-
1 ineinander
один в другой/другом, одна в другую/другой usw.; Lebewesen: друг в друга -
2 вдавливание одних пород в другие
ngeol. Einknetung der Gesteine ineinander (при их деформации), Einknetungen der Gesteine ineinander (при складчатости)Универсальный русско-немецкий словарь > вдавливание одних пород в другие
-
3 в сумерках нельзя было различить красок
prepos.Универсальный русско-немецкий словарь > в сумерках нельзя было различить красок
-
4 взгляды совпадают
-
5 взгляды сходятся
-
6 вкладывать одну коробку в другую
vgener. Schachteln ineinander legenУниверсальный русско-немецкий словарь > вкладывать одну коробку в другую
-
7 вкладываться одно в другое
vgener. sich ineinander fügenУниверсальный русско-немецкий словарь > вкладываться одно в другое
-
8 во время крушения вагоны врезались друг в друга
Универсальный русско-немецкий словарь > во время крушения вагоны врезались друг в друга
-
9 вставлять
, < вставить> einsetzen, einstecken, einfassen, einrahmen; einfügen, einflechten* * *вставля́ть, <вста́вить> einsetzen, einstecken, einfassen, einrahmen; einfügen, einflechten* * *вставля́|ть1. (помести́ть внутрь) einsetzen, einfügenвставля́ть о́кна Fenster einsetzenвставля́ть карти́ну в ра́му ein Bild einrahmenвставля́ть ка́мень в опра́ву einen Edelstein einfassenвставля́ть в текст in den Text einfügenвставля́ть (своё) слове́чко перен seinen Senf dazugeben2. (помести́ть в середи́ну) einstecken, einlegenвставля́ть плёнку в фотоаппара́т einen Film einlegen* * *v1) gener. einblenden (при монтаже магнитной плёнки, кинофильма), einspannen (лист в пишущую машинку), einstücke (напр., заплату), einstückel (напр., заплату), (поэт. и швейц. тж. по сильн. спр.) einweben (в рассказ и т. п.), einwerfen (свои замечания), fassen (что-л. в раму, оправу и т. п.), fügen (ineinander îäíî â äðóãîå), hineintun, stecken, einflechten (слово, примеры, цитаты в речь, повествование), einlegen (арию в оперу и т. п.), einrücken, einschalten (тж. перен. слово в разговор), einwerfen (замечания), einfügen, einsetzen, einstellen, hineinstellen, einarbeiten, einflechten (слово, реплику, примеры, цитаты в речь), stöpseln (штепсельную вилку)2) liter. einstreuen3) eng. anstecken, auffüllen, einbauen, einlassen, einschieben, einstecken4) mining. einhängen5) radio. einblenden (в звукозапись, в передачу)6) oil. einlassen (напр. керновую трубу)7) mech.eng. einwechseln8) wood. anstecken (в отверстие) -
10 входить одно в другое
vgener. sich ineinander fügenУниверсальный русско-немецкий словарь > входить одно в другое
-
11 говорить сложными периодами
vgener. die Sätze einschachteln, mehrere Sätze ineinander einschachtelnУниверсальный русско-немецкий словарь > говорить сложными периодами
-
12 друг в друга
ngener. ineinander -
13 зубчатые колёса сцепляются
Универсальный русско-немецкий словарь > зубчатые колёса сцепляются
-
14 их взгляды совпадают
Универсальный русско-немецкий словарь > их взгляды совпадают
-
15 их взгляды сходятся
-
16 кольца вкладываются одно в другое
nУниверсальный русско-немецкий словарь > кольца вкладываются одно в другое
-
17 кольца входят одно в другое
nУниверсальный русско-немецкий словарь > кольца входят одно в другое
-
18 комнаты проходные
ngener. die Zimmer gehen ineinander -
19 комнаты смежные
ngener. die Zimmer gehen ineinander -
20 коробки вдвигаются одна в другую
Универсальный русско-немецкий словарь > коробки вдвигаются одна в другую
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ineinander — Ineinander, S. Einander … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ineinander — in·ei·nạn·der Adv; eine Person / Sache in die andere oder der anderen (drückt eine Gegenseitigkeit aus): Sie sind ineinander verliebt (= Er liebt sie, und sie liebt ihn); Die beiden Farben gehen ineinander über ↑ineinander greifen ↑ineinander… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ineinander — in|ei|n|an|der [ɪn|ai̮ nandɐ] <Adverb>: a) einer in den anderen: die beiden Wollknäuel waren ineinander verwickelt; ineinander verliebt sein. b) einer im anderen: sie gingen ganz ineinander auf. * * * in|ein|ạn|der auch: in|ei|nạn|der… … Universal-Lexikon
ineinander — • in|ei|n|ạn|der Man schreibt »ineinander« mit dem folgenden Verb in der Regel zusammen, wenn es den gemeinsamen Hauptakzent trägt: – ineinạnderfließen, ineinạnderfügen, ineinạndergreifen, ineinạnderschieben Aber: – sich ineinander verkeilen … Die deutsche Rechtschreibung
ineinander greifen — in·ei·nạn·der grei·fen (haben) [Vi] 1 <Dinge> greifen ineinander zwei oder mehrere Dinge, Teile einer Maschine o.Ä. sind so gelagert, dass sie gegenseitig in den jeweils anderen Teil greifen und so eine gemeinsame Bewegung zustande kommt… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ineinander passen — in·ei·nạn·der pas·sen (haben) [Vi] <Dinge> passen ineinander zwei oder mehrere Dinge haben solche Größen, dass eines in dem anderen Platz hat: Die Schachteln passen genau ineinander … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ineinander fließen — in|ei|nạn|der flie|ßen, in|ei|nạn|der fü|gen, in|ei|nạn|der ge|schach|telt usw.: s. ↑ineinander (1) … Universal-Lexikon
ineinander fügen — in|ei|nạn|der flie|ßen, in|ei|nạn|der fü|gen, in|ei|nạn|der ge|schach|telt usw.: s. ↑ineinander (1) … Universal-Lexikon
ineinander geschachtelt — in|ei|nạn|der flie|ßen, in|ei|nạn|der fü|gen, in|ei|nạn|der ge|schach|telt usw.: s. ↑ineinander (1) … Universal-Lexikon
ineinander- — in|ei|n|an|der [ɪn|ai̮ nandɐ] <trennbares betontes verbales Präfix>: eins in das andere: ineinanderlegen; ineinanderfügen; ineinanderfließen … Universal-Lexikon
ineinander — enenein, enenander … Kölsch Dialekt Lexikon