-
1 infondere
-
2 infondere
-
3 infondere
непр. vt1) вливатьinfondere vita — вдохнуть жизнь•Syn:перен. inculcare, incutere, destare, ispirare, far nascere -
4 VITA
f- V699 —- V700 —- V701 —- V702 —- V703 —- V704 —- V707 —andare nell'altra vita (тж. passare all'altra vita)
- V708 —- V710 —— см. - V706— см. -A118— см. -A448— см. -A1347— см. - B158— см. - B-M-1066— см. - C2331— см. - F753— см. - M96— см. - M776— см. - M921— см. - M1430— см. - N15— см. - R40— см. - S708— см. - T366— см. - V78- V712 —- V713 —— см. -A967— см. - F813 a)— см. - F903— см. - F1100pena la vita (тж. a или sotto pena di vita)
— см. - P1133- V718 —abbandonare la vita (тж. cadere di vita)
— см. - C448a— см. - V718- V718a —— см. - P2096— см. - F907conoscere vita (, morte) e miracoli di qd
— см. - V754- V719 —- V720 —dare la vita per...
- V721 —entrare nelle soglie della vita
— см. - S889- V723 —- V724 —- V729 —fare la vita di Michelaccio (или michelaccio, Michelasso) (: mangiare, bere e andare a spasso)
— см. - M1382— см. - S242- V735 —— см. - F823- V740 —- V741 —— см. - L576— см. -A804- V745 —narrare (или raccontare) vita (, morte) e miracoli di qd
navigare nei flutti della vita
— см. - F960— см. - M1975— см. - C2314raccontare vita (, morte) e miracoli di qd
— см. - V745- V747 —- V750 —- V752 —- V754 —sapere (или conoscere) vita (, morte) e miracoli di qd
- V755 —sapere vita (, morte) e miracoli di qc
— см. - S281- V759 —— см. - M1975- V766 —trovarsi ai margini della vita
— см. - M831- V767 —chi comincia a aver buon tempo, l'ha per tutta la vita
— см. - T296chi disse vitella, disse vita
— см. - V780chi ha tempo, ha vita
— см. - T300- V768 —finché c'è vita, c'è speranza
- V769 —finché ce n'è, vita da re
poca brigata, vita beata
— см. - B1218- V772 —- V773 —la vita è fatta a scale (, c'è chi le scende e c'è chi le sale)
-
5 INFONDERE
v— см. - V740 -
6 infondere vita
гл.общ. вдохнуть жизнь -
7 animare
vt1) оживлять; вдыхать жизньanimare il commercio — оживить торговлюanimare il marmo — вдохнуть жизнь в мрамор2) ободрять; воодушевлять•- animarsiSyn:dar l'anima, infondere la vita, перен. eccitare, ispirare coraggio / volontà; avvivare, dare espressione / vivacità; (ri) prendere coraggioAnt: -
8 -V740
вселить, вдохнуть жизнь. -
9 dare
1. v/t givedare qualcosa a qualcuno give someone something, give something to someonedare uno sguardo a qualcosa have a look at somethingdammi del tu call me 'tu'mi dia del lei address me as 'lei'dare peso a qualcosa give weight to somethingsports dare il via give the offfig dare il via a qualcosa get something under way2. v/i di finestra overlook (su something)di porta lead into (su something)fig dare nell'occhio attract attention, be noticed3. m finance debitdare e avere debit and credit* * *dare s.m. (econ.) debt, amount due; (amm.) debit, debit side: dare e avere, debit and credit; colonna del dare, debit column; in dare, on the debit side; portare una somma al dare di un conto, to carry an amount to the debit side of an account.dare v.tr.1 to give*: dagli un po' di pane, give him some bread; gliel'ho dato per il suo compleanno, I gave it to him for his birthday; gli hai dato la medicina?, did you give him his medicine?; gli diedero il primo premio, they gave him the first prize; dammi qualcosa da bere, give me something to drink; dare la propria vita per qlcu., to give (o sacrifice) one's life for s.o. // non so che cosa darei per saperlo!, what wouldn't I give to know! // dar via, to give away: l'ho dato via per pochi soldi, I gave it away for a song // dar fuori, to give out: dar fuori del lavoro, to give (o put) out work2 ( pagare) to give*; to pay*: gli danno 1500 euro al mese, they pay him 1,500 euros a month; quanto ti hanno dato per quel lavoro?, how much did they give you for the job?; non gli darei due lire, I wouldn't give a penny for it3 ( porgere) to pass: puoi darmi il sale?, can you pass me the salt, please? // in Italia si usa dare la mano per salutare, Italians shake hands when they meet4 ( assegnare) to give*: ti hanno dato tanti compiti?, did they give you a lot of homework?; mi hanno dato tre versioni di latino e una di