-
1 inconfondibile
inconfondìbile agg: ha una voce inconfondibile -- ее голос не спутаешь с другим ha uno stile inconfondibile -- у него свой собственный стиль -
2 inconfondibile
inconfondìbile agg: ha una voce inconfondibile — её [его] голос не спутаешь с другим ha uno stile inconfondibile — у него [у неё] свой собственный стиль -
3 inconfondibile
aggхарактерный, своеобразный, уникальныйha una voce inconfondibile — её / его голос не спутаешь с другимha uno stile inconfondibile — у него / у неё свой собственный стиль -
4 inconfondibile
agg.уникальный, особенный -
5 inconfondibile
характерный, уникальный, который не спутаешь с другим* * *прил.общ. особенный, уникальный, точный, ясный -
6 distinguibile
aggотличимый, различимыйSyn:Ant: -
7 вон
I нар. и межд. разг.(прочь, долой) via, fuori••с глаз долой - из сердца вон — occhio non vede, cuore non duoleII мест. нар. разг. III част. разг.(экспресс., подчеркивает количественный признак) eccoживу в деревне, в городе бываю вон как редко — vivo in campagna e in città ci vado molto, ma molto raramente- вон что! - вон оно что! - вон как!•• -
8 tocco
I1) помятый, слегка побитый ( о фруктах)2) тронутый, чокнутыйII м.; мн. -chi1) лёгкое прикосновение, касание••2) манера, стиль ( художника)••* * *сущ.1) общ. знак, касание, тронутый, удар, час дня, оттиск (при дактилоскопии), Щупанье, взволнованный, намёк, прикосновение2) жив. мазок3) муз. туше -
9 gusto
m.1.1) вкус2) (sapore) вкусuna minestra che non ha gusto — невкусный (безвкусный, пресный) суп
2.•◆
prendere gusto a qc. — пристраститься к + dat. (войти во вкус, полюбить)vedo che ci hai preso gusto! — я вижу, ты вошёл во вкус!
almeno avesse il buon gusto di non farsi vedere ai funerali! — хоть бы догадался не приходить на похороны!
non c'è gusto a giocare con te: perdi sempre! — с тобой неинтересно играть, ты всё время проигрываешь!
3.• -
10 impronta
f.1.1) след (m.)cancellare le impronte (anche fig.) — уничтожить следы
2) (fig.) печать, отпечаток (m.)abbiamo riconosciuto l'impronta inconfondibile di un vero poeta — мы сразу увидели в нём настоящего поэта
Ghandi ha lasciato un'impronta indelebile del proprio passaggio sulla Terra — Ганди оставил неизгладимый след на земле
2.•◆
impronte digitali — отпечатки пальцев -
11 mano
f.1.1) рукаmani pulite (sporche) (anche fig.) — чистые (грязные) руки
baciare la mano — поцеловать руку (iron. приложиться к ручке)
dare la mano a qd. — поздороваться (за руку) с + strum.
alzare la mano — a) (in classe) поднять руку
chi è favorevole alzi la mano! — кто за, поднимите руку!; b) (chiedere la parola) просить слова
2) (stile, scrittura) рука; почерк (m.); манера (f.)in questo scritto riconosco la sua mano — я узнаю его руку (его почерк, его манеру; это его работа)
una mano inconfondibile — свой, ни с чьим не сравнимый почерк
3) (lato) сторона2.•◆
in che mani siamo! — кто нами правит! (в чьих мы руках!)man mano — постепенно (avv.) (мало помалу)
(a) man mano che... — по мере того, как...
suonare a quattro mani (mus.) — играть в четыре руки
menar le mani (alzare le mani) — дать волю рукам (подраться; пустить в ход кулаки)
chiedere la mano di qd. — просить руки у + gen., (сделать предложение, предложить руку и сердце)
se ne lavò le mani — он умыл руки (заявил: моё дело - сторона; заявил: моя хата с краю)
battere le mani — аплодировать (хлопать в ладоши, lett. рукоплескать)
di seconda mano — подержанный (colloq. бывший в употреблении, abbr. б.у.)
fuori mano — у чёрта на рогах (у чёрта на куличках; Бог знает где)
dovrebbe denunciarli, ma non vuole sporcarsi le mani — ему надо бы подать на них в суд, но не хочется связываться
dare una mano a qd. — помочь (поддержать, выручить, оказать поддержку)
venire alle mani — подраться (colloq. сцепиться)
"Gli vennero alle mani i seguenti versi" (A. Fogazzaro) — "Ему попались в руки следующие стихи" (А. Фогаццаро)
stare con le mani in mano — сидеть сложа руки (бездельничать; gerg. загорать)
ha le mani d'oro — у него золотые руки (он всё умеет, он на все руки мастер)
ha le mani lunghe — a) (rubacchia) он не чист на руку (он подворовывает); b) (intrallazza) у него всюду есть рука
colpo di mano — переворот (сговор m., colloq. заваруха; iron. заварушка)
mettere le mani addosso a qd. — a) (picchiare) избивать; b) (molestare) приставать к женщине (fam. лапать женщину)
mettere le mani avanti — быть сверх-осторожным (заранее принять меры; подстраховаться)
i dizionari li devo avere a portata di mano — мне надо, чтобы словари были под рукой
alla mano — простой (свойский) (agg.)
