-
1 incattivirsi
гл.общ. озлобиться -
2 incattivire
incattivire v.tr. to make* wicked, to make* bad, to make* nasty.◘ incattivirsi v.intr.pron. to become* wicked, to turn nasty, to sour; (arrabbiarsi) to get* cross: il tempo si è incattivito, the weather has turned nasty; s'incattivì dopo che lei rifiutò, he turned nasty after her refusal.* * *[inkatti'vire]1. vt2. vi* * *[inkatti'vire] 1.verbo transitivo to make* [sb.] bad, to make* [sb.] nasty2.verbo pronominale incattivirsi to turn nasty* * *incattivire/inkatti'vire/ [102]to make* [sb.] bad, to make* [sb.] nastyII incattivirsi verbo pronominaleto turn nasty. -
3 incarognire
1 to rot2 (fig.) to get* nasty, to become* malignant: incarognire contro qlcu., to get nasty with s.o.* * *[inkaroɲ'ɲire]* * *incarognire/inkaroŋ'ŋire/ [102](aus. essere), incarognirsi(incattivirsi) to turn nasty. -
4 nasty
['nɑːstɪ] 1.aggettivo colloq.1) (unpleasant) [ crime] orribile, terribile; [suspicion, surprise, habit, experience, stain, weather] brutto; [sight, feeling, task, rumour] sgradevole; [ expression] cattivo; [ taste] disgustoso, nauseante; [affair, business] brutto, sporcoto taste nasty — essere disgustoso, avere un gusto schifoso
to turn nasty — [ dog] diventare cattivo; [ person] incattivirsi; [ weather] guastarsi
3) (serious) [cut, cold, accident, crack] brutto4) (ugly) [colour, shape] bruttissimo, orrendo2.* * *1) (unpleasant to the senses: a nasty smell.) sgradevole2) (unfriendly or unpleasant in manner: The man was very nasty to me.) scortese3) (wicked; evil: He has a nasty temper.) cattivo, brutto4) ((of weather) very poor, cold, rainy etc.) brutto5) ((of a wound, cut etc) serious: That dog gave her a nasty bite.) brutto6) (awkward or very difficult: a nasty situation.) brutto•- nastily- nastiness* * *['nɑːstɪ] 1.aggettivo colloq.1) (unpleasant) [ crime] orribile, terribile; [suspicion, surprise, habit, experience, stain, weather] brutto; [sight, feeling, task, rumour] sgradevole; [ expression] cattivo; [ taste] disgustoso, nauseante; [affair, business] brutto, sporcoto taste nasty — essere disgustoso, avere un gusto schifoso
to turn nasty — [ dog] diventare cattivo; [ person] incattivirsi; [ weather] guastarsi
3) (serious) [cut, cold, accident, crack] brutto4) (ugly) [colour, shape] bruttissimo, orrendo2. -
5 incattivire
-
6 incattivire
-
7 incattivire
incattivire (-isco) 1. vt 1) портить 2) озлоблять 2. vi (e), incattivirsi 1) портиться 2) озлобляться; злиться, беситься ( разг) -
8 испортиться
1) ( стать неисправным) rompersi, guastarsi2) ( расстроиться) guastarsi, rovinarsi, diventare cattivo3) (стать скверным, неприятным) guastarsi, diventare cattivo, incattivirsi4) ( в моральном отношении) corrompersi, guastarsi5) ( протухнуть) guastarsi, andare a male* * *v1) gener. ammaliziare (о ребёнке), ammalizzire (о ребёнке), rivolgersi in male, viziarsi2) liter. andare in acqua -
9 озлобиться
-
10 ♦ mean
♦ mean (1) /mi:n/a.1 meschino; gretto; piccino; dappoco; basso; umile; mediocre; insignificante; misero; povero; avaro; spilorcio; taccagno; ignobile; squallido; vile: a mean part of town, un quartiere squallido; a man of mean birth, un uomo di bassi natali (o d'umili origini); a mean present, un dono meschino; mean hospitality, ospitalità gretta; a mean proposal, una proposta ignobile; Though he is made of money, he's very mean, anche se è ricco sfondato, è avarissimo2 cattivo; maligno; scortese; sgarbato; fatto con cattiveria: a mean remark, un'osservazione maligna (o scortese); Don't be so mean to your sister, non essere così cattivo con tua sorella!3 (fam.) umiliato; pieno di vergogna5 ( slang) bravissimo; eccellente; buono; fantastico; splendido; formidabile; favoloso: He's a mean marksman, è un tiratore bravissimo; to play a mean piano, suonare il pianoforte in modo splendido● mean streets, strade malfamate ( di una città) □ (stor. USA) mean white, nullatenente di razza bianca ( negli Stati del Sud) □ to feel mean, sentirsi meschino; essere umiliato; vergognarsi; (fam. USA) essere indisposto, star poco bene □ to get mean, incattivirsi; arrabbiarsi □ She's no mean actress, come attrice se la cava bene □ No mean feat!, impresa non da poco!; e dici poco! (iron.) □ What a mean thing to do (o to say), che sgarbo!; che villania!mean (2) /mi:n/a.(spec. mat.) medio; intermedio: a mean quantity, una quantità media; (astron.) mean distance, distanza media; mean annual temperature, temperatura media annuale; mean sea level, livello medio del mare● (demogr.) mean age, età media □ (stat.) mean density, densità media □ (stat.) mean deviation, scarto (o scostamento) semplice medio □ (ass., stat.) mean life, vita media □ (mat.) mean line, bisettrice □ (demogr.) mean population, popolazione media □ mean price, (market.) prezzo medio; ( Borsa) prezzo (o corso) medio □ (fin.) mean return, rendimento medio atteso □ (stat.) mean square deviation, scarto quadratico medio.mean (3) /mi:n/n.2 (mat., stat.) media: arithmetic mean, media aritmetica; geometric mean, media geometrica; proportional mean, media proporzionale.♦ (to) mean /mi:n/(pass. e p. p. meant), v. t. e i.1 significare; voler dire: What does this word mean?, che cosa significa questa parola?; What do you mean by that?, che vuoi dire con ciò?; You mean a lot to me, sei molto importante per me; Being a fireman means having to work in dangerous conditions, fare il pompiere vuol dire dover lavorare in condizioni pericolose; to mean nothing, non significare nulla NOTA D'USO: - to intend o to mean?-2 intendere; avere intenzione (di); avere in animo (di): He means to go, intende andarsene; I don't mean you to go there, non intendo che tu ci vada; Do you mean me or my sister?, intendi (parlare di) me o mia sorella?; I'm sorry if I hurt you; I didn't mean to, mi dispiace se t'ho offeso; non ne avevo l'intenzione; DIALOGO → - Organizing a meeting- I've been meaning to speak to you, è da tempo che volevo parlarti3 designare; destinare; fare: He wasn't meant for a political career, non era destinato a una carriera politica; You are meant for each other, siete fatti l'uno per l'altra● to mean business, fare sul serio; non scherzare □ to mean what one says, dire (o fare) sul serio □ to mean well, avere buone intenzioni; essere bene intenzionato □ to mean well by sb., avere intenzioni amichevoli (o essere ben intenzionato) verso q. □ He means mischief, sta tramando qualcosa di brutto; è male intenzionato □ Do you mean this painting for me?, è per me questo quadro? □ Money means little to me, il denaro conta poco per me. -
11 ♦ nasty
♦ nasty /ˈnɑ:stɪ/A a.1 sporco; sudicio; indecente; osceno: He's too fond of nasty stories, gli piacciono troppo le barzellette sporche2 disgustoso; nauseante; nauseabondo; sgradevole: a nasty taste, un sapore disgustoso; un saporaccio; a nasty medicine, una medicina nauseabonda; a nasty smell, un odore sgradevole3 cattivo; brutto; grave; pericoloso: nasty weather, cattivo (o brutto) tempo; a nasty job, un brutto mestiere; to turn nasty, ( di una persona) arrabbiarsi, stizzirsi; ( del tempo) guastarsi; ( di una situazione) mettersi male; a nasty wound, una brutta ferita; a nasty corner (o curve) una brutta curva; una curva pericolosa; a nasty illness, una brutta malattia; una malattia grave4 villano; maleducato; scortese; irascibile: He was very nasty to me, è stato molto villano con me; mi ha trattato assai male3 (le) vergogne; (i) genitali● ( sport) a nasty foul, un brutto fallo; un fallo pericoloso □ a nasty look, un'occhiataccia □ a nasty question, una domanda molto imbarazzante □ a nasty sea, un mare in tempesta □ nasty words, parolacce; parole sgradevoli (o oscene) □ to get nasty, incattivirsi; arrabbiarsi; diventare sguaiato □ He has a nasty mind, ha una fantasia che si compiace dell'oscenonastily avv. -
12 nasty nas·ty adj
['nɒːstɪ]- ier comp - iest superl (smell, taste) cattivo (-a), sgradevole, (moment, experience, situation) brutto (-a), spiacevole, (accident, wound, corner, trick) brutto (-a), (person) antipatico (-a), villano (-a), (spiteful: also: remark, mind) maligno (-a), cattivo (-a), (temper, nature) brutto (-a), (weather) brutto (-a), cattivo (-a), (book, film etc) di cattivo gusto, (violent) violento (-a)to smell nasty — avere un cattivo odore, non avere un buon odore
to turn nasty — (situation) mettersi male, (weather) guastarsi, (person) incattivirsi
it's a nasty business — è una brutta faccenda, è un brutto affare
-
13 incattivire
incattivire v. ( incattivìsco, incattivìsci) I. tr. 1. rendre méchant. 2. ( irritare) irriter, exciter, énerver. II. intr. (aus. essere) 1. devenir méchant. 2. ( andare in collera) s'irriter, s'exciter, s'énerver. 3. (rif. a bambini) devenir vilain. III. prnl. incattivirsi 1. devenir méchant. 2. ( andare in collera) s'irriter, s'exciter, s'énerver. 3. (rif. a bambini) devenir vilain. -
14 incattivire
-
15 incattivire
-
16 озлоблять
[ozloblját'] v.t. impf. (pf. озлобить - озлоблю, озлобишь)1) esasperare, esacerbare, incattivire2) озлобляться incattivirsi, diventare cattivo; arrabbiarsi, incavolarsi
См. также в других словарях:
incattivirsi — in·cat·ti·vìr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare cattivo: invecchiando si è incattivito Sinonimi: inacidirsi, inasprirsi. Contrari: rabbonirsi, svelenirsi. 2. irritarsi, stizzirsi: se accenni a quel fatto si incattivisce Sinonimi: inviperirsi,… … Dizionario italiano
inasprirsi — i·na·sprìr·si v.pronom.intr. CO 1. diventare aspro o più aspro: il vino aperto ieri si è già inasprito, col tempo l aceto si inasprisce Sinonimi: inacidirsi. 2a. fig., diventare più intenso, più violento: il tumulto s inasprì all arrivo della… … Dizionario italiano
incattivarsi — in·cat·ti·vàr·si v.pronom.intr. TS mar. di catena o cavo, intricarsi con un altro; di ancora, impigliarsi in un oggetto estraneo o nella sua catena mentre viene salpata Sinonimi: incattivirsi … Dizionario italiano
incattivire — in·cat·ti·vì·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., rendere cattivo: la vita lo ha incattivito Sinonimi: inacerbire, inacidire, inasprire. Contrari: rabbonire, svelenire. 2. v.tr., estens., irritare, stizzire: lo hai incattivito con le tue critiche… … Dizionario italiano
incattivito — in·cat·ti·vì·to p.pass., agg. → incattivire, incattivirsi … Dizionario italiano
inviperirsi — in·vi·pe·rìr·si v.pronom.intr. CO arrabbiarsi, infuriarsi: s inviperisce a ogni critica Sinonimi: adirarsi, imbestialirsi, incattivirsi, inferocirsi, invelenirsi, inviperire, irritarsi. Contrari: calmarsi, placarsi, quietarsi, rabbonirsi … Dizionario italiano
svelenirsi — sve·le·nìr·si v.pronom.intr. CO liberarsi dal rancore, dal risentimento, ecc.: ora che si è svelenito ha ripreso i contatti con la famiglia | spec. di sentimento negativo, mitigarsi, smorzarsi: i rancori si sono finalmente sveleniti ed è… … Dizionario italiano
incattivire — [der. di cattivo, col pref. in 1] (io incattivisco, tu incattivisci, ecc.). ■ v. tr. [rendere qualcuno cattivo: l hanno incattivito a furia di maltrattamenti ] ▶◀ inacidire, inasprire. ↑ (non com.) incrudelire. ↓ esasperare. ◀▶ rabbonire,… … Enciclopedia Italiana
infellonire — v. intr. [der. di fellone, col pref. in 1] (io infellonisco, tu infellonisci, ecc.; aus. essere ), ant. [divenire fellone, cioè crudelmente furioso] ▶◀ incattivirsi, (non com.) incrudelire. ◀▶ impietosirsi … Enciclopedia Italiana
rammorbidire — [der. di ammorbidire, col pref. r(i ) ] (io rammorbidisco, tu rammorbidisci, ecc.). ■ v. tr., non com. 1. [far diventare molle] ▶◀ e ◀▶ [➨ rammollire v. tr. (1)]. 2. (fig.) [spec. con riferimento al carattere e sim., far diventare meno aspro:… … Enciclopedia Italiana
svelenire — (non com. svelenare) [der. di veleno, col pref. s (nel sign. 4)] (io svelenisco, tu svelenisci, ecc.). ■ v. tr. 1. [liberare qualcuno dal risentimento, dal rancore] ▶◀ ammansire, calmare, placare, rabbonire, rasserenare. ◀▶ esasperare,… … Enciclopedia Italiana