greco, they gave me three Latin translations and one Greek translation; mi hanno dato l'incarico di telefonare a tutti, they gave me the job of phoning everyone5 ( concedere) to grant, to give*: gli fu dato il permesso di uscire, he was granted (o given) permission to go out6 ( rappresentare) to put* on: all'Odeon danno l'Amleto, they are putting on (o giving) Hamlet at the Odeon; daranno tre atti unici di Pirandello la prossima stagione, they are putting on (o doing) three one-act plays by Pirandello next season7 ( infliggere) to give*: mi ha dato un pugno, he gave me a punch; gli hanno dato vent'anni, they gave him twenty years // suo padre gliele ha date di santa ragione, his father gave him a good thrashing; i complici gliene hanno date un sacco, his accomplices beat him up8 ( produrre) to yield; to produce; (comm.) to bear*, to yield, to bring* in: questa vigna dà poca uva, this vineyard produces very few grapes; qui la terra dà raccolti magri, here the land yields poor crops; il suo lavoro non gli dà di che vivere, his work doesn't bring him in enough to live on; quest'investimento dà il 12% all'anno, this investment bears (o yields) 12% a year9 ( augurare) to wish, to say*: dare il buongiorno, la buonanotte a qlcu., to wish s.o. good morning, good night (o to say good morning, good night to s.o.); dare il benvenuto a qlcu., to welcome s.o.10 ( attribuire): non gli darei più di vent'anni, I wouldn't take him for more than twenty (o I wouldn't put him down for more than twenty); non gli si dà la sua età, he doesn't look his age11 ( denominare, qualificare) to call: mi ha dato del pigro, he called me lazy; dare del cretino a qlcu., to call s.o. an idiot // dare del 'tu' a qlcu., to be on first-name terms with s.o.12 Spesso assume significati particolari determinati dal complemento che segue: dare in affitto, ( affittare) to let; dare in prestito, ( imprestare) to lend; dare una spinta a qlcu., ( spingere) to push s.o.; dare dei consigli, ( consigliare) to give advice; dare la disdetta, ( disdire) to give notice; dare la colpa, ( incolpare) to blame ∙ Per altre locuzioni del genere cfr. sotto i rispettivi sostantivi◆ v. intr.2 ( urtare) to bump; ( inciampare) to stumble: diede con la testa in una trave, he bumped his head on a beam; dare in un sasso, to stumble against a stone3 ( di casa, porta ecc.) to look on to (sthg.), to open on (sthg.); to lead* into (sthg.): la porta dava sul cortile, the door led into the courtyard; le vostre finestre danno sulla piazza, your windows look on to (o open on o overlook) the square.◘ darsi v.rifl. ( dedicarsi) to devote oneself: dare al commercio, to go into business; dare allo studio, to devote oneself to study // dare al bere, to take to drink; dare al gioco, to take to gambling◆ v.rifl.rec. to give* each other: dare delle botte, to hit each other◆ v.intr.pron. ( accadere) to happen: si dà il caso che io sia d'accordo, I happen to agree // può dare, maybe (o perhaps o probably): può dare che egli arrivi prima di me, he may arrive before me.◆ FRASEOLOGIA: dare ammalato, to report sick // dare da fare, to make an effort; ( affaccendarsi) to bustle about: devi darti da fare se vuoi quel posto, you've got to do something if you want that job; valeva la pena di dare tanto da fare?, was it worth all the effort? // dare per vinto, to give in (o to give up o to throw in the sponge) // dare prigioniero, to give oneself up (o to surrender) // non dare per inteso di qlco., to turn a deaf ear to sthg. (o not to take any notice of sthg.).* * *1. ['dare]vb irreg vt1) (gen) to give, (premio, borsa di studio) to give, awarddare qc a qn — to give sb sth, give sth to sb
dare da mangiare/bere a qn — to give sb sth to eat/drink
dare uno schiaffo/un calcio a qn — to give sb a slap/kick, slap/kick sb
gli hanno dato 5 anni — (di prigione) they gave him 5 years
dare tutto se stesso a qn/qc — to give one's all to sb/sth
gli investimenti hanno dato il 10% di interesse — the investments yielded 10% interest
4)dare qc/qn per perso — to give sth/sb up for lost
dare ad intendere a qn che... — to lead sb to believe that...
ciò mi dà da pensare — (insospettire) that gives me food for thought, (preoccupare) that worries me
1)(finestra, casa: guardare)
dare su — to overlook, give onto, look (out) onto2)(colore: tendere)
dare su — to tend towards3. vr (darsi)darsi a — (musica, politica) to devote o.s. to
darsi al bere/al gioco — to take to drink/to gambling
coraggio, diamoci da fare! — come on, let's get on with it!
4. vip (darsi)1)può darsi — maybe, perhaps
può darsi che venga — he may come, perhaps he will come
si dà il caso che... — it so happens that...
2)5. smPAROLA CHIAVE: dare non si traduce mai con la parola inglese dare* * *I 1. ['dare]verbo transitivo1) (consegnare) to give*dare qcs. a qcn. — to give sth. to sb., to give sb. sth.
darei qualsiasi cosa per, per fare — I'd give anything for, to do
2) (impartire) to issue, to lay* down [ ordini]; to give*, to issue [ istruzioni]; to give* [ lezioni]3) (infliggere)4) (attribuire)5) (assegnare) to give*, to present [ premio]; to set* [ compiti]6) (causare) to give* [piacere, soddisfazione]7) (infondere) to give* [ coraggio]8) (porgere)dare il braccio a qcn. — to give sb. one's arm
dare la mano a qcn. — to shake hands with sb., to shake sb.'s hand
9) (concedere) to grant [ autorizzazione]dare a qcn. il permesso di fare — to give permission for sb. to do, to give sb. permission to do
10) (al cinema) to show* [ film]; (a teatro) to put* on [ rappresentazione]a che ora danno la partita? — (in TV) what time is the match on?
11) (organizzare) to give* [ cena]; to give*, to have* [ festa]12) (augurare)dare il benvenuto a qcn. — to welcome sb., to bid sb. welcome
dare il buongiorno a qcn. — to bid sb. good morning
13) (considerare)14) (produrre) [pianta, terreno] to bear*, to yield [ frutti]; econ. to bear*, to yield, to return [ profitto]15) (rivolgersi)dare dello stupido, del bugiardo a qcn. — to call sb. stupid, a liar
16) dare dadare da bere a qcn. — to give sb. a drink
dare da mangiare a qcn. — to feed sb
17) darle2.darle di santa ragione a qcn. — to thrash the living daylights out of sb., to give sb. a good thrashing
dare su — [camera, finestra] to overlook, to look onto, to face [mare, strada]
2) (tendere)3.verbo pronominale darsi1) (dedicarsi) to devote oneself, to give* oneself- rsi al bere — (abbandonarsi) to take to drink
2) (concedersi)3) (scambiarsi)••dare addosso a qcn. — to go on o get at sb., to come down on sb.
darsela a gambe — to cut and run, to take to one's heels
può -rsi — maybe, perhaps
II ['dare]- rsi da fare — (sbrigarsi) to get a move on, to get cracking; (adoperarsi) to try hard, to get busy colloq.
sostantivo maschile debit* * *dare1/'dare/ [7]1 (consegnare) to give*; dare qcs. a qcn. to give sth. to sb., to give sb. sth.; darei qualsiasi cosa per, per fare I'd give anything for, to do2 (impartire) to issue, to lay* down [ ordini]; to give*, to issue [ istruzioni]; to give* [ lezioni]3 (infliggere) gli hanno dato sei anni he got six years6 (causare) to give* [piacere, soddisfazione]7 (infondere) to give* [ coraggio]8 (porgere) dare il braccio a qcn. to give sb. one's arm; dare la mano a qcn. to shake hands with sb., to shake sb.'s hand9 (concedere) to grant [ autorizzazione]; dare a qcn. il permesso di fare to give permission for sb. to do, to give sb. permission to do10 (al cinema) to show* [ film]; (a teatro) to put* on [ rappresentazione]; lo danno al Rex it's on at the Rex; a che ora danno la partita? (in TV) what time is the match on?12 (augurare) dare il benvenuto a qcn. to welcome sb., to bid sb. welcome; dare il buongiorno a qcn. to bid sb. good morning13 (considerare) i sondaggi danno il partito laburista in testa the polls give Labour a lead14 (produrre) [pianta, terreno] to bear*, to yield [ frutti]; econ. to bear*, to yield, to return [ profitto]15 (rivolgersi) dare dello stupido, del bugiardo a qcn. to call sb. stupid, a liar17 darle darle di santa ragione a qcn. to thrash the living daylights out of sb., to give sb. a good thrashing(aus. avere)1 (affacciarsi) dare su [camera, finestra] to overlook, to look onto, to face [mare, strada]2 (tendere) dare sul verde to be greenishIII darsi verbo pronominale1 (dedicarsi) to devote oneself, to give* oneself; - rsi alla politica to go in for politics; - rsi al bere (abbandonarsi) to take to drink2 (concedersi) - rsi a un uomo to give oneself to a mandare addosso a qcn. to go on o get at sb., to come down on sb.; darci dentro to put one's back into it; darsela a gambe to cut and run, to take to one's heels; può -rsi maybe, perhaps; - rsi da fare (sbrigarsi) to get a move on, to get cracking; (adoperarsi) to try hard, to get busy colloq.; - rsi malato to report sick; - rsi per vinto to give up.————————dare2/'dare/sostantivo m.debit; il dare e l'avere debit and credit. -
10 dare
I. dare v. (pres.ind. do, dài, dà, diàmo, dàte, dànno; impf.ind. dàvo; p.rem. dièdi/dètti, désti, diède/dètte/ ant diè, démmo, déste, dièdero/dèttero; fut. darò; pres.cong. dìa, diàmo, diàte, dìano; impf.cong. déssi, déssi, désse, déssimo, déste, déssero; imperat. dà/da'/dài; ger. dàndo; p.p. dàto) I. tr. 1. donner: gli ho dato un foglio di carta je lui ai donné une feuille de papier. 2. (consegnare, porgere) donner, remettre: dare una lettera al fattorino donner une lettre au coursier, remettre une lettre au coursier; dai la penna al signore donne le bic au monsieur. 3. ( distribuire) donner, distribuer: dare le pagelle distribuer les bulletins. 4. ( prestare) donner, prêter: dammi la matita, te la rendo subito donne-moi ton crayon, je te le rends tout de suite. 5. ( pagare) donner, payer: mi hanno dato cento euro per quel lavoro ils m'ont donné cent euros pour ce travail. 6. ( affidare) donner, confier: darò l'incarico a te je te confierai cette tâche. 7. ( assegnare) donner, attribuer: gli hanno dato il primo premio ils lui ont donné (o attribué) le premier prix. 8. ( attribuire) donner, attacher, accorder: non dare importanza alle parole di qcu. ne pas attacher d'importance aux paroles de qqn. 9. ( cedere) donner, céder, laisser: dai il posto alla signora donne ta place à la dame, laisse ta place à la dame; gli ho dato il mio biglietto per la rappresentazione di domani je lui ai donné mon billet pour la représentation de demain. 10. ( dedicare) donner, consacrer, vouer: ha dato la vita per la libertà il a donné sa vie pour la liberté. 11. (rif. a medicine: somministrare) donner, administrer; ( prescrivere) donner, prescrire. 12. ( produrre) donner, produire: questo terreno dà ottimo grano cette terre donne un blé excellent; la stufa dà calore le poêle produit de la chaleur. 13. (rif. a pene: infliggere) donner, infliger: dare una multa a qcu. donner une amende à qqn. 14. (rif. a pene: condannare) donner, infliger: gli hanno dato tre anni di carcere on lui a infligé trois ans de prison. 15. (assestare colpi, percosse) donner: mi ha dato uno schiaffo il m'a donné une gifle. 16. (rif. a suoni) émettre, donner. 17. ( impartire) donner: dare l'ordine della partenza donner l'ordre du départ; non dà più lezioni il ne donne plus de cours. 18. ( comunicare) donner, communiquer: ti prego di darmi il tuo giudizio su questo libro je te prie de me donner ton avis sur ce livre. 19. (rif. a sentimenti: causare) donner, faire, causer: non dare dispiaceri a tua madre ne cause pas de chagrin à ta mère, ne fais pas de peine à ta mère. 20. (infondere, ispirare) donner: dare coraggio a qcu. donner du courage à qqn; dare speranza donner de l'espoir. 21. ( suscitare) faire, susciter: dare scandalo faire scandale. 22. (indire, organizzare) donner, faire, organiser: dare un ricevimento donner une réception; dare una festa faire une fête, organiser une fête. 23. ( augurare) donner, souhaiter: dare il buongiorno a qcu. donner le bonjour à qqn. 24. ( considerare) donner, considérer: i sondaggi lo danno vincitore les sondages le donnent gagnant. 25. (rif. a età) donner: non gli darei trent'anni je ne lui donnerais pas trente ans; mi danno sempre meno anni di quelli che ho on me donne toujours moins que mon âge. 26. (rif. a conti, operazioni) faire, donner: la somma dà cinquanta la somme fait cinquante; tre per tre dà nove trois fois trois font neuf. 27. (rif. a colori, vernici e sim.) appliquer, donner: dare il bianco alle pareti donner un coup de blanc aux murs, peindre les murs en blanc. 28. ( fruttare) donner, rapporter: questo investimento dà il 5% cet investissement rapporte 5%. 29. (rif. proiezione) passer; (rif. spettacolo) donner: che cosa danno all'Odeon? qu'est-ce qu'on passe à l'Odéon?; che cosa danno al teatro? qu'est-ce qu'on donne au théâtre?, qu'est-ce qui se joue au théâtre? II. intr. (aus. avere) 1. ( colpire) cogner: ho dato con il ginocchio nello spigolo j'ai cogné mon genou contre le coin, je me suis cogné le genou contre le coin. 2. (aprirsi, offrire la vista di) donner: la finestra dà sulla strada la fenêtre donne sur la rue; questa stanza dà sul giardino cette chambre donne sur le jardin; la mia camera dà sul lago ma chambre donne sur le lac; una camera che dà sul cortile une chambre qui donne sur la cour, une chambre côté cour. 3. (rif. a colori) tirer, virer: dare sul verde tirer sur le vert, virer au vert. III. prnl. darsi 1. ( dedicarsi) se donner, se vouer, se consacrer: darsi alla musica se donner à la musique, se vouer à la musique; si diede agli studi storici il se voua à l'étude de l'histoire, il se consacra à l'étude de l'histoire. 2. (dedicarsi: rif. a professioni) se consacrer, se livrer: darsi alla vita militare se consacrer à la vie militaire; darsi al commercio se livrer au commerce. 3. (abbandonarsi: rif. a passioni) s'adonner, se livrer: darsi al gioco s'adonner au jeu; darsi al bere s'adonner à la boisson. 4. (abbandonarsi: rif. a sentimenti) s'abandonner: darsi alla disperazione s'abandonner au désespoir. 5. (di donna: concedersi) se donner. 6. ( incominciare) se mettre: si diede a gridare come un pazzo il se mit à crier comme un fou; darsi a correre se mettre à courir. II. dare s.m. ( Comm) débit, doit: segnare una somma al dare porter une somme au débit; dalla parte del dare du côté du débit. -
11 animare
animareanimare [ani'ma:re]I verbo transitivo1 (infondere l'anima) beleben2 (figurato: render più vivo) beleben3 (spingere) bewegen, animierenII verbo riflessivo■ -rsi1 (acquistare vita) sich beleben2 (figurato: accolorarsi) sich erhitzenDizionario italiano-tedesco > animare
12 speranza
f.1.надежда; (chance) шанс (m.)nutrire la speranza di — питать (lett. лелеять) надежду на + acc.
riporre le speranze in — возлагать надежды на + acc.
ho ancora qualche speranza — я ещё надеюсь (у меня ещё есть надежда, я ещё не совсем изверился)
senza speranza — безнадёжный (agg.)
il tuo aiuto è la mia ultima speranza — кроме, как на тебя, мне больше не на кого надеяться
2.•◆
giovane di belle speranze — подающий надежды (многообещающий) молодой человек"Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate" (Dante) — "Входящие, оставьте упованья" (Данте)
3.•finché c'è vita c'è speranza (la speranza è l'ultima a morire) — пока живу, надеюсь (надежда умирает последней)
См. также в других словарях:
infondere — in·fón·de·re v.tr. (io infóndo) 1. LE versare, spec. un liquido, dentro o sopra qcs.: non veduto entro le mediche onde | de gli apprestati bagni il succo infonde (Tasso) 2. CO fig., suscitare, destare un sentimento, una qualità spec. spirituale,… … Dizionario italiano
animare — A v. tr. 1. infondere l anima, infondere la vita 2. dare vivacità, dare vivezza, dare vigore, ravvivare, vivacizzare, vivificare □ stimolare, promuovere □ (di racconto, di descrizione e sim.) colorire □ (di spettacolo e sim.) condurre □ (di… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inspirare — in·spi·rà·re v.tr. 1. CO introdurre aria o, anche, altre sostanze volatili nei polmoni con la respirazione: inspirare ossigeno, inspirare un gas tossico | anche ass.: inspirare con la bocca, con il naso, inspirare profondamente Sinonimi: aspirare … Dizionario italiano
vivificazione — vi·vi·fi·ca·zió·ne s.f. 1. BU il vivificare, il vivificarsi e il loro risultato; l infondere la vita 2. CO il dare vigore e vitalità; il rendere più vivace e interessante: vivificazione di un dibattito {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO:… … Dizionario italiano
Enrico Caruso discography (CD) — This is a list of some notable compilations of recordings of the famous Italian opera tenor Enrico Caruso (1873 ndash;1921) on compact disc.Caruso died nearly three decades before the commercial introduction of long playing records (LPs), so his… … Wikipedia
Enrico Caruso Compact Disc discography — Enrico Caruso with phonograph This is a list of some notable compilations of recordings of the famous Italian opera tenor Enrico Caruso (1873–1921) on compact disc. Caruso died nearly three decades before the commercial introduction of long… … Wikipedia
animare — [dal lat. animare vivificare, dar vita , der. di anĭma anima ] (io ànimo, ecc.). ■ v. tr. 1. [infondere l anima, dare la vita a qualcosa: a. una scultura ] ▶◀ avvivare, vivificare. 2. (fig.) a. [dare vivacità a una festa, a una conversazione, ecc … Enciclopedia Italiana
mettere — / met:ere/ [lat. mittere mandare , nel lat. tardo mettere ] (pass. rem. misi, mettésti, part. pass. mésso ). ■ v. tr. 1. a. [far sì che qualcosa occupi una determinata posizione o un determinato luogo: m. i vestiti nell armadio ; m. i piatti, le… … Enciclopedia Italiana
dare — dà·re v.tr. e intr., s.m. (io do) FO I. v.tr. I 1a. porgere, consegnare: dammi quei fogli per favore!, dare un pacco al fattorino | distribuire: dare le carte Sinonimi: consegnare, porgere. Contrari: prendere, ricevere, ritirare. I 1b. far… … Dizionario italiano
ridare — 1ri·dà·re v.tr. e intr. (io ridò) AU 1a. v.tr., dare di nuovo: ridare acqua alle piante, lo smalto alle unghie; ridare le carte 1b. v.tr., infondere nuovamente: ridare fiducia, coraggio, speranza; ridare la vita, infondere di nuovo coraggio,… … Dizionario italiano
speranza — spe·ràn·za s.f. 1. FO stato d animo di attesa fiduciosa nel compimento imminente o futuro di un evento, nel raggiungimento di uno scopo, ecc.: avere una speranza, infondere speranza, un filo di speranza; oltre ogni speranza, oltre ogni previsione … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский