Перевод: с французского на русский

с русского на французский

inquiet

  • 1 inquiet

    -ETE adj. беспоко́йный, неспоко́йный; f трево́жный; встрево́женный (troublé); озабо́ченный (soucieux); взволно́ванный (ému);

    un esprit inquiet — беспоко́йный ум;

    un sommeil inquiet — беспоко́йный (↑трево́жный) сон; un regard inquiet — беспоко́йный <↑трево́жный> взгляд; un air inquiet — встрево́женный (↓озабо́ченный) вид; être inquiet — беспоко́иться/по= (↑трево́житься/вс=) (о + P; за кого́-л.); быть в трево́ге; пережива́ть ipf. (fam. absolt.) ( se faire du souci); je suis inquià ton sujet — я беспоко́юсь о тебе́; je suis inquiet pour son avenir — я беспоко́юсь за его́ бу́дущее; je suis inquiet de ne pas avoir de ses nouvelles — я беспоко́юсь, что от него́ нет новосте́й ЯЛ m, f беспоко́йный челове́к*

    Dictionnaire français-russe de type actif > inquiet

  • 2 inquiet

    беспокойный, тревожный

    БФРС > inquiet

  • 3 inquiet

    прил.
    общ. беспокойный, тревожный

    Французско-русский универсальный словарь > inquiet

  • 4 inquiet

    беспокойный
    неспокойный

    Mini-dictionnaire français-russe > inquiet

  • 5 être inquiet

    гл.
    общ. беспокоиться, тревожиться

    Французско-русский универсальный словарь > être inquiet

  • 6 беспокойный

    БФРС > беспокойный

  • 7 неспокойный

    1) inquiet ( о сне); agité (о жизни; о сне); inquiétant (о состоянии духа; о положении); trouble ( о времени); bruyant ( шумный)

    БФРС > неспокойный

  • 8 inquiète

    adj ( fém от inquiet)

    БФРС > inquiète

  • 9 забеспокоиться

    devenir vi (ê.) inquiet, commencer à s'inquiéter

    БФРС > забеспокоиться

  • 10 поэтому

    c'est pourquoi; aussi (в начале предложения с обратным порядком слов)
    я знал, что он очень волновался, поэтому я его и предупредил — je savais qu'il était très inquiet, c'est pourquoi je l'ai averti
    я знал, что сегодня собрание, поэтому я и пришел — je savais qu'il y aurait une réunion aujourd'hui aussi suis-je venu

    БФРС > поэтому

  • 11 тревожиться

    пожалуйста, не тревожьтесь! — ne vous dérangez pas!

    БФРС > тревожиться

  • 12 тревожно

    БФРС > тревожно

  • 13 тревожный

    БФРС > тревожный

  • 14 avoir du quibus

    прост.
    быть богатым; иметь деньги

    - As-tu du quibus? Il parut inquiet, il ne comprenait pas le mot "quibus". La geôlière, voyant ce mouvement, jugea que les eaux étaient basses... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — - А гроши у тебя есть? Он как будто встревожился, так как не понимал слова "гроши". Тюремщица, увидев его смущение, решила, что Фабрицио сидит на мели...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir du quibus

  • 15 être dans de beaux draps

    (être [или se mettre, se trouver] dans de beaux [или de jolis, de mauvais, de vilains] draps (blancs))
    оказаться, находиться в пренеприятном, в затруднительном положении, попасть в переплет, в переделку

    Où était-il, Émile, à cette heure? Et le beau-frère, le communiste? Il devait se trouver dans de beaux draps, retour d'Espagne, celui-là... (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Где-то он теперь, Эмиль? А его свояк-коммунист? Ну, этот, вернувшись из Испании, наверное, попал в хороший переплет...

    Maintenant, ma mignonne, je n'ai peur que d'une chose: c'est qu'il l'étrangle! Je serais dans de mauvais draps, il ne nous faut que des affaires en douceur. (H. de Balzac, La Cousine Bette.) — Теперь, красотка, я боюсь только одного: как бы он ее не задушил! Я тогда попаду в скверную историю, нам теперь не надо скандальных дел.

    - Herminie, je vous en prie! dit madame Correur d'un air inquiet. Martineau est dans d'assez vilains draps. Ce n'est pas à nous de le charger. (É. Zola, Son Excellence Eugène Rougon.) — - Прошу вас, Эрмини! - воскликнула встревоженная госпожа Коррер. - Мартино и так попал в тяжелое положение, и не нам его обвинять.

    Il (l'imprimeur) mettrait saisie sur la boîte... On était dans de jolis draps!.. C'était mochement compromis l'avenir et nos jolis rêves... Y avait plus beaucoup d'illusions!.. (L.-F. Céline, Mort à crédit.) — Издатель наложит арест на наше дело... В хорошенькое положение мы попали! Наши мечты, наше будущее потерпели жалкий крах... Больше почти не на что было надеяться.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > être dans de beaux draps

  • 16 figure de papier mâché

    разг.
    (figure [или mine, visage] de papier mâché)
    бледное, бескровное лицо

    Dora: - Je devrais te calmer, mon chéri, tu as une figure de papier mâché. Denny: - Qu'est-ce que tu veux? Je ne peux plus fermer l'œil. Toute la nuit. (H. G. Clouzot et J. Ferry, Dialogue du film Quai des orfèvres.) — Дора: - Я хочу тебя успокоить, мой милый. Ведь на тебе лица нет. Дени: - Что поделаешь? Я не могу сомкнуть глаз. Всю ночь напролет.

    Allô... Ici, Janvier... Le jeune homme vient d'entrer au tabac de la rue Fontaine... Il a une mine de papier mâché... Il paraît nerveux, inquiet... (G. Simenon, Félicie est là.) — Алло... Говорит Жанвье... Молодой человек сейчас вошел в табачную лавку на улице Фонтен. Бледный как полотно... Похоже, будто чем-то очень взволнован, встревожен.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > figure de papier mâché

  • 17 il faut aller selon sa bourse

    - La bière est de douze francs, dit-il. Si vous voulez avoir une messe, ce sera dix francs de plus. Enfin, il y a le corbillard, qui se paie suivant les ornements. - Oh! c'est bien inutile, murmura Mme Lorilleux, en levant la tête d'un air surpris et inquiet. On ne ferait pas revenir maman, n'est-ce pas?... Il faut aller selon sa bourse. (É. Zola, L'Assommoir.) — - Гроб стоит двенадцать франков, - сказал он. - Если хотите заказать панихиду, придется платить еще десять. Ну, а за катафалк платят в зависимости от того, чем он украшен. - Все это лишнее, - прошептала г-жа Лорийе, с недоверием и беспокойством поглядывая на родных. - Ведь мы не вернем мамашу с того света. Можно ли так сорить деньгами.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > il faut aller selon sa bourse

  • 18 laisser dire

    не обращать внимания на то, что говорят, на толки, пересуды; не возражать

    Le propriétaire, inquiet de ces réunions d'anarchistes, faisait des observations. Watelet songeait à quitter l'appartement, mais il lui en coûtait: il avait ses petites manies; il était doux et tenace, il laissait dire. (R. Rolland, Dans ta Maison.) — Хозяин, обеспокоенный этими собраниями анархистов, выражал недовольство. Ватле подумывал о том, чтобы переехать, но ему это было тяжело: у него были свои заскоки: он был тихий и упорный и не обращал внимания на то, что ему говорили.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > laisser dire

  • 19 les eaux sont basses

    1) вода спала, река обмелела

    - As-tu du quibus? Il parut inquiet, il ne comprenait pas le mot "quibus". La geôlière, voyant ce mouvement, jugea que les eaux étaient basses... (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — - А гроши у тебя есть? Он как будто встревожился, так как не понимал слова "гроши". Тюремщица, увидев его смущение, решила, что Фабрицио сидит на мели...

    Dictionnaire français-russe des idiomes > les eaux sont basses

  • 20 ne pas dater d'aujourd'hui

    возникнуть давно, появиться уже давно

    Et cependant, pour la même raison, j'étais fort inquiet de l'impression que j'avais dû produire sur lui, le mépris que j'avais supposé qu'il aurait pour mes idées ne datait pas d'aujourd'hui, mais des temps déjà anciens où j'avais commencé de lire ses livres, dans notre jardin de Combray. (M. Proust, À l'ombre des jeunes filles en fleurs.) — И тем не менее, меня очень беспокоило, какое впечатление я произвожу на Бергота, - мысль, что он должен отнестись к моим суждениям презрительно, возникла у меня не только что, а в давно прошедшие времена, когда я начал читать его книги в нашем саду в Комбре.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ne pas dater d'aujourd'hui

См. также в других словарях:

  • inquiet — inquiet, inquiète [ ɛ̃kjɛ, ɛ̃kjɛt ] adj. • 1580 inquiete; lat. inquietus « agité » → coi, quiet I ♦ Qui ne peut trouver le repos, la tranquillité. 1 ♦ Vx ⇒ agité, remuant. « Des gens inquiets, brûlant leur vie » (France). Sommeil inquiet. ⇒ agité …   Encyclopédie Universelle

  • inquiet — inquiet, ète (in ki è, è t ) adj. 1°   Qui n est pas en repos, en quiétude, qui ne peut rester en place. Il est si inquiet qu à peine entré dans un lieu, il veut en sortir. •   L on voit des gens brusques, inquiets, suffisants, qui, bien qu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • inquiet — Inquiet, [inqui]ete. adj. Qui est dans quelque trouble, dans quelque agitation d esprit, soit par crainte, soit par irresolution & incertitude. Il apprehende une telle chose, cela le rend inquiet, il en est tout inquiet. elle est inquiete de ne… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Inquiet — In*qui et, v. t. [L. inquietare: cf. F. inquieter. See {Quiet}.] To disquiet. [Obs.] Joye. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • INQUIET — ÈTE. adj. Qui est dans quelque trouble, dans quelque agitation d esprit, soit par crainte, soit par irrésolution et incertitude. Il appréhende telle chose, cela le rend inquiet, il en est tout inquiet. Elle a l air inquiète. Elle est inquiète de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • inquiet — a, inquiet, o adj. et n. inquiet, ète; irritable; hargneux, euse …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • INQUIET, ÈTE — adj. Qui est dans quelque trouble, dans quelque agitation d’esprit, soit par crainte, soit par irrésolution et incertitude. Il appréhende un malheur, cela le rend inquiet, il en est tout inquiet. Elle a l’air inquiète, ou Elle a l’air inquiet.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Inquiet — Anxiété Représentation graphique codifiée (transpiration) pour représenter l anxiété, la confusion, dans les mangas L anxiété est pour la psychiatrie phénoménologique biologique et comportementale, un état d alerte, de tension psychologique et… …   Wikipédia en Français

  • inquiet — /in kwuy euht/, v.t. Archaic. to destroy the peace of; disturb; disquiet. [1375 1425; late ME inquieten < L inquietare. See IN 3, QUIET1] * * * …   Universalium

  • inquiet — in|qui|et Mot Agut Adjectiu variable …   Diccionari Català-Català

  • inquiet — in|qui|et <aus gleichbed. lat. inquietus> (veraltet) unruhig, beunruhigend …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»