restare a mani vuote — остаться ни с чем (с пустыми руками, на бобах, с носом)
largo di mano — щедрый (agg.)
stretto di mano — прижимистый (agg.)
ha le mani bucate — у неё дырявые руки (она не знает счёт деньгам; она не умеет считать деньги; она мотовка)
"Valentina, come ho detto, non l'ho più rivista. Ma sapete che va dicendo? Che sono uno sciupone dalle mani bucate" (A. Moravia) — "Валентину, как я уже сказал, я больше не видел. Но знаете, что она теперь обо мне говорит? Что я страшный мот" (А. Моравия)
col cuore in mano — чистосердечно (avv.)
farci la mano — набить руку на + prepos.
fallo di mano (sport.) — игра рукой
metter mano a qc. — приступить к + dat.
portare qd. in palmo di mano — почитать
sue proprie mani (s.p.m.) — лично (в собственные руки)
"mani pulite" — операция "чистые руки"
3.•gli dai un dito, e lui si prende la mano! — покажи ему палец, он всю руку откусит
gioco di mano, gioco di villano — только без рук, пожалуйста!
-
12 sigillo
m.1) штемпель, печать (f.) -
13 tocco
I m.1.2) (rintocco) стук; звон3) (maniera)riconobbi il tocco inconfondibile di Richter — я узнал несравненное туше (неподражаемую игру) Рихтера
4) (un pizzico) чуть чуть, капелька (f.)2.•II m.◆
era il tocco — был час дня1.2.•III◆
che tocco di ragazza! — (fam.) хороша канашка!•See:→ toccato
См. также в других словарях:
inconfondibile — /inkonfon dibile/ agg. [der. di confondibile, col pref. in 2]. [di cosa, che non può confondersi con altra, spec. grazie alle proprie caratteristiche positive: ha una voce i. ] ▶◀ caratteristico, originale, particolare, peculiare, unico.… … Enciclopedia Italiana
inconfondibile — in·con·fon·dì·bi·le agg. CO 1. che non può essere confuso con altro: due funghi inconfondibili l uno con l altro Sinonimi: caratteristico, distinguibile, particolare, peculiare, 1tipico, unico. Contrari: confondibile. 2. riconoscibile per le sue… … Dizionario italiano
inconfondibile — {{hw}}{{inconfondibile}}{{/hw}}agg. Che non si può confondere con altro; CONTR. Confondibile … Enciclopedia di italiano
inconfondibile — pl.m. e f. inconfondibili … Dizionario dei sinonimi e contrari
inconfondibile — agg. caratteristico, tipico, inequivocabile CONTR. confondibile … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
aria — à·ria s.f. 1a. FO miscela di gas, spec. azoto e ossigeno, che costituisce l atmosfera terrestre ed è indispensabile per la vita di piante e animali: respirare aria pura, aria inquinata, aria fredda, aria secca; in questa stanza manca l aria;… … Dizionario italiano
caratteristico — ca·rat·te·rì·sti·co agg. FO 1. che distingue tipicamente qcs. o qcn.: segno, elemento, aspetto caratteristico; questo è un atteggiamento caratteristico delle persone timide, parla con il caratteristico accento di Bari Sinonimi: classico,… … Dizionario italiano
confondibile — con·fon·dì·bi·le agg. CO che può essere confuso, che si può confondere: è una persona difficilmente confondibile Sinonimi: scambiabile. Contrari: distinguibile, inconfondibile, riconoscibile. {{line}} {{/line}} DATA: 1745 … Dizionario italiano
firma — fìr·ma s.f. 1a. FO il nome e cognome scritto da qcn. alla fine di un testo per indicare che ne è l autore o che ne approva il contenuto ecc.: mettere, apporre, scrivere la propria firma; mettere la firma su una cartolina, su una lettera, su un… … Dizionario italiano
inconfondibilmente — in·con·fon·di·bil·mén·te avv. CO in modo inconfondibile, senza possibilità di confusione o equivoco: la voce era inconfondibilmente la sua {{line}} {{/line}} DATA: 1963 … Dizionario italiano
maniera — ma·niè·ra s.f. FO 1a. modo particolare e caratteristico di agire, di procedere, di operare: maniera di vivere, di discutere; ci siamo comportati tutti nella stessa maniera Sinonimi: foggia, metodo, modo, senso, strada, via. 1b. preceduto dalla… … Dizionario italiano