-
1 intemperie
intemperie s.f.pl. intempéries: le intemperie hanno provocato molti danni les intempéries ont provoqué de nombreux dégâts; essere esposto alle intemperie être exposé aux intempéries. -
2 intempérie
-
3 intempérie
nf. môvé tin < mauvais temps> nm. (Albanais.001, Villards-Thônes), ébatman du tan nm. (Saxel.002).A1) ladv., exposé aux intempéries: à l'ébatman du tan (002), à la plyôzhe < à la pluie> (001).B1) v., faire des intempéries: batchî vimp. (Magland). -
4 vestido (de protección) contra la intemperie
spa vestido (m) (de protección) contra la intemperiefra vêtements (m pl) contre les intempériesБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > vestido (de protección) contra la intemperie
-
5 vestido (de protección) contra la intemperie
spa vestido (m) (de protección) contra la intemperiefra vêtements (m pl) contre les intempériesБезопасность и гигиена труда. Испано-французский > vestido (de protección) contra la intemperie
-
6 niepogoda
intempérie -
7 misvetero
intempérie -
8 ненастье
с.intempérie f, mauvais temps m, temps pluvieuxосе́ннее нена́стье — intempérie f automnale
* * *ngener. intempérie -
9 непогода
ж.intempérie f, mauvais temps m, temps pluvieuxосе́нняя непого́да — intempérie automnale
* * *ngener. gros temps, intempérie, grain -
10 intemperantia
intempĕrantĭa, ae, f. [st2]1 [-] Col. Sen. intempérie (de l'air). [st2]2 [-] défaut de modération, défaut de retenue, manque de mesure, excès. [st2]3 [-] intempérance, incontinence. [st2]4 [-] licence, indiscipline. [st2]5 [-] indiscrétion. - intemperantia civitatis multos destinandi, Tac. H. 2: le besoin immodéré qu'avait la cité de désigner beaucoup de candidats. - provectus est intemperantia linguae in maledicta Romanorum, Liv. 35: sans mesurer ses propos, il se mit à injurier les Romains. - intemperantia libidinum, Cic.: passions effrénées. - intemperantia vini, Liv.: la consommation immodérée du vin. - intemperantia Pausaniae, Nep.: la conduite arrogante de Pausanias.* * *intempĕrantĭa, ae, f. [st2]1 [-] Col. Sen. intempérie (de l'air). [st2]2 [-] défaut de modération, défaut de retenue, manque de mesure, excès. [st2]3 [-] intempérance, incontinence. [st2]4 [-] licence, indiscipline. [st2]5 [-] indiscrétion. - intemperantia civitatis multos destinandi, Tac. H. 2: le besoin immodéré qu'avait la cité de désigner beaucoup de candidats. - provectus est intemperantia linguae in maledicta Romanorum, Liv. 35: sans mesurer ses propos, il se mit à injurier les Romains. - intemperantia libidinum, Cic.: passions effrénées. - intemperantia vini, Liv.: la consommation immodérée du vin. - intemperantia Pausaniae, Nep.: la conduite arrogante de Pausanias.* * *Intemperantia, intemperantiae. Cic. Quand une personne ne se peult moderer et gouverner ou attremper, ne contenter ou donter ses appetits et affections, Quand la personne est asservagie à ses voluptez, Faulte d'attrempance, Intemperance, Excez.\Intemperantia caeli. Columel. Disposition de l'air, ou du ciel, Intemperature. -
11 nepogoda
law. intemperie (slovo sychestvyet i v edinstvennom chisle, naprimer "prime d'intempérie" - premiya za raboty v tyajelwx pogodnwx ysloviyax) -
12 intemperiae
intempĕrĭae, ārum, f. [st2]1 [-] Cato. intempéries. [st2]2 [-] Plaut. Gell. emportements, fureurs, frénésie.* * *intempĕrĭae, ārum, f. [st2]1 [-] Cato. intempéries. [st2]2 [-] Plaut. Gell. emportements, fureurs, frénésie.* * *Intemperiae, intemperiarum. Cato. Travail d'esprit qui ne laisse point l'homme en repos, principalement quand il luy vient des remors de conscience.\Quae intemperiae nostram agunt familiam? Plaut. Quelle fureur? etc.\Intemperies. L'indisposition du temps, L'intemperature. Columel. Propter intemperiem solis aut anni.\Foedus insequens annus seu intemperie caeli, seu humana fraude fuit. Liu. Pour l'indisposition de l'air, ou du ciel.\Intemperies amici. Cic. La fureur ou folie d'un ami, L'injure excessive. -
13 lutar
lu.tar[lut‘ar] vi lutter, combattre, se battre.* * *[lu`ta(x)]Verbo intransitivo lutterlutar contra se battre aveclutar por se battre pour* * *verbolutar contra um adversáriolutter contre un adversairelutar pela liberdadelutter pour la libertélutar contra a intempérieaffronter les intempérieslutar contra a mortelutter contre la mort -
14 атмосфероустойчивость
Dictionnaire russe-français universel > атмосфероустойчивость
-
15 защищённый от влияния атмосферных условий
adjradio. anti-intempérieDictionnaire russe-français universel > защищённый от влияния атмосферных условий
-
16 перемена погоды
ngener. intempérie -
17 تقلب الجو
intempéries; intempérie -
18 esposto
esposto I. agg. (p.p. di Vedere esporre) 1. exposé, en exposition: essere esposto être en exposition, être exposé; merce esposta marchandises en exposition. 2. (affisso: di avvisi, prezzi) affiché: prezzi esposti prix affichés; avvisi esposti avis affichés. 3. ( di bandiera) déployé, arboré. 4. ( non riparato) exposé: esposto alle intemperie exposé aux intempéries. 5. (orientato, posto) exposé: una casa esposta a mezzogiorno une maison exposée au sud; una stanza esposta a est une pièce exposée à l'est; questo appartamento è ben esposto cet appartement est bien exposé. 6. (riferito, spiegato) exposé, expliqué: mi riferisco ai fatti esposti nel precedente capitolo je me réfère aux faits exposés dans la chapitre précédent. 7. ( narrato) exposé, raconté. 8. ( Med) exposé, sujet: esposto ad attacchi di cuore sujet aux attaques cardiaques. 9. ( fig) ( soggetto) exposé: esposto alle critiche exposé aux critiques, en butte aux critiques; esposto a rischio exposé à un risque. 10. ( Alp) exposé: un sentiero esposto un sentier exposé. II. s.m. 1. ( burocr) exposé, rapport: presentare un esposto al ministero présenter un rapport au ministre. 2. ( ant) ( trovatello) enfant trouvé. -
19 regnare
regnare v.intr. ( régno; aus. avere) 1. ( governare) régner. 2. ( avere il predominio) régner (su qcs. sur qqch.): i romani regnarono su tutto il Mediterraneo les Romains régnèrent sur l'ensemble de la Méditerrannée. 3. ( fig) ( dominare) régner: in questa casa regna la confusione la confusion règne dans cette maison. 4. ( fig) (rif. a intemperie e sim.) prédominer. -
20 scatenare
scatenare v. ( scaténo) I. tr. 1. ( liberare) déchaîner, déclencher: scatenare l'ilarità generale déchaîner l'hilarité générale, déclencher l'hilarité générale; scatenare l'odio della folla contro qcu. déchaîner la haine de la foule contre qqn. 2. ( aizzare) exciter: scatenare le folle exciter les foules. 3. ( fig) ( far scoppiare) déclencher, provoquer: scatenare una guerra provoquer une guerre; scatenare una rissa déclencher une bagarre; scatenare un conflitto déclencher un conflit. II. prnl. scatenarsi 1. (prorompere, sfrenarsi) se déchaîner: le sue passioni si sono scatenate ses passions se sont déchaînées. 2. ( agire con impeto) se déchaîner: i manifestanti si sono scatenati contro il primo ministro les manifestants se sont déchaînés contre le premier ministre. 3. ( darsi alla pazza gioia) se déchaîner, s'éclater. 4. (rif. a bambini che giocano) s'ébattre. 5. (insorgere violentemente: rif. a intemperie) éclater, se déchaîner: si è scatenata una bufera di neve une tempête de neige a éclaté. 6. (insorgere violentemente: rif. al vento) se déchaîner, se lever: si sta scatenando il vento le vent se déchaîne.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
intempérie — [ ɛ̃tɑ̃peri ] n. f. • 1534; lat. intemperies 1 ♦ Vx Dérèglement dans les conditions atmosphériques. L intempérie de l air, des éléments, des saisons. 2 ♦ (1794) Mod. Absolt (au plur.) Les rigueurs du climat, mauvais temps (pluie, vent). Être… … Encyclopédie Universelle
intemperie — INTEMPERÍE, intemperii, s.f. Stare atmosferică neprielnică, dăunătoare; vreme rea. – Din fr. intempérie, lat. intemperies. Trimis de valeriu, 05.08.2006. Sursa: DEX 98 intemperíe s. f., art. intempería, g. d. art. intemperíei; pl. intemperíi … Dicționar Român
intemperie — Intemperie. s. f. Deréglement. Il ne se dit guere que de l air, & des humeurs du corps humain. On souffre beaucoup de l intemperie de l air. les corps se ressentent de l intemperie des saisons. il y a une grande intemperie d humeurs dans ce corps … Dictionnaire de l'Académie française
Intemperie — Intempérie Voir « intempérie » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
intemperie — sustantivo femenino 1. Uso/registro: restringido. Variaciones desagradables e inclemencias del tiempo. Frases y locuciones 1. a la intemperie Al aire libre: No tenían casa y vivían a la intemperie … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
intemperie — (Del lat. intemperĭes). f. Desigualdad del tiempo. a la intemperie. loc. adv. A cielo descubierto, sin techo ni otro reparo alguno … Diccionario de la lengua española
Intemperie — (ital.), aus den Lagunen u. Küstensümpfen auf der Insel Sardinien während der Sommerhitze aufsteigende, höchst gefährliche Dünste, deren Einathmen namentlich auf den Fremden fast tödtlich wirkt … Pierer's Universal-Lexikon
intemperie — /intem pɛrje/ s.f. pl. [dal lat. intemperies, der. di temperies temperie , col pref. in in 2 ]. (meteor.) [alterazione delle condizioni climatiche] ▶◀ Ⓖ cattivo (o brutto) tempo, Ⓖ maltempo, perturbazione (atmosferica), Ⓖ (fam.) tempaccio.… … Enciclopedia Italiana
intempérie — s. f. 1. Inclemência do tempo. 2. Perturbação atmosférica … Dicionário da Língua Portuguesa
intemperie — (Del lat. intemperies.) ► sustantivo femenino 1 Destemplanza o desigualdad del tiempo: ■ resguardar las plantas exóticas de la intemperie. FRASEOLOGÍA ► locución adverbial a la intemperie Al aire libre, sin techo: ■ los mendigos suelen vivir a la … Enciclopedia Universal
intempérie — (in tan pé rie) s. f. 1° Manque de juste tempérament, de bonne température, en parlant de l air, des saisons, etc. Être exposé à toutes les intempéries de l air, ou, simplement, à toutes les intempéries. • Il [le ciel] a envoyé contre nous,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré