-
1 ♦ input
♦ input /ˈɪnpʊt/n. [uc]1 introduzione; immissione3 (elettron.) input; entrata; ingresso: input block, blocco d'entrata; input signal, segnale d'ingresso6 (econ.) fattore di produzione; input● (comput.) input box, casella di input □ (comput.) input device, dispositivo di input □ (comput.) input language, lingua di input ( lingua nella quale si inserisce testo) □ (comput.) input/output, input/output (flusso dei dati in ingresso/in uscita) □ (econ.) input-/-output analysis, analisi input/output (o delle interdipendenze settoriali) □ (fisc.) input tax, IVA a credito.(to) input /ˈɪnpʊt/(pass. e p. p. input), v. t. -
2 input
I 1. ['ɪnpʊt]2) U (contribution)3) С ind. (resource) fattore m. produttivo, input m.2.modificatore [device, protection] d'ingressoII ['ɪnpʊt]verbo transitivo ( forma in -ing -tt-; pass., p.pass. - put o - putted) inform. introdurre, immettere [ data]* * *['input]1) (something, eg an amount of electrical energy, that is supplied to a machine etc.) potenza, alimentazione2) (information put into a computer for processing.) dato d'immissione* * *I 1. ['ɪnpʊt]2) U (contribution)3) С ind. (resource) fattore m. produttivo, input m.2.modificatore [device, protection] d'ingressoII ['ɪnpʊt]verbo transitivo ( forma in -ing -tt-; pass., p.pass. - put o - putted) inform. introdurre, immettere [ data] -
3 input
(inform.) dati; ingresso, entrata; immissione, introduzione, inserimento; spinta, stimolo, spunto; opinione, fatto, riscontro; materia prima, materie prime, fattori produttivi -
4 input in·put
['ɪnpʊt]1. n1) (outlay: of funds, labour, energy) impiego, (contribution: of ideas, work) contributo2) Comput dati mpl, input m inv3) Elec alimentazione f, (in amplifiers) ingresso2. vtComput introdurre -
5 input/output
-
6 input data
-
7 input-output
-
8 input device
nComput periferica di input -
9 BIOS
-
10 I/O
abbrComput, (= input/output) I/O* * *I/Osigla(comput., input/output) I/O (ingresso/uscita dei dati). -
11 meaningful
['miːnɪŋfl]1) (significant) [statement, result] significativo2) (profound) [ relationship] importante; [comment, lyric] denso di significato; [experience, insight] profondo3) (eloquent) [look, gesture] eloquente, significativo; [ smile] eloquente4) (constructive) [ talk] costruttivo; [ work] utile; [process, input] positivo* * *adjective ((often used loosely) important in some way: a meaningful statement/relationship.) significativo* * *meaningful /ˈmi:nɪŋfl/a.significativo; eloquente; pieno di significato; importante: a meaningful question, una domanda importante; a meaningful relationship, un rapporto importante (o serio)meaningfully avv. meaningfulness n. [u].* * *['miːnɪŋfl]1) (significant) [statement, result] significativo2) (profound) [ relationship] importante; [comment, lyric] denso di significato; [experience, insight] profondo3) (eloquent) [look, gesture] eloquente, significativo; [ smile] eloquente4) (constructive) [ talk] costruttivo; [ work] utile; [process, input] positivo -
12 serial
['sɪərɪəl] 1.1) telev. rad. serial m., racconto m. a puntate, a episodito broadcast sth. as a serial — trasmettere qcs. a puntate
2) (publication) periodico m., pubblicazione f. a puntate2.aggettivo inform. [computer, input, printer] seriale* * ** * *serial /ˈsɪərɪəl/A a.1 di serie; in serie; (comput., stat.) seriale: serial number, numero di serie ( di banconote, ecc.); serial correlation, correlazione serialeB n.3 pubblicazione periodica; periodico● (comput.) serial bus, bus seriale □ serial comma ► comma □ serial killer, serial killer, pluriomicida □ (comput.) serial mouse, mouse seriale □ serial murders, delitti a catena □ (comput.) serial port, porta seriale □ serial rights, diritti esclusivi per la pubblicazione a puntate.* * *['sɪərɪəl] 1.1) telev. rad. serial m., racconto m. a puntate, a episodito broadcast sth. as a serial — trasmettere qcs. a puntate
2) (publication) periodico m., pubblicazione f. a puntate2.aggettivo inform. [computer, input, printer] seriale -
13 data
['deɪtə] 1.nome plurale dati m.2.modificatore inform. [capture, protection, security, retrieval] dei dati; [directory, collection, file] di dati; [disk, entry, handling, input, transmission] dati* * *(or noun singular facts or information (especially the information given to a computer): All the data has/have been fed into the computer.) dati- database- data-processing* * *['deɪtə] 1.nome plurale dati m.2.modificatore inform. [capture, protection, security, retrieval] dei dati; [directory, collection, file] di dati; [disk, entry, handling, input, transmission] dati -
14 garbage
['gɑːbɪdʒ]nome U1) AE rifiuti m.pl., immondizia f.2) fig. (nonsense)••garbage in garbage out — inform. = a un input errato corrisponde un output errato; fig. = non si può ottenere un risultato di qualità con mezzi o prodotti scadenti
* * *1. noun((especially American) rubbish.) spazzatura2. adjectiveThere is a garbage chute at the end of the corridor.) della spazzatura* * *['gɑːbɪdʒ]nome U1) AE rifiuti m.pl., immondizia f.2) fig. (nonsense)••garbage in garbage out — inform. = a un input errato corrisponde un output errato; fig. = non si può ottenere un risultato di qualità con mezzi o prodotti scadenti
-
15 ♦ data
♦ data /ˈdeɪtə/n. pl.(usato come pl. o sing.) ( anche comput.) dati: raw data, dati grezzi; item of data (o data item) dato; to collect data, raccogliere dati; We cannot make a decision until more data is available, non possiamo decidere finché non saranno disponibili altri dati● data acquisition (o capture, collection), raccolta dati □ data analysis, analisi dei dati; (comput.) data bank, banca dati □ (comput.) data bit, bit d'informazione □ data book, dossier □ (comput.) data bus, bus di dati □ (comput.) data capture, acquisizione dei dati □ data centre = data-processing centre ► sotto □ data communication, trasmissione dati, telematica □ (comput., telef.) data-enabled, abilitato al traffico dati □ (comput.) data-driven, guidato dai dati □ data entry, inserimento dati □ data file, file di dati □ data flow, flusso di dati □ data glove (comput.) ► dataglove □ data input = data entry ► sopra □ data management, gestione dei dati □ (comput.) data mining, data mining (nei database, estrapolazione di informazioni mediante tecniche statistiche, di modellazione, ecc.) □ data pen, penna ottica (o luminosa) □ data processing, elaborazione dei dati; trattamento dell'informazione □ data-processing centre, centro elaborazione dati (abbr. CED) □ data processor, elaboratore di dati □ (leg.) data protection, protezione dei dati personali; tutela del privato (o del dipendente) per la riservatezza delle informazioni registrate in banche dati sul suo conto □ data rate, velocità di trasmissione dei dati □ (comput.) data reduction, riduzione di dati □ (comput.) data set, set di dati; insieme di dati □ (comput.) data transfer rate, velocità di trasferimento dati □ (comput.) data warehouse, data warehouse ( database per gestire e analizzare dati e informazioni di un'azienda). -
16 ♦ digital
♦ digital /ˈdɪdʒɪtl/a.1 (anat.) digitale; delle dita2 (mat., comput.) digitale; numerico● digital camera, fotocamera digitale; macchina fotografica digitale □ (econ.) digital cash, denaro elettronico □ (comput.) digital certificate, certificato digitale □ (elettron.) digital circuit, circuito digitale □ digital clock, orologio digitale ( di un'automobile, ecc.) □ (elettron.) digital counter, contatore digitale □ (comput.) digital data, dati digitali □ (econ.) digital divide, gap tecnologico ( tra due classi sociali o due paesi) □ (econ.) digital economy, economia digitale □ (comput.) digital encoder, convertitore analogico-digitale □ (giorn.) digital immigrant, immigrato digitale □ (giorn.) digital native, nativo digitale □ (comput.) digital ink, inchiostro digitale; input penna (digitale) □ (comput.) Digital Object Identifier ► DOI □ (comput., Internet) Digital Rights Management ► DRM □ (elettron.) digital radio, radio digitale □ (comput., Internet) digital signature, firma digitale □ digital television, televisione digitale □ (comput.) digital-to-analog converter, convertitore digitale-analogico □ (comput.) digital versatile disk ► DVD □ (comput.) digital video disk ► DVD. -
17 gamepad
-
18 hang
I [hæŋ]1) sart.2) colloq. (knack)II 1. [hæŋ]to get the hang of sth., of doing — capire come funziona qcs., come si fa
1) (suspend) appendere, attaccare ( from a; by a, per; on a); (drape over) stendere ( over su); (peg up) stendere [ washing] (on su)2) (anche hang down) (let dangle) sospendere [rope, line] ( out of a); fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg]to be hung with — essere ornato o addobbato di [flags, tapestries]; essere decorato con [ garlands]
4) (interior decorating) attaccare, incollare [ wallpaper]5) ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]6) gastr. fare frollare [ game]2.1) (be suspended) (on hook) essere appeso; (from height) essere sospeso; (on washing line) essere stesoto hang from the ceiling — [ chandelier] pendere dal soffitto
2) sart. (drape)3) (float) [fog, cloud] incombere, permanere; [smoke, smell] ristagnare3.- hang on- hang out- hang up••hang it all! — colloq. al diavolo!
hang the expense! — colloq. al diavolo i soldi! crepi l'avarizia!
hanged if I know! — colloq. che mi venga un colpo se lo so!
to let it all hang out — colloq. lasciarsi andare
* * *[hæŋ]past tense, past participle - hung; verb1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) appendere, attaccare2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) girare, collocare3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) impiccare4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) penzolare; ricadere5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) abbassare•- hanger- hanging
- hangings
- hangman
- hangover
- get the hang of
- hang about/around
- hang back
- hang in the balance
- hang on
- hang together
- hang up* * *hang /hæŋ/n.● hang-up ► hangup □ (fam.) to get the hang of, impratichirsi di; imparare a usare; fare la mano a □ (fam.) not to care (o not to give) a hang about, infischiarsene (o fregarsene) di: I don't give a hang about what other people think, me ne frego di quel che pensano gli altri.♦ (to) hang /hæŋ/A v. t.1 appendere; sospendere; attaccare; stendere ( ad asciugare): to hang a photo on the wall, appendere una foto al muro: I'll hang the washing out in the terrace, stenderò la biancheria nella terrazza; to hang wallpaper [the curtains], attaccare carta da parati [le tendine]2 decorare di; ornare con: The hall was hung with flags, la sala era ornata (o pavesata) di bandiere4 appendere ( carne, ecc.) a essiccare; appendere ( selvaggina) a frollare: hung beef, carne di manzo essiccataB v. i.1 pendere; penzolare; essere appeso (o attaccato); stare sospeso: The greyhound's tongue was hanging out, il levriero aveva la lingua di fuori (o penzoloni); The boy was hanging from a tree, il ragazzo era attaccato a un albero3 ( di decisione, ecc.: spec. to hang in the balance) essere in sospeso; pendere (fig.); essere incerto4 (fig.) indugiare, trattenersi; permanere, persistere; rimanere sospeso: The smell of soup hung in the room, l'odore della zuppa persisteva (o ristagnava) nella stanza; The hawk hung in the air, il falco restava sospeso (o immobile) nell'aria8 (comput.: di un computer che non risponde più agli input dell'utente) bloccarsi; arrestarsi improvvisamente9 morire impiccato; finire sulla forca● to hang fire, ( d'arma da fuoco) sparare in ritardo, far cilecca; (fig.) indugiare, rimanere in sospeso; prendersi una pausa □ (fam. USA) to hang a left [right] turn, prendere (o svoltare) a sinistra [a destra] □ (fam. USA) to hang ( one's) hat, andare a stare, andare ad abitare □ to hang one's head ( in shame), abbassare la testa, stare a capo chino ( per la vergogna) □ to hang heavy, gravare, aleggiare; ( del tempo) trascorrere lentamente □ ( di stoffa, ecc.) to hang in folds, ricadere in pieghe □ (fam.) to hang (on) in there, resistere; tenere duro; non mollare □ to hang oneself, impiccarsi □ (fam. GB) Hang it ( all)!, accidenti!; maledizione!; al diavolo! □ (fam., spec. USA) to hang loose!, rilassarsi: Hang loose!, rilassati!, non preoccuparti! □ (fam. GB) Hang st.!, al diavolo!; chi se ne importa di qc.!: Let's have another slice of cake and hang the diet!, prendiamo un'altra fetta di torta e al diavolo la dieta! □ (fam. USA) to hang tough, essere irremovibile; tenere duro □ (volg.) Go hang!, impiccati!, va al diavolo! □ I'll be hanged if…, che il diavolo mi porti se…; che Dio mi fulmini se… □ (prov.) One might (o may) as well be hanged for a sheep as ( for) a lamb, poiché la pena è la stessa, tanto vale commettere il peccato più grave.NOTA D'USO: - hanged o hung?-* * *I [hæŋ]1) sart.2) colloq. (knack)II 1. [hæŋ]to get the hang of sth., of doing — capire come funziona qcs., come si fa
1) (suspend) appendere, attaccare ( from a; by a, per; on a); (drape over) stendere ( over su); (peg up) stendere [ washing] (on su)2) (anche hang down) (let dangle) sospendere [rope, line] ( out of a); fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg]to be hung with — essere ornato o addobbato di [flags, tapestries]; essere decorato con [ garlands]
4) (interior decorating) attaccare, incollare [ wallpaper]5) ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]6) gastr. fare frollare [ game]2.1) (be suspended) (on hook) essere appeso; (from height) essere sospeso; (on washing line) essere stesoto hang from the ceiling — [ chandelier] pendere dal soffitto
2) sart. (drape)3) (float) [fog, cloud] incombere, permanere; [smoke, smell] ristagnare3.- hang on- hang out- hang up••hang it all! — colloq. al diavolo!
hang the expense! — colloq. al diavolo i soldi! crepi l'avarizia!
hanged if I know! — colloq. che mi venga un colpo se lo so!
to let it all hang out — colloq. lasciarsi andare
-
19 ♦ prompt
♦ prompt /prɒmpt/A a.1 pronto; sollecito; alacre; svelto: a prompt answer, una risposta pronta; a prompt assistant, un assistente alacre, svelto2 (comm.) a pronti; immediato: prompt delivery, consegna immediata; prompt payment, pagamento immediato3 puntuale; in orarioB n.3 (teatr.) suggerimento4 (comput.) prompt (simbolo o serie di caratteri che indicano che il computer è in attesa di input dall'utente)C avv.(fam.) in punto; esatto; preciso: at 9 o'clock prompt, alle (ore) 9 precise● (teatr.) prompt-book, copione del suggeritore □ (teatr.) prompt-box, buca del suggeritore □ (comm.) prompt goods, merci pronte per la consegna □ (comm.) for prompt cash, a pronta cassa; in contantipromptly avv. promptness n. [u]. ♦ (to) prompt /prɒmpt/v. t.1 incitare; indurre; stimolare; spingere: He was prompted by selfish motives, era spinto da motivi egoistici2 ispirare; provocare -
20 GIGO abbr
['ɡaɪɡəʊ]Comput fam (= garbage in, garbage out) qualità di input = qualità di output
См. также в других словарях:
input — input … Dictionnaire des rimes
Input — is the term denoting either an entrance or changes which are inserted into a system and which activate/modify a process. It is an abstract concept, used in the modeling, system(s) design and system(s) exploitation. It is usually connected with… … Wikipedia
input — [ input ] n. m. • 1953; mot angl., de to input « mettre dedans » ♦ Anglic. 1 ♦ Techn. Entrée de données dans un système informatique, de signal dans un dispositif électronique. Des inputs. 2 ♦ Écon. Ensemble des biens et services entrant dans le… … Encyclopédie Universelle
input — ÍNPUT s.n. 1. (electron.) Intrare (1). 2. (inform.) Intrare (2). – cuv. engl. Trimis de valeriu, 18.10.2006. Sursa: DEX 98 ínput s. n. Trimis de siveco, 25.11.2008. Sursa: Dicţionar ortografic … Dicționar Român
Input — Smn Eingabe per. Wortschatz fach. (20. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus ne. input, einer Ableitung von ne. put setzen, stellen, legen und ne. in . Ebenso nndl. input, nfrz. input, nschw. input, nnorw. input. ✎ Rey Debove/Gagnon (1988), 429;… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
input — (izg. ìnput) m DEFINICIJA 1. inform. ulaz, unošenje podataka u kompjuter, ulazna informacija, opr. output 2. tehn. stražnji priključak na nekim uređajima koji služi za priključivanje kabela sa signalom i unosom iz drugih jedinica; ulaz, opr.… … Hrvatski jezični portal
input — [in′poot΄] n. 1. the act of putting in 2. what is put in; specif., a) the amount of money, material, effort, etc. put into a project or process; investment b) electric current, voltage, or power put into a circuit, machine, etc. c) data or… … English World dictionary
Input — (englisch für „Eingabe, Einspeisung“) steht für: Eingabe (Computer), von einem Computer verarbeitete Daten ein Befehl der Programmiersprache BASIC Arbeit oder geistige Energie eines Arbeitnehmers im Berufsleben Produktionsfaktoren in der… … Deutsch Wikipedia
input — / input/, it. / imput/ s. ingl. [da (to ) put in mettere dentro ], usato in ital. al masch. 1. (inform.) [inserimento di dati nella memoria di un elaboratore elettronico] ▶◀ entrata, ingresso. ◀▶ output, uscita. 2. (estens.) [direttiva che avvia… … Enciclopedia Italiana
input — (n.) 1793, a sum (of cash) put in, from IN (Cf. in) + PUT (Cf. put). Computing sense of data fed into a machine is from 1948; the verb in the computing sense is attested from 1946. There was a M.E. verb input (late 14c.) meaning to put in, place … Etymology dictionary
input — now pronounced with the stress on the first syllable both as a noun and as a verb, has defied the linguistic obsolescence that might have been apparent to the OED editors and assumed a new life in the domains of statistics, psychology,… … Modern English usage