    adj interdisciplinary

    Spanish-English dictionary > interdisciplinario

  • 5 interdisciplinar

    = cross curricular, cross-disciplinary, interdisciplinary [inter-disciplinary], cross-domain, cross-functional, boundary spanning.
    Ex. Many LEA's and individual schools are seeing the school library as an appropriate location for computers to support the developments in cross curricular work and resource based learning.
    Ex. Interesting perspectives of cross-disciplinary developments can be gathered from citation indexes in a way that would be difficult with traditional indexes.
    Ex. The scope of a citation index, especially those published by ISI, is interdisciplinary, and also crosses time barriers in a way that a normal index would not do.
    Ex. This article discusses techniques for building robust and domain-specific thesauri to assist in cross-domain scientific information retrieval.
    Ex. In the field of information technology academic institutions should adopt a cross-functional approach that provides a curriculum content that addresses real-world situations in a global setting.
    Ex. Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    ----
    * colaboración interdisciplinar = interdisciplinary collaboration.
    * equipo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.
    * * *
    = cross curricular, cross-disciplinary, interdisciplinary [inter-disciplinary], cross-domain, cross-functional, boundary spanning.

    Ex: Many LEA's and individual schools are seeing the school library as an appropriate location for computers to support the developments in cross curricular work and resource based learning.

    Ex: Interesting perspectives of cross-disciplinary developments can be gathered from citation indexes in a way that would be difficult with traditional indexes.
    Ex: The scope of a citation index, especially those published by ISI, is interdisciplinary, and also crosses time barriers in a way that a normal index would not do.
    Ex: This article discusses techniques for building robust and domain-specific thesauri to assist in cross-domain scientific information retrieval.
    Ex: In the field of information technology academic institutions should adopt a cross-functional approach that provides a curriculum content that addresses real-world situations in a global setting.
    Ex: Particular attention is being paid to the need for boundary spanning go-betweens to manage the vital communication aspects of technology transfer.
    * colaboración interdisciplinar = interdisciplinary collaboration.
    * equipo interdisciplinar = cross-functional team.
    * grupo interdisciplinar = cross-functional team.

    * * *
    interdisciplinar, interdisciplinario, -a adj
    interdisciplinary
    * * *
    adj interdisciplinary

    Spanish-English dictionary > interdisciplinar

  • 6 colaboracion interdisciplinar

    Ex. True interdisciplinary collaboration requires crossing professional boundaries into what is often unfamiliar territory.
    * * *

    Ex: True interdisciplinary collaboration requires crossing professional boundaries into what is often unfamiliar territory.

    Spanish-English dictionary > colaboracion interdisciplinar

  • 7 análisis

    m. s.&pl.
    1 analysis, inspection, investigation, examination.
    2 analysis, breakdown, dissection.
    3 assay.
    * * *
    1 analysis
    \
    análisis de orina urine test
    análisis de sangre blood test
    * * *
    noun m.
    2) test
    * * *
    SM INV
    1) (=examen) analysis; [detallado] breakdown
    2) (Econ)
    3) (Med, Quím, Fís)
    4) (Ling) analysis, parsing
    5) (Inform)
    * * *
    masculino (pl análisis) analysis
    * * *
    = analysis [analyses, -pl.], assessment, probing, review, breakdown, calibration, close look, post mortem [postmortem], overview, academic study, surveying, testing.
    Ex. The operation of investigating a whole with the aim of finding out its essential parts and their relationship to each other is known as analysis.
    Ex. However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.
    Ex. Counselling requires much more time and in-depth probing, although it can at one extreme cover simply the act of lending a sympathetic ear to clients who, in externalizing their problems, may thus be better able to face them and arrive at a solution.
    Ex. The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.
    Ex. When she arrived at her boss's office at the appointed time, she learned why she had been asked for the breakdown of her day's activities.
    Ex. This requires careful calibration of reader response and the use of as many quantitative indices as possible.
    Ex. The article has the title 'A close look at Dewey 18: alive and well and living in Albany'.
    Ex. Survey research is used to determine what kind of post mortem appraisals companies undertake concerning their abandoned information systems development projects.
    Ex. Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.
    Ex. Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.
    Ex. The author describes one effort made to counter this trend, through the surveying of the records of a library and the identification of materials to be preserved.
    Ex. Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.
    ----
    * análisis bibliométrico = bibliometric analysis.
    * análisis cientométrico = scientometric analysis.
    * análisis cinematográfico = film analysis.
    * análisis cluster = cluster analysis.
    * análisis conceptual = conceptual analysis.
    * análisis crítico = critical eye, critical analysis.
    * análisis cualitativo = qualitative analysis.
    * análisis cuantitativo = quantitative analysis.
    * análisis de agrupamiento por cocitas = cocitation cluster analysis.
    * análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de citas = citation analysis.
    * análisis de cocitas = cocitation analysis.
    * análisis de cocitas de autores = author co-citation analysis.
    * análisis de componentes principales = principal component(s) analysis.
    * análisis de contabilidad = financial analysis.
    * análisis de contenido = content analysis, conceptual analysis.
    * análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.
    * análisis de correlación = correlation analysis.
    * análisis de costes = cost analysis.
    * análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.
    * análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.
    * análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de errores = error analysis.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * análisis de laboratorio = laboratory analysis.
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.
    * análisis del contenido = document analysis, subject analysis, content analysis.
    * análisis del discurso = discourse analysis.
    * análisis del rendimiento = performance analysis.
    * análisis de necesidades = needs analysis.
    * análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.
    * análisis de rendimiento = performance test.
    * análisis de riesgos = risk analysis, risk assessment, risk evaluation.
    * análisis de sangre = blood test.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * análisis detallado = close examination.
    * análisis de tendencias = trend analysis.
    * análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.
    * análisis de varianza (ANOVA) = analysis of variance (ANOVA).
    * análisis diagnóstico = diagnostic test.
    * análisis discriminante = discriminant analysis.
    * análisis documental = document analysis, subject analysis.
    * análisis escalar = scaling analysis.
    * análisis escalar de Guttman = Guttman scale analysis.
    * análisis espacial = spatial analysis.
    * análisis estadístico = statistical analysis.
    * análisis estadístico multivariante = multivariate statistical analysis.
    * análisis facetado = facet analysis.
    * análisis factorial = factor analysis.
    * análisis formal de documentos = markup [mark-up].
    * análisis léxico = lexical analysis.
    * análisis literario = literary analysis.
    * análisis longitudinal = longitudinal analysis.
    * análisis más detallado = close attention.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * análisis minucioso = scrutiny, dissection, cross examination.
    * análisis morfológico = morphological analysis.
    * análisis multidimensional de clases = multidimensional cluster analysis.
    * análisis multidimensional escalar = multidimensional scaling analysis.
    * análisis multivariable = multivariate analysis, multivariate test.
    * análisis multivariante = multivariate analysis, multivariate test.
    * análisis municioso = close examination.
    * análisis por facetas = facet analysis.
    * análisis por género = gender analysis.
    * análisis químico = chemical analysis.
    * análisis sintáctico = syntactical analysis.
    * análisis topográfico = surveying.
    * análisis univariante = univariate test.
    * bloque funcional de análisis de contenido = subject analysis block.
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * modelo de análisis de costes = cost model.
    * nuevo análisis = reanalysis [reanalyses, -pl.].
    * programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.
    * realizar un análisis = conduct + analysis.
    * realizar un análisis factorial = factor-analyse [factor-analyze, -USA].
    * segundo análisis = re-examination [reexamination].
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.
    * unidad de análisis = unit of study.
    * XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).
    * * *
    masculino (pl análisis) analysis
    * * *
    = analysis [analyses, -pl.], assessment, probing, review, breakdown, calibration, close look, post mortem [postmortem], overview, academic study, surveying, testing.

    Ex: The operation of investigating a whole with the aim of finding out its essential parts and their relationship to each other is known as analysis.

    Ex: However, although the subject may be the primary consideration in the assessment of relevance, subject is not the only factor that determines whether a user wishes to be alerted to the existence of a document.
    Ex: Counselling requires much more time and in-depth probing, although it can at one extreme cover simply the act of lending a sympathetic ear to clients who, in externalizing their problems, may thus be better able to face them and arrive at a solution.
    Ex: The review is supported by a complete list of LIPs completed or in progess at Aug 88, followed by references to their reports.
    Ex: When she arrived at her boss's office at the appointed time, she learned why she had been asked for the breakdown of her day's activities.
    Ex: This requires careful calibration of reader response and the use of as many quantitative indices as possible.
    Ex: The article has the title 'A close look at Dewey 18: alive and well and living in Albany'.
    Ex: Survey research is used to determine what kind of post mortem appraisals companies undertake concerning their abandoned information systems development projects.
    Ex: Figure 16 on page 24 gives an overview of searching.
    Ex: Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.
    Ex: The author describes one effort made to counter this trend, through the surveying of the records of a library and the identification of materials to be preserved.
    Ex: Attention has focussed on the labelling of foodstuffs and the testing and approval of food additives.
    * análisis bibliométrico = bibliometric analysis.
    * análisis cientométrico = scientometric analysis.
    * análisis cinematográfico = film analysis.
    * análisis cluster = cluster analysis.
    * análisis conceptual = conceptual analysis.
    * análisis crítico = critical eye, critical analysis.
    * análisis cualitativo = qualitative analysis.
    * análisis cuantitativo = quantitative analysis.
    * análisis de agrupamiento por cocitas = cocitation cluster analysis.
    * análisis de áreas del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de citas = citation analysis.
    * análisis de cocitas = cocitation analysis.
    * análisis de cocitas de autores = author co-citation analysis.
    * análisis de componentes principales = principal component(s) analysis.
    * análisis de contabilidad = financial analysis.
    * análisis de contenido = content analysis, conceptual analysis.
    * análisis de coocurrencia de términos = co-word analysis.
    * análisis de correlación = correlation analysis.
    * análisis de costes = cost analysis.
    * análisis de costes-beneficios = cost-benefit analysis.
    * análisis de costos-beneficios = cost-benefit analysis.
    * análisis de dominios del conocimiento = domain analysis.
    * análisis de errores = error analysis.
    * análisis de grupo = cohort analysis.
    * análisis de laboratorio = laboratory analysis.
    * análisis de la colección = collection analysis.
    * análisis de la coocurrencia de palabras = co-word analysis.
    * análisis del contenido = document analysis, subject analysis, content analysis.
    * análisis del discurso = discourse analysis.
    * análisis del rendimiento = performance analysis.
    * análisis de necesidades = needs analysis.
    * análisis de regresión múltiple = multiple regression analysis.
    * análisis de rendimiento = performance test.
    * análisis de riesgos = risk analysis, risk assessment, risk evaluation.
    * análisis de sangre = blood test.
    * análisis de sistemas = system(s) analysis.
    * análisis detallado = close examination.
    * análisis de tendencias = trend analysis.
    * análisis de una muestra representativa = cross-sectional analysis.
    * análisis de varianza (ANOVA) = analysis of variance (ANOVA).
    * análisis diagnóstico = diagnostic test.
    * análisis discriminante = discriminant analysis.
    * análisis documental = document analysis, subject analysis.
    * análisis escalar = scaling analysis.
    * análisis escalar de Guttman = Guttman scale analysis.
    * análisis espacial = spatial analysis.
    * análisis estadístico = statistical analysis.
    * análisis estadístico multivariante = multivariate statistical analysis.
    * análisis facetado = facet analysis.
    * análisis factorial = factor analysis.
    * análisis formal de documentos = markup [mark-up].
    * análisis léxico = lexical analysis.
    * análisis literario = literary analysis.
    * análisis longitudinal = longitudinal analysis.
    * análisis más detallado = close attention.
    * análisis más minucioso = closer examination.
    * análisis minucioso = scrutiny, dissection, cross examination.
    * análisis morfológico = morphological analysis.
    * análisis multidimensional de clases = multidimensional cluster analysis.
    * análisis multidimensional escalar = multidimensional scaling analysis.
    * análisis multivariable = multivariate analysis, multivariate test.
    * análisis multivariante = multivariate analysis, multivariate test.
    * análisis municioso = close examination.
    * análisis por facetas = facet analysis.
    * análisis por género = gender analysis.
    * análisis químico = chemical analysis.
    * análisis sintáctico = syntactical analysis.
    * análisis topográfico = surveying.
    * análisis univariante = univariate test.
    * bloque funcional de análisis de contenido = subject analysis block.
    * centro de análisis de la información = information analysis centre.
    * lenguaje para el análisis formal de documentos web = markup language.
    * modelo de análisis de costes = cost model.
    * nuevo análisis = reanalysis [reanalyses, -pl.].
    * programa de análisis de ficheros de transacciones = log analysis software.
    * realizar un análisis = conduct + analysis.
    * realizar un análisis factorial = factor-analyse [factor-analyze, -USA].
    * segundo análisis = re-examination [reexamination].
    * SGML (Lenguaje Estándar Universal para el Análisis Formal de Documentos) = SGML (Standard Generalised Markup Language).
    * sistema para el análisis formal de documentos = markup code.
    * sistema para el análisis formal de documentos web = markup system.
    * superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.
    * unidad de análisis = unit of study.
    * XML (Lenguaje Extensible para el Análisis de Documentos) = XML (Extensible Markup Language).

    * * *
    A (de una situación, un tema) analysis
    hizo un análisis del problema he analyzed o carried out an analysis of the problem
    Compuesto:
    análisis de costo-beneficio or ( Esp) coste-beneficio
    cost-benefit analysis
    B ( Med, Quím) analysis
    hacerse un análisis de orina/sangre to have a urine/blood test
    Compuestos:
    clinical analysis
    spectrum analysis
    organic analysis
    C ( Ling) analysis
    Compuestos:
    discourse analysis
    grammatical analysis
    syntactic analysis
    D ( Mat) analysis, calculus
    E ( Psic) analysis
    * * *

     

    análisis sustantivo masculino (pl

    hacerse un análisis de sangre to have a blood test
    análisis m inv
    1 analysis
    2 Med test: tengo que hacerme unos análisis, I have to have some tests done

    ' análisis' also found in these entries:
    Spanish:
    detenida
    - detenido
    - factorial
    - microscópica
    - microscópico
    - negativa
    - negativo
    - ponderación
    - positiva
    - positivo
    - sintética
    - sintético
    - citología
    - comentario
    - concienzudo
    - dar
    - estudio
    - lúcido
    English:
    analysis
    - blood test
    - breakdown
    - test
    - bear
    - blood
    - positive
    - right
    * * *
    análisis nm inv
    1. [de situación, problema] analysis;
    Com análisis del camino crítico critical path analysis; Esp Econ análisis coste-beneficio cost-benefit analysis; Econ análisis de costo-beneficio cost-benefit analysis;
    análisis cualitativo qualitative analysis;
    análisis cuantitativo quantitative analysis;
    Ling análisis del discurso discourse analysis;
    análisis de mercado market analysis
    2. [médico] analysis
    análisis clínico (clinical) test;
    análisis de orina urine test;
    análisis químico chemical analysis;
    3. Gram analysis
    análisis gramatical sentence analysis;
    análisis sintáctico syntactic analysis
    4. Informát analysis
    análisis de sistemas systems analysis
    5. Mat analysis
    6. Psi analysis
    * * *
    m inv analysis
    * * *
    : analysis
    * * *
    análisis n analysis [pl. analyses]

    Spanish-English dictionary > análisis

  • 8 basado en el hombre

    (adj.) = human-centred [human-centered, -USA]
    Ex. The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.
    * * *
    (adj.) = human-centred [human-centered, -USA]

    Ex: The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.

    Spanish-English dictionary > basado en el hombre

  • 9 basado en el objeto

    (adj.) = artefact-centred [artefact-centered, -USA]
    Ex. The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.
    * * *
    (adj.) = artefact-centred [artefact-centered, -USA]

    Ex: The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.

    Spanish-English dictionary > basado en el objeto

  • 10 basado en la tecnología

    (adj.) = technologically-based, technology-based, technology-centred [technology-centered, -USA]
    Ex. The first category was where the technologically-based activities were to be found.
    Ex. People have employed this term to encompass programmes of study stretching from the furthest shores of technology-based activity to the vaguest and most nebulous-seeming courses of study in the arts/humanities areas.
    Ex. The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.
    * * *
    (adj.) = technologically-based, technology-based, technology-centred [technology-centered, -USA]

    Ex: The first category was where the technologically-based activities were to be found.

    Ex: People have employed this term to encompass programmes of study stretching from the furthest shores of technology-based activity to the vaguest and most nebulous-seeming courses of study in the arts/humanities areas.
    Ex: The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.

    Spanish-English dictionary > basado en la tecnología

  • 11 calendario de actuaciones

    Ex. An action agenda centred on the idea of outsourcing and a commitment to interdisciplinary research is adumbrated.
    * * *

    Ex: An action agenda centred on the idea of outsourcing and a commitment to interdisciplinary research is adumbrated.

    Spanish-English dictionary > calendario de actuaciones

  • 12 calendario de actuación

    (n.) = time scale [timescale], action agenda
    Ex. An appendix outlines the timescale of the whole project.
    Ex. An action agenda centred on the idea of outsourcing and a commitment to interdisciplinary research is adumbrated.
    * * *
    (n.) = time scale [timescale], action agenda

    Ex: An appendix outlines the timescale of the whole project.

    Ex: An action agenda centred on the idea of outsourcing and a commitment to interdisciplinary research is adumbrated.

    Spanish-English dictionary > calendario de actuación

  • 13 centrado en el hombre

    (adj.) = human-centred [human-centered, -USA], anthropocentric
    Ex. The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.
    Ex. These workplaces comprise a technocentric perspective and do not truly represent an anthropocentric route of information technology.
    * * *
    (adj.) = human-centred [human-centered, -USA], anthropocentric

    Ex: The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.

    Ex: These workplaces comprise a technocentric perspective and do not truly represent an anthropocentric route of information technology.

    Spanish-English dictionary > centrado en el hombre

  • 14 centrado en el objeto

    (adj.) = artefact-centred [artefact-centered, -USA]
    Ex. The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.
    * * *
    (adj.) = artefact-centred [artefact-centered, -USA]

    Ex: The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.

    Spanish-English dictionary > centrado en el objeto

  • 15 centrado en la tecnología

    (adj.) = technology-centred [technology-centered, -USA]
    Ex. The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.
    * * *
    (adj.) = technology-centred [technology-centered, -USA]

    Ex: The panellists discussed the interdisciplinary issues digital libraries researchers are considering concerning: human-centred, artefact-centred and technology-centred research issues.

    Spanish-English dictionary > centrado en la tecnología

  • 16 cibercultura

    * * *
    Ex. Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.
    * * *

    Ex: Cyberculture is emerging as an interdisciplinary subject of academic study.

    * * *
    cyberculture
    * * *
    Informát cyberculture

    Spanish-English dictionary > cibercultura

  • 17 ciencias de la computación

    (n.) = computer science, computational science
    Ex. The subject is an interdisciplinary one, with connections with computer science, the new media and the humanities and sciences generally.
    Ex. Genomics is a new discipline which marries molecular and cell biology with classical genetics and is fostered by computational science.
    * * *
    (n.) = computer science, computational science

    Ex: The subject is an interdisciplinary one, with connections with computer science, the new media and the humanities and sciences generally.

    Ex: Genomics is a new discipline which marries molecular and cell biology with classical genetics and is fostered by computational science.

    Spanish-English dictionary > ciencias de la computación

  • 18 colaboración

    f.
    1 collaboration, assistance, help, cooperation.
    2 contribution.
    * * *
    1 collaboration
    2 (prensa) contribution
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=cooperación) collaboration
    2) [en periódico] [gen] contribution; (=artículo) article
    3) [de congreso] paper
    4) (=donativo) contribution
    * * *
    femenino collaboration

    en colaboración con alguien/algo — in collaboration with somebody/something

    * * *
    = collaboration, contribution, cooperation [co-operation], linkage, partnership, synergy, cooperative effort, partnering, fertilisation [fertilization, -USA], team effort, input, engagement.
    Ex. A work of shared responsibility is one where the work has arisen from collaboration between two or more persons or corporative bodies.
    Ex. The major difference is that a periodical index relates to a number of issues and to contributions from a number of different authors.
    Ex. Combined catalogues showing the resources available to a group of libraries have been a feature of library co-operation for many years.
    Ex. We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.
    Ex. The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.
    Ex. The homogeneity, competitiveness and resulting synergy of this market is fostering significant advances in the capability of smaller computers to manage large massess of data.
    Ex. Conservation problems are so many and so complex that only dedicated cooperative efforts can reverse the current rapid deterioration of library stocks.
    Ex. These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.
    Ex. The traditional methods of marketing and selling on-line bibliographic data base services have revolved around fertilisation between the marketing and sales departments.
    Ex. The planning of the library represented a total team effort of librarian, architect, consultant, and interior designer.
    Ex. In order to stimulate international input, the IFLA Office for UBC invited catalogers in unrepresented countries to recommend revisions of the AACR and to comment on the potential of the second edition as an international code.
    Ex. Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.
    ----
    * acuerdo de colaboración = collaborative partnership, partnership agreement.
    * autoría en colaboración = collaborative writing.
    * colaboración en equipo = collaborative teamwork.
    * colaboración en la investigación = cooperative research.
    * colaboración estrecha = close collaboration.
    * colaboracion interdisciplinar = interdisciplinary collaboration.
    * colaboración perfecta = marriage made in heaven.
    * contar con la colaboración de = enjoy + cooperation with.
    * creación de acuerdo de colaboración = partnership building.
    * diseñar en colaboración = co-design.
    * editar en colaboración = coedit [co-edit].
    * en colaboración = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership.
    * en colaboración con = in concert with, in consultation with, in collaboration with, in alliance with, in conjunction with, in partnership with.
    * en estrecha colaboración = in close collaboration.
    * en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.
    * escribir en colaboración = co-write [cowrite].
    * establecer una colaboración = forge + collaboration.
    * financiar en colaboración = co-finance [cofinance].
    * investigación en colaboración = collaborative research.
    * organizar en colaboración = co-organise [co-organize, -USA].
    * patrocinar en colaboración con = co-host.
    * proyecto de colaboración = joint venture.
    * proyecto en colaboración = collaborative project.
    * trabajar en colaboración = team, interwork.
    * trabajar en colaboración (con) = team up (with).
    * trabajo en colaboración = interworking.
    * * *
    femenino collaboration

    en colaboración con alguien/algo — in collaboration with somebody/something

    * * *
    = collaboration, contribution, cooperation [co-operation], linkage, partnership, synergy, cooperative effort, partnering, fertilisation [fertilization, -USA], team effort, input, engagement.

    Ex: A work of shared responsibility is one where the work has arisen from collaboration between two or more persons or corporative bodies.

    Ex: The major difference is that a periodical index relates to a number of issues and to contributions from a number of different authors.
    Ex: Combined catalogues showing the resources available to a group of libraries have been a feature of library co-operation for many years.
    Ex: We have just stated that the linkage of varying titles and varying forms of entry have to be done on the same basis in an automated situation as in a manual situation.
    Ex: The partnership between the CLT and industry is considered in some detail.
    Ex: The homogeneity, competitiveness and resulting synergy of this market is fostering significant advances in the capability of smaller computers to manage large massess of data.
    Ex: Conservation problems are so many and so complex that only dedicated cooperative efforts can reverse the current rapid deterioration of library stocks.
    Ex: These include partnering with: principals, teachers, community members, public librarians and businesses.
    Ex: The traditional methods of marketing and selling on-line bibliographic data base services have revolved around fertilisation between the marketing and sales departments.
    Ex: The planning of the library represented a total team effort of librarian, architect, consultant, and interior designer.
    Ex: In order to stimulate international input, the IFLA Office for UBC invited catalogers in unrepresented countries to recommend revisions of the AACR and to comment on the potential of the second edition as an international code.
    Ex: Any attempt to coerce a response without good reason based on that child's present predicament is to place in jeopardy the child's willing engagement now and in the future.
    * acuerdo de colaboración = collaborative partnership, partnership agreement.
    * autoría en colaboración = collaborative writing.
    * colaboración en equipo = collaborative teamwork.
    * colaboración en la investigación = cooperative research.
    * colaboración estrecha = close collaboration.
    * colaboracion interdisciplinar = interdisciplinary collaboration.
    * colaboración perfecta = marriage made in heaven.
    * contar con la colaboración de = enjoy + cooperation with.
    * creación de acuerdo de colaboración = partnership building.
    * diseñar en colaboración = co-design.
    * editar en colaboración = coedit [co-edit].
    * en colaboración = collaborative, cooperative [co-operative], jointly, participatory, in concert, in consort, collaboratively, synergistic, synergistically, in tandem, in a tandem fashion, in partnership.
    * en colaboración con = in concert with, in consultation with, in collaboration with, in alliance with, in conjunction with, in partnership with.
    * en estrecha colaboración = in close collaboration.
    * en estrecha colaboración con = hand-in-glove with.
    * escribir en colaboración = co-write [cowrite].
    * establecer una colaboración = forge + collaboration.
    * financiar en colaboración = co-finance [cofinance].
    * investigación en colaboración = collaborative research.
    * organizar en colaboración = co-organise [co-organize, -USA].
    * patrocinar en colaboración con = co-host.
    * proyecto de colaboración = joint venture.
    * proyecto en colaboración = collaborative project.
    * trabajar en colaboración = team, interwork.
    * trabajar en colaboración (con) = team up (with).
    * trabajo en colaboración = interworking.

    * * *
    collaboration
    lo escribió en colaboración con dos colegas suyos he wrote it in collaboration with two of his colleagues
    cuento con su colaboración I am counting on your assistance o help
    * * *

     

    colaboración sustantivo femenino
    collaboration;
    en colaboración con algn/algo in collaboration with sb/sth

    colaboración sustantivo femenino
    1 (ayuda) collaboration
    2 Prensa contribution

    ' colaboración' also found in these entries:
    Spanish:
    concurso
    - entre
    - junta
    - junto
    - no
    - prestar
    - contribución
    - estrecho
    English:
    call on
    - collaboration
    - contribution
    - closely
    - cooperation
    - cooperative
    * * *
    1. [cooperación] collaboration;
    hacer algo en colaboración con alguien to do sth in collaboration with sb;
    necesito tu colaboración para escribir el artículo I need your help to write this article;
    fue acusado de colaboración con banda armada he was accused of collaborating with o helping a terrorist organization
    2. [de prensa] contribution, article
    * * *
    f collaboration
    * * *
    colaboración n cooperation

    Spanish-English dictionary > colaboración

  • 19 cruzar las líneas divisorias que separan + Nombre

    (v.) = cross + Adjetivo + lines
    Ex. Cultural study, especially for the museologist, must be interdisciplinary and cross class lines = Los estudios socioculturales, especialmente para el museólogo, deben ser interdisciplinares y cruzar las líneas divisorias que separan las clases sociales.
    * * *
    (v.) = cross + Adjetivo + lines

    Ex: Cultural study, especially for the museologist, must be interdisciplinary and cross class lines = Los estudios socioculturales, especialmente para el museólogo, deben ser interdisciplinares y cruzar las líneas divisorias que separan las clases sociales.

    Spanish-English dictionary > cruzar las líneas divisorias que separan + Nombre

  • 20 de cuatro días de duración

    (adj.) = four-day
    Ex. The four-day interdisciplinary workshop will include a very exciting agenda consisting of invited speeches, technical presentations, and panel discussion sessions = Las jornadas interdisciplinares de cuatro días de duración tendrán un programa muy interesante con conferenciantes invitados, presentaciones técnicas y paneles de debate.
    * * *
    (adj.) = four-day

    Ex: The four-day interdisciplinary workshop will include a very exciting agenda consisting of invited speeches, technical presentations, and panel discussion sessions = Las jornadas interdisciplinares de cuatro días de duración tendrán un programa muy interesante con conferenciantes invitados, presentaciones técnicas y paneles de debate.

    Spanish-English dictionary > de cuatro días de duración

См. также в других словарях:

  • interdisciplinary — UK US (also inter disciplinary) /ˌɪntəˈdɪsɪplɪnəri/ US  /ˌɪntərˈdɪsəplɪneri/ adjective ► involving two or more different subjects or areas of knowledge: »The university is doing interdisciplinary research into the impact of cellphones on the… …   Financial and business terms

  • interdisciplinary — [in΄tərdis′ə pli ner΄ē] adj. involving, or joining, two or more disciplines, or branches of learning [the interdisciplinary approach of the psychohistorian] …   English World dictionary

  • interdisciplinary — 1937, from INTER (Cf. inter ) + DISCIPLINARY (Cf. disciplinary) …   Etymology dictionary

  • interdisciplinary — ► ADJECTIVE ▪ relating to more than one branch of knowledge …   English terms dictionary

  • interdisciplinary —    Involving two or more artistic, scientific, or other academic disciplines. While exploring a concept, issue, or theme, interdisciplinary studies adopt methods and theories from different fields of study, often within an academic context.… …   Glossary of Art Terms

  • interdisciplinary — adjective a) Of or pertaining to multiple distinct academic disciplines or fields of study. This journal is interdisciplinary: it has articles on everything from biology to electrical engineering. b) Of something linking multiple distinct… …   Wiktionary

  • interdisciplinary — [[t]ɪ̱ntə(r)dɪ̱sɪplɪ̱nəri, AM plɪneri[/t]] ADJ: usu ADJ n Interdisciplinary means involving more than one academic subject. ...interdisciplinary courses combining psychology, philosophy and linguistics …   English dictionary

  • interdisciplinary — adjective an interdisciplinary course of study includes two or more subjects: an interdisciplinary course …   Longman dictionary of contemporary English

  • interdisciplinary — /in teuhr dis euh pleuh ner ee/, adj. 1. combining or involving two or more academic disciplines or fields of study: The economics and history departments are offering an interdisciplinary seminar on Asia. 2. combining or involving two or more… …   Universalium

  • interdisciplinary — adj. Interdisciplinary is used with these nouns: ↑approach, ↑collaboration …   Collocations dictionary

  • interdisciplinary — in|ter|dis|ci|plin|ary [ˌıntəˌdısıˈplınəri US ˌıntərˈdısəpləneri] adj involving ideas, information, or people from different subjects or areas of study ▪ an interdisciplinary research centre …   Dